EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N1 Grammar List


GrammarMeaning・RuleExamplesLink
あっての[Meaning]
Indicates that because of one thing, the other exists or holds value

[Rule]
[N] Noun + あっての
努力どりょくあっての成功せいこうです。
Success is only possible through effort.

信頼しんらいあってのビジネスです。
Business exists because of trust.
–
いかんで[Meaning]
Indicates that the situation changes or a decision is made depending on the degree or type of something

[Rule]
[N] Noun (+ の) + いかんで
明日あしたの天気てんきいかんで、キャンプに行いくかどうか決きめよう。
Depending on tomorrow’s weather, let’s decide whether to go camping.

彼かれの反応はんのういかんで、この計画けいかくを進すすめるかどうか決きめます。
Depending on his reaction, we will decide whether to proceed with this plan.
いかんで VS いかんでは
いかんでは[Meaning]
Indicates that depending on the condition, the situation or result may change

[Rule]
[N] Noun (+ の) + いかんでは
その提案ていあんはいかんでは、プロジェクトの方向ほうこう性せいを変かえるかもしれません。
Depending on the proposal, we may change the direction of the project.

状況じょうきょういかんでは、この問題もんだいは解決かいけつできないかもしれません。
Depending on the situation, this problem might not be solvable.
いかんで VS いかんでは
いかんに関かかわらず[Meaning]
Indicates that regardless of the situation, the outcome or situation does not change

[Rule]
[N] Noun (+ の) + いかんに関かかわらず
彼かれの意見いけんいかんに関かかわらず、計画けいかくは変更へんこうしないつもりです。
Regardless of his opinion, we do not intend to change the plan.

成績せいせきの良し悪よ あしいかんに関かかわらず、全員ぜんいんが卒業そつぎょうします。
Regardless of grades, everyone will graduate.
–
いかんによらず[Meaning]
Has the same meaning as “いかんにかかわらず”: Regardless of the situation, the outcome or situation does not change

[Rule]
[N] Noun (+ の) + いかんによらず
成績せいせきいかんによらず、すべての生徒せいとが参加さんかできます。
Regardless of grades, all students can participate.

あなたの意見いけんいかんによらず、この決定けっていは変かわりません。
Regardless of your opinion, this decision will not change.
–
限かぎりだ[Meaning]
Used to express the speaker’s emotions strongly

[Rule]
[A] い adjective + 限かぎりだ
[Na] な adjective +限かぎりだ
彼かれが成功せいこうしたと聞きいて、嬉うれしい限かぎりだ。
Hearing of his success, I feel extremely happy.

こんな面白おもしろい話はなしを聞きけて、愉快ゆかいな限かぎりだ。
Listening to such an interesting story is truly delightful.
限りだ VS 限りに
かたがた[Meaning]
Indicates that a single action serves multiple purposes and achieves them simultaneously

[Rule]
[V] Noun of する verbs + かたがた
この本ほんを持もっていくかたがた、お礼れいの手紙てがみを渡わたしました。
I delivered a thank-you letter while bringing this book.

旅行りょこうかたがた、友達ともだちに会あいに行いきました。
I went to see my friend while traveling.
かたがた VS がてら
かたがた VS がてら
かたわら[Meaning]
Indicates that while primarily having a certain occupation or role, one is also engaged in another activity

[Rule]
[V] Verb dictionary form + かたわら
[N] Noun + の + かたわら
彼女かのじょは仕事しごとのかたわら、ボランティア活動かつどうも行おこなっています。
She engages in volunteer work while having a job.

彼かれは本ほんを読よむかたわら、音楽おんがくも聴きいています。
He listens to music while reading a book.
ながら VS かたわら
かと思おもいきや[Meaning]
Used when what was initially thought turns out to be different from reality

[Rule]
[V] Verb plain form + かと思いきや
[A] い adjective plain form + かと思いきや
[Na] な adjective plain form + かと思いきや
[N] Noun plain form + かと思いきや
彼かれはすぐに来くるかと思おもいきや、結局けっきょく来きませんでした。
I thought he would come right away, but in the end, he didn’t.

寒さむいかと思おもいきや、意外いがいと暖あたたかかったです。
I thought it would be cold, but surprisingly, it was warm.

この問題もんだいは簡単かんたんかと思おもいきや、解とくのに時間じかんがかかりました。
I thought this problem would be easy, but it took a long time to solve.

彼かれは先生せんせいかと思おもいきや、生徒せいとでした。
I thought he was a teacher, but he was a student.
–
からある/する/からの[Meaning]
Used to emphasize a large quantity or degree

[Rule]
[N] Quantity + からある / + からの
[N] Price + からする / + からの
1000人にんからの参加さんか者しゃが集あつまりました。
Over 1,000 participants gathered.

このイベントに参加さんかするには、1万まん円えんからするチケットを買かわなければいけません。
To join this event, you need to buy a ticket costing at least 10,000 yen.
からする VS からある VS からの
かれ~かれ[Meaning]
Indicates that regardless of the degree or difference, something will inevitably happen or have an effect

[Rule]
[A] い adjective い + かれ + い adjective い + かれ
遅おそかれ早はやかれ、結果けっかがわかるでしょう。
Sooner or later, we will know the result.

高たかかれ安やすかれ、品質ひんしつが良よければ問題もんだいありません。
Whether expensive or cheap, if the quality is good, there’s no problem.
–
がてら[Meaning]
Indicates that while performing an action for a specific purpose, another action is done as well

[Rule]
[V] Verb stem + がてら
[N] Noun of する verbs + がてら
散歩さんぽがてら、近ちかくのカフェに寄よってみました。
I stopped by a nearby café while taking a walk.

買かい物ものがてら、友達ともだちと会あう予定よていです。
I plan to meet a friend while doing some shopping.
ながら VS がてら
が早はやいか[Meaning]
Indicates that as soon as one action occurs, another action happens immediately afterward

[Rule]
[V] Verb dictionary form + が早いか
彼かれがドアを開あけるがはやいか、子こどもたちは部屋へやに駆け込か こみました。
As soon as he opened the door, the children rushed into the room.

彼かれが話はなし終おわるがはやいか、皆みなが笑わらい出だしました。
As soon as he finished speaking, everyone burst into laughter.
5 Essential Grammar Patterns to Express “Something Happens Immediately” ②
きっての[Meaning]
Used to refer to the best or most representative person, place, or thing within a certain group or category

[Rule]
[N] Noun + きっての
彼かれは日本にほんきっての人気にんき俳優はいゆうです。
He is one of Japan’s most popular actors.

これは世界せかいきっての美うつくしい景色けしきです。
This is one of the most beautiful views in the world.
–
きらいがある[Meaning]
Used to criticize someone for being prone to a certain tendency or behavior

[Rule]
[V] Verb dictionary form / negative form + きらいがある
[N] Noun + の + きらいがある
彼かれは何なんでもすぐにあきらめるきらいがあります。
He tends to give up on everything quickly.

彼女かのじょは人ひとに頼たのむのを嫌いやがるきらいがあります。
She tends to dislike asking people for help.
きらいがある VS ふしがある
極きわまる[Meaning]
Indicates an extreme situation or one that goes beyond limits, often used to express discomfort or criticism

[Rule]
[Na] な adjective な + 極きわまる
あんなに大声おおごえで話はなすのは、失礼しつれい極きわまる行動こうどうです。
Speaking that loudly is extremely rude behavior.

彼かれの無む関心かんしんな態度たいどには不ふ愉快ゆかい極きわまります。
His indifferent attitude is extremely unpleasant.
–
こととて[Meaning]
A somewhat old and formal expression used to give reasons for an apology or to seek forgiveness

[Rule]
[V] Verb plain form + こととて
[A] い adjective plain form + こととて
[Na] な adjective + こととて
[N] Noun + の + こととて
急きゅうなお願ねがいで失礼しつれいすることとて、何卒なにとぞご理解りかいください。
Please understand, as it is a sudden request.

体調たいちょう不良ふりょうのこととて、今日きょうはお休やすみさせていただきます。
As I’m feeling unwell, I will take the day off.
–
ごとき/ごとく[Meaning]
An old expression with the same meaning as “ように”

[Rule]
[V] Verb plain form + ごとき / ごとく
[N] Noun + の + ごとき / ごとく
[N] Noun + である + ごとき / ごとく
彼女かのじょは月つきのごとく美うつくしいです。
She is as beautiful as the moon.

夢ゆめのごとく幸しあわせな時間じかんでした。
It was a happy time, like a dream.

弓ゆみのごとく引ひかれた線せんで、この絵えがより魅力みりょく的てきになっています。
This picture is made more captivating by lines drawn like a bow.
–
始末しまつだ[Meaning]
Indicates that something ultimately results in a very bad outcome

[Rule]
[V] Verb dictionary form + 始末だ
そんなことを言いったら、結局けっきょく、みんなに嫌きらわれる始末しまつです。
If you say something like that, you’ll end up being disliked by everyone.

遅刻ちこくして、社長しゃちょうに怒おこられる始末しまつだ。
I was late and ended up being scolded by the company president.
–
術すべがない[Meaning]
Indicates there is no way to do something or nothing can be done

[Rule]
[V] Verb dictionary form + 術がない
この問題もんだいには術すべがない。どうしても解決かいけつできないよ。
There is no way to solve this problem. It’s impossible to fix.

大事だいじな時計とけいが壊こわれましたが、古ふるくて修理しゅうりする術すべがありません。
My important watch broke, but it’s old and there’s no way to repair it.
–
すら[Meaning]
Has the same meaning as “さえ.” It emphasizes that even the most basic or minimal thing is impossible or difficult

[Rule]
[N] Noun + すら
彼かれは漢字かんじすら書かけません。
He cannot even write kanji.

優秀ゆうしゅうな彼かれですらこの問題もんだいを解とけないのに、私わたしにできるわけがないよ。
Even someone as capable as him cannot solve this problem, so there’s no way I can.
さえ VS すら
ずくめ[Meaning]
Indicates being filled with something or a continuous occurrence of something

[Rule]
[N] Noun + ずくめ
この店みせの料理りょうりは辛からいものずくめです。
The food at this restaurant is all spicy.

今年ことしはいい仕事しごとを見みつけて、素敵すてきな人ひとにも出会であえていいことずくめです。
This year has been full of good things — I found a good job and met a wonderful person.
ずくめ VS まみれ
ずにはおかない[Meaning]
①Indicates that something happens naturally or inevitably, or that one naturally feels a certain way.
②Expresses a strong determination or intent to achieve something

[Rule]
[V] Verb negative form ない + ずにはおかない
[V] Verb negative form + では + おかない
*しない,→せずにはおかない
①あの歌うたを聞きくと、歌うたわずにはおかない気持きもちになります。
Hearing that song makes me want to sing.

①この映画えいがを見みたら、涙なみだせずにはおかないよ。
This movie will surely make you cry.

②彼かれはどんなことがあっても、必かならず成功せいこうさせずにはおかないです。
He will make sure to succeed, no matter what happens.

②犯人はんにんを必かならず捕つかまえずにはおかない。
The criminal will definitely be caught.
ずにはおかない VS ずにはすまない
ずにはすまない[Meaning]
Expresses a strong sense of duty, responsibility, or an unavoidable consequence in a given situation

[Rule]
[V] Verb negative form ない + ずにはすまない
[V] Verb negative form + では + すまない
*しない→せずにはすまない
あんなことをしたからには、謝あやまらずにはすまない。
Since I did something like that, I have no choice but to apologize.

この失敗しっぱいは、責任せきにんを取とらないではすまないでしょう。
This failure will require taking responsibility.

約束やくそくを破やぶったことについては、必かならず説明せつめいせずにはすまない。
Since I broke my promise, I must provide an explanation.
ずにはおかない VS ずにはすまない
そばから[Meaning]
Indicates that as soon as one action occurs, another action happens immediately afterward

[Rule]
[V] Verb dictionary form / past form + そばから
彼かれは本ほんを読よむそばから、すぐに寝ねてしまうそうです。
As soon as he starts reading a book, he falls asleep.

そうじをするそばから、子こどもたちがまた散ちらかしてしまいます。
As soon as I clean up, the kids make a mess again.
5 Essential Grammar Patterns to Express “Something Happens Immediately” ①
たためしがない[Meaning]
Indicates that something has never happened or been experienced in the past

[Rule]
[V] Verb past form + ためしがない
彼かれは、やると言いってやったためしがありません。
He says he’ll do it, but he never does.

ジョンさんは時間じかん通どおりに来きたためしがない。
John has never arrived on time.
–
ただ~のみ[Meaning]
Used to emphasize and limit the statement to just one thing

[Rule]
[V] ただ + verb plain form + のみ
[A] ただ + い adjective plain form + のみ
[Na] ただ + な adjective plain form + のみ
[Na] ただ + な adjective な + である + のみ
[N] ただ + noun plain form + のみ
[N] ただ + noun + である + のみ
試験しけんの結果けっかがどうなるか、ただ祈いのるのみです。
All I can do is pray for the exam results.

今いまの生活せいかつはただ辛つらいのみで、明あかるい未来みらいが想像そうぞうできない。
My life right now is just painful, and I can’t imagine a bright future.

ただ有名ゆうめいであるのみで、彼かれには実力じつりょくが伴ともなっていません。
He is merely famous, but his ability does not match.

昨日きのうのパーティーではただ挨拶あいさつのみで、ほとんど交流こうりゅうがありませんでした。
At yesterday’s party, there was only a greeting, and little interaction.
–
た弾はずみに/拍子ひょうしに[Meaning]
Indicates that something happens naturally or accidentally as a result of another event

[Rule]
[V] Verb past form + 弾みに / 拍子に
彼かれのやさしい言葉ことばを聞きいた弾はずみに、涙なみだが出でてきました。
When I heard his kind words, I started crying.

倒たおれた拍子ひょうしに、電話でんわが壊こわれてしまいました。
When I fell, my phone broke.
–
たところで[Meaning]
Indicates that even if an action or effort is made, the expected result or effect cannot be achieved

[Rule]
[V] Verb past form + ところで
今いまから勉強べんきょうしたところで、試験しけんには受うかりそうもないよ。
Even if I start studying now, I don’t think I’ll pass the exam.

いくら頼たのんだところで、彼かれは手伝てつだってくれないでしょう。
No matter how much you ask, he probably won’t help.
–
た分ぶんだけ[Meaning]
Indicates that the outcome or effect changes depending on the extent or duration of an action

[Rule]
[V] Verb past form + 分だけ
勉強べんきょうした分ぶんだけ、試験しけんの結果けっかが良よくなりました。
The more I studied, the better my exam results were.

経験けいけんを積つんだ分ぶんだけ、以前いぜんよりもお客きゃく様さまへの応対おうたい力りょくが上あがりました。
The more experience I gained, the better I became at handling customers.
–
たまでだ/ことだ[Meaning]
Used when expressing that an action was done as a natural or obvious thing without special consideration

[Rule]
[V] Verb past form + までだ / までのことだ
人ひととして当あたり前まえのことをしたまでです。
I just did what anyone would do.

困こまっている人ひとを助たすけたまでだよ。
I only helped someone in need.
–
たら最後さいご[Meaning]
Expresses the worst possible outcome, indicating that once a certain action happens, there is no returning to the original state

[Rule]
[V] Verb past form + ら最後
そんなことをしたら最後さいご、もう誰だれも信しんじてくれなくなるよ。
If you do something like that, no one will trust you anymore.

一いち度ど彼かれを怒おこらせたら最後さいご、なかなか機嫌きげんを直なおしてくれません。
Once you make him angry, he won’t calm down easily.
–
たりとも~ない[Meaning]
A strong negative expression using “1” and a counter to emphasize that not even the smallest unit is allowed or available

[Rule]
[N] 1 + counter + たりとも~ない
一いっ分ぷんたりとも無駄むだにしてはなりません。
You must not waste even a single minute.

結局けっきょく、彼かれは一言ひとことたりとも話はなしませんでした。
In the end, he didn’t say a single word.
–
たる[Meaning]
Used with words indicating a position or role, expressing the ideal attitude or behavior associated with that role

[Rule]
[N] Noun + たる
リーダーたる者もの、部下ぶかを守まもる責任せきにんがあります。
A leader has a responsibility to protect their subordinates.

社会しゃかい人じんたる者もの、約束やくそくは守まもるべきです。
As a member of society, you should keep your promises.
–
だに[Meaning]
Similar to “~するだけでも” or “~するすら.” Used with words expressing surprise, fear, disgust, or admiration to convey strong emotion

[Rule]
[V] Verb dictionary form + だに
[N] Noun of する verbs + だに
[N] Noun + だに
*夢→夢にだに
彼女かのじょの無礼ぶれいな態度たいどを見みるだに、腹はらが立たちます。
Just seeing her rude attitude makes me angry.

そのような大だい事件じけんが起おこることを想像そうぞうだにしなかった。
I never even imagined such a major incident could happen.

長ながい計画けいかくが実現じつげんできるなんて、夢ゆめにだに思おもっていませんでした。
I never dreamed that such a long-term plan would come true.
–
だの~だの[Meaning]
Used to mention two specific examples when expressing dissatisfaction or criticism

[Rule]
[V] [A] [Na] [N] Verb / い adjective / な adjective / noun plain form + だの + verb / い adjective / な adjective / noun plain form + だの
彼かれは遅刻ちこくだの、宿題しゅくだいを忘わすれただの、毎回まいかい問題もんだいを起おこしています。
He is always causing problems, like being late or forgetting homework.

母ははは寒さむいだの疲つかれただのと文句もんくを言いっています。
My mother is complaining about things like the cold and being tired.
やら~やら VS だの~だの
つくす[Meaning]
Indicates the state of something being completely used up or depleted.
Indicates doing something thoroughly or completely

[Rule]
[V] Verb stem + つくす
①子供こどもはお腹なかが空すいていたようで、出だした料理りょうりを食たべつくしてしまいました。
The child seemed hungry and ate up all the food.

①わたしのアイデアは出でつくしたので、何なにか考かんがえてくれませんか。
I’ve exhausted all my ideas; can you think of something?

②彼かれは歴史れきしのことを知しり尽つくしています。
He knows everything about history.
つくす VS きる
つ~つ[Meaning]
Indicates that two opposing actions alternate or progress back and forth

[Rule]
[V] Verb stem + つ + Verb stem + つ
泣なきつ笑わらいつして、祖父そふは自分じぶんの昔むかしの話はなしをしていました。
My grandfather was talking about his past, crying and laughing.

飲のみつ食たべつして、楽たのしい夜よるを過すごしました。
We spent a fun evening, drinking and eating.
たり〜たり VS つ〜つ
てからというもの(は)[Meaning]
Indicates a significant change that occurred after a specific event

[Rule]
[V] Verb て form + からというもの
新あたらしい仕事しごとを始はじめてからというもの、毎日まいにち忙いそがしくてなかなか休やすめません。
Since starting my new job, I’ve been so busy that I hardly get a break.

子こどもが生うまれてからというもの、主人しゅじんは家事かじを積極せっきょく的てきにするようになりました。
Ever since the child was born, my husband has become actively involved in housework.
–
手前てまえ[Meaning]
Expresses a sense of responsibility or obligation to act based on what has been said or done

[Rule]
[V] Verb dictionary form / past form + 手前
[N] Noun + の + 手前
約束やくそくした手前てまえ、遅おくれてでも行いかなければなりません。
Since I promised, I have to go even if I’m late.

上司じょうしの手前てまえ、遅刻ちこくはできません。
I can’t be late in front of my boss.
以上 VS 手前
ても差さし支つかえない[Meaning]
Means “there’s no problem if…” Used to give passive permission or ask a question modestly

[Rule]
[V] Verb て form + も差し支えない
[A] い adjective て form + も差し支えない
[Na] な adjective て form + も差し支えない
[N] Noun て form + も差し支えない
この資料しりょうをコピーしても差さし支つかえないですか。
Is it okay if I copy these documents?

暑あつくても差さし支つかえないので、外そとで仕事しごとをしたいです。
I want to work outside even if it’s hot.

少すこし不便ふべんでも差さし支つかえないので、空気くうきの良よいところに住すみたいな。
I want to live in a place with good air, even if it’s a bit inconvenient.

雨あめでも差さし支つかえないように、テントの準備じゅんびもしておこう。
Let’s prepare a tent in case it rains.
–
てやまない[Meaning]
Used with verbs like “pray,” “wish,” or “love” to express heartfelt feelings towards someone or something

[Rule]
[V] Verb て form + やまない
彼かれの成功せいこうを心こころから願ねがってやまない。
I sincerely wish for his success.

みんなの幸しあわせを祈いのってやみません。
I never stop praying for everyone’s happiness.
–
であれ[Meaning]
Has the same meaning as “~に関係なく.” Indicates that something must be done regardless of any situation or condition

[Rule]
[N] Noun + であれ
彼かれはどんな職業しょくぎょうであれ、必かならず成功せいこうするでしょう。
No matter what profession he chooses, he will surely succeed.

どんな困難こんなんであれ、私わたしは乗り越の こえるつもりです。
No matter the difficulty, I intend to overcome it.
–
であれ~であれ[Meaning]
Gives two specific examples to indicate that the statement applies to everything else as well

[Rule]
[N] Noun + であれ + Noun + であれ
社会しゃかい人じんであれ学生がくせいであれ、自己じこ管理かんりが重要じゅうようです。
Whether you are a working adult or a student, self-management is important.

今回こんかいのプロジェクトが成功せいこうであれ失敗しっぱいであれ、私わたしは全力ぜんりょくを尽つくしました。
Whether this project succeeds or fails, I gave it my all.
–
でなくてなんだろう[Meaning]
Used with abstract words to express a strong conviction that “this is truly ~.”

[Rule]
[N] Noun + でなくてなんだろう
彼かれの行動こうどうこそが、正義せいぎでなくてなんだろう。
His actions are the very definition of justice.

この美うつくしい景色けしきは、まさに自然しぜんの力ちからでなくてなんでしょう。
This beautiful scenery is truly the power of nature, isn’t it?
–
ではあるまいし[Meaning]
Used when someone asks unrealistic things or has excessive expectations, to indicate that it goes beyond reasonable limits or to give advice

[Rule]
[N] Noun + ではあるまいし
子こどもじゃあるまいし、そんなことで怒おこるべきではないよ。
You shouldn’t get angry over something like this — you’re not a child.

彼かれはプロではあるまいし、完璧かんぺきを求もとめるのは無理むりです。
He’s not a professional, so expecting perfection is unreasonable.

A「市し役所やくしょでちゃんと手続てつづきできるかな。」
B「ここは外国がいこくではあるまいし、できるでしょう。」
A: “Will we be able to handle the paperwork at city hall?”
B: “This isn’t a foreign country, so you should be fine.”
–
と相あいまって[Meaning]
Indicates that something produces a better effect or outcome when combined with another factor

[Rule]
[N] Noun + と相まって
この素晴すばらしい景色けしきと相あいまって、とても美うつくしい写真しゃしんが撮とれました。
The beautiful scenery enhanced the photo even more.

彼かれの才能さいのうと努力どりょくと相あいまって、成功せいこうを収おさめました。
His talent, combined with his effort, led to success.
–
とあって[Meaning]
Indicates that due to a special situation or condition, a certain outcome occurs. The speaker observes the situation objectively

[Rule]
[N] Noun + とあって
[N] Noun plain form + とあって
彼かれは有名ゆうめいな作家さっかとあって、その本ほんはすぐに売り切う きれました。
Because he is a famous author, the book sold out quickly.

昨日きのうは祝日しゅくじつだったとあって、どの店みせも混雑こんざつしていました。
Because yesterday was a holiday, all the stores were crowded.
–
とあれば[Meaning]
Shows that if a certain condition or situation exists, it is natural or necessary to take a certain action

[Rule]
[N] Noun + とあれば
かわいい孫まごの頼たのみとあれば、何なんでもしたくなります。
If it’s a request from my beloved grandchild, I’d do anything.

成功せいこうのためとあれば、どんな努力どりょくも惜おしみません。
If it’s for success, I’ll spare no effort.
–
といい~といい[Meaning]
When evaluating something, gives two specific examples to indicate that the overall result is excellent

[Rule]
[N] Noun + といい + Noun + といい
このレストランは料理りょうりといいサービスといい、どれも素晴すばらしい。
This restaurant is amazing, both in its food and service.

彼女かのじょは外見がいけんといい性格せいかくといい、完璧かんぺきです。
She is perfect, both in appearance and personality.
–
というところだ[Meaning]
Indicates an approximate time or quantity, suggesting that the estimate or prediction is “not more than ~”

[Rule]
[N] Noun + というところだ
今日きょうの売上うりあげは10万まん円えんというところだ。
Today’s sales are about 100,000 yen.

医者いしゃによると彼かれの命いのちはもって、半年はんとしというところだそうです。
According to the doctor, he has about six months left to live.
–
というもの[Meaning]
Emphasizes that a certain period of time felt long to the speaker, similar to “throughout” or “for the entire period”

[Rule]
[N] Time-related noun + というもの
ここ3ヶ月かげつというもの、毎日まいにち練習れんしゅうを続つづけてきました。
I have been practicing every day for the past three months.

結婚けっこんして40年ねんというもの夫おっとは家庭かていを支ささえてくれました。
For 40 years since we got married, my husband has supported the family.
–
といえども[Meaning]
Highlights a condition or person to emphasize an unexpected fact or outcome

[Rule]
[N] Noun + といえども
[N] Noun plain form + といえども
70歳さいといえども、彼女かのじょは非常ひじょうに若わかわか々しく見みえます。
Even at 70 years old, she looks very youthful.

厳きびしい状況じょうきょうだったといえども、チームは諦あきらめずに頑張がんばり続つづけました。
Even though the situation was tough, the team kept going without giving up.
–
といえども~ない[Meaning]
Emphasizes that even the smallest unit is not allowed or acceptable

[Rule]
[N] 1 + counter + といえども~ない
1回かいといえども、失敗しっぱいすることはできないよ。
You cannot afford to fail even once.

1分ぷんといえども、ここでの時間じかんを無駄むだに過すごすわけにはいきません。
We cannot waste even a single minute here.
–
といったらない[Meaning]
Expresses extreme positivity or negativity, emphasizing feelings or surprise that “cannot be described in words”

[Rule]
[A] い adjective + といったらない
[N] Noun + といったらない
その美うつくしさといったらない。まるで絵画かいがのようだ。
Her beauty is indescribable; it’s like a painting.

あの映画えいがの感動かんどう的てきなシーンといったらない。涙なみだが止とまらなかった。
The emotional scene in that movie was overwhelming. I couldn’t stop crying.
–
といわず~といわず[Meaning]
Presents two specific examples to indicate that the same applies to all similar situations

[Rule]
[N] Noun + といわず + Noun + といわず
息子むすこは昼ひるといわず夜よるといわず、彼かれはずっとゲームをしています。
My son plays games all the time, day and night.

子供こどもといわず大人おとなといわず、この映画えいがは誰だれにでも人気にんきがあります。
This movie is popular with everyone, children and adults alike.
–
と思おもいきや[Meaning]
Indicates that an outcome was the opposite of what was expected

[Rule]
[V] Verb plain form + と思いきや
[A] い adjective + と思いきや
[Na] な adjective な + だ + と思いきや
[N] Noun + だ + と思いきや
彼かれは試験しけんに合格ごうかくしたと思おもいきや、実際じっさいは不ふ合格ごうかくでした。
I thought he passed the exam, but he actually failed.

この建物たてものは古ふるいと思おもいきや、内装ないそうはとても現代げんだい的てきです。
I thought this building was old, but the interior is very modern.

この問題もんだいは簡単かんたんだと思おもいきや、実際じっさいは非常ひじょうに難むずかしかったです。
I thought this problem was easy, but it was actually very difficult.

その本ほんは話はなしだと思おもいきや、読よんでみると意外いがいに面白おもしろかったです。
I thought that book would be boring, but it was surprisingly interesting.
とたん VS と思いきや
ときたら[Meaning]
Used to bring up a topic with criticism or dissatisfaction

[Rule]
[N] Noun + ときたら
彼かれときたら毎回まいかい遅刻ちこくしてくるので、もう少すこし時間じかんに正確せいかくであってほしい。
As for him, he’s late every time. I wish he were more punctual.

この仕事しごとときたら、本当ほんとうにやりがいがありません。
As for this job, it’s really not rewarding.
–
ところを[Meaning]
Used to show consideration for the other person, often expressing an apology or gratitude

[Rule]
[V] Verb plain form + ところを
[A] い adjective plain form + ところを
[Na] な adjective + ところを
[Na] な adjective plain form + ところを
[N] Noun + の + ところを
[N] Noun plain form + ところを
寝ねているところを起おこしてごめんなさい。
I’m sorry to wake you while you were sleeping.

お忙いそがしいところをお邪魔じゃまして申し訳もう わけありません。
I apologize for bothering you during a busy time.

仕事しごとが大変たいへんなところをわざわざ来きてくれてありがたいよ。
Thank you for coming despite your busy work schedule.

お疲つかれのところを失礼しつれいします。お伝つたえしたいことがございます。
I’m sorry to disturb you when you’re tired. I have something to tell you.
–
とは[Meaning]
Expresses surprise or a sense of disbelief when an unexpected fact or result occurs

[Rule]
[V] Verb plain form + とは
[A] い adjective plain form + とは
[Na] な adjective plain form + とは
[N] Noun plain form + とは
まじめな彼かれが無む責任せきにんなことを言いうとは信しんじられません。
I can’t believe such a serious person would say something irresponsible.

日本にほん語ごがこんなに難むずかしいとは想像そうぞうしていませんでした。
I didn’t imagine Japanese would be this difficult.

今いま、お金持かねもちの彼かれが実じつは昔むかしは貧乏びんぼうだったとは驚おどろきです。
It’s surprising that he was once poor, considering he’s rich now.

ゆみさんの母親ははおやがあの有名ゆうめいな女優じょゆうとは知しりませんでした。
I didn’t know Yumi’s mother was that famous actress.
–
とはいえ[Meaning]
Admits a fact but introduces an unexpected or contradictory outcome

[Rule]
[V] Verb plain form + とはいえ
[A] い adjective plain form + とはいえ
[Na] な adjective plain form + とはいえ
[N] Noun + とはいえ
インターネットで何なんでも分わかるとはいえ、自分じぶんで調しらべなければいけないことも多おおいです。
Even though you can find everything online, there are still things you need to research yourself.

忙いそがしかったとはいえ、メールぐらい送おくれたでしょう。
Even though you were busy, you could’ve at least sent an email.

便利べんりとはいえ、AIの使つかい方かたを間違まちがえると危険きけんです。
Even though AI is convenient, misusing it can be dangerous.

子供こどもとはいえ、彼かれの発言はつげんには考かんがえさせられるものがありました。
Even though he’s a child, his words made me think deeply.
–
とばかりに/言いわんばかりに[Meaning]
Indicates that someone’s intent or feeling is conveyed through actions or attitude without words

[Rule]
[V] Verb plain form / polite form + とばかりに / 言わんばかりに
[A] い adjective plain form / polite form + とばかりに / 言わんばかりに
[Na] な adjective plain form / polite form + とばかりに / 言わんばかりに
彼かれは早はやく行いこうと言いわんばかりに私わたしを急せかしました。
He hurried me as if to say, “Let’s go quickly.”

子供こども達たちは早はやく遊あそびたいとばかりに、公園こうえんに向むかって走はしり出だしました。
The children ran toward the park as if saying, “We want to play now!”

彼かれは満足まんぞくだとばかりに大おおきくうなずきました。
He nodded deeply as if to say he was satisfied.
–
ともあろう[Meaning]
Used when someone highly regarded does something that does not suit their status or position

[Rule]
[N] Noun + ともあろう
あの有名ゆうめいな作家さっかともあろう人ひとが、そんな失敗しっぱいをするなんて信しんじられないよ。
It’s hard to believe that such a famous author would make such a mistake.

大学だいがくの教授きょうじゅともあろう者ものが、そんな簡単かんたんな質問しつもんに答こたえられないなんておかしいです。
It’s strange that a university professor can’t answer such a simple question.
–
ともなく/ともなし[Meaning]
①Indicates an action done without clear purpose or intention
②Indicates people or places that are not clearly defined

[Rule]
[V] Volitional verb dictionary form + ともなく / ともなし
[N] Interrogative + ともなく / ともなし
①彼かれは本ほんを読よむともなく、ただ眺ながめています。
He’s not really reading the book; he’s just staring at it.

①人気にんきの歌うたを何なん度ども聞きいているうちに、覚おぼえるともなく全部ぜんぶ覚おぼえてしまいました。
While listening to a popular song repeatedly, I memorized it without realizing it.

②東京とうきょうという街まちはどこからともなく人ひとがやって来きます。
People seem to come to Tokyo from nowhere.

②いつからともなくSNSは当あたり前まえのものになりました。
At some point, social media became a normal part of life.
–
ともなると[Meaning]
Indicates that when a specific situation or status is reached, appropriate conditions or behaviors naturally follow

[Rule]
[N] Noun + ともなると
夏なつともなると、暑あつさに耐たえられなくなることが多おおいです。
When summer arrives, it often becomes unbearable due to the heat.

高たかい地位ちいともなると、責任せきにんが非常ひじょうに重おもくなります。
When you reach a high position, the responsibilities become very heavy.
–
ないまでも[Meaning]
Used to indicate that even if something does not reach a complete state, it is close to that level

[Rule]
[V] Verb negative form + までも
毎日まいにちはしないまでも、週しゅうに数すう回かいは運動うんどうするべきです。
Even if you don’t do it every day, you should exercise a few times a week.

結婚けっこんはしないまでも、一緒いっしょに住すむことは考かんがえています。
I may not get married, but I’m considering living together.
ないまでも VS までもない
ないものでもない[Meaning]
Indicates that something is not entirely impossible, implying a reserved or hesitant affirmation

[Rule]
[V] Verb negative form + ものでもない
完璧かんぺきではないまでも、十分じゅうぶんにいい出来できですよ。
It may not be perfect, but it’s good enough.

海外かいがい旅行りょこうに行いけないまでも、国内こくないで楽たのしむ方法ほうほうはたくさんあります。
Even if you can’t travel abroad, there are many ways to enjoy yourself domestically.
–
ながら(も)[Meaning]
①Indicates a state that continues without change.
②Describes doing something while maintaining a certain state.
③Indicates something inherent or already possessed from a certain point in time

[Rule]
[V] Verb stem + ながら
[A] い adjective + ながら
[Na] な adjective + ながら
[Na] な adjective な + であり + ながら
[N] Noun + ながら
[N] Noun + であり + ながら
①いつもながら彼かれの話はなし方かたはユーモアであふれています。
As always, his way of speaking is full of humor.

この店みせは昔むかしながらの作つくり方かたで、そばを作つくり続つづけています。
This store continues to make soba in the traditional way.

②子供こどもは涙なみだながらに事故じこのことを話はなしました。
The child talked about the accident while crying.

③バッハは生うまれながらにして天才てんさいでした。
Bach was a genius from birth.
ながら VS つつ VS のに VS くせに
なくして(は)[Meaning]
Indicates that something is difficult to achieve without a specific condition or factor

[Rule]
[N] Noun + なくして(は)
努力どりょくなくして成功せいこうはあり得えないよ。
Success is not possible without effort.

健康けんこうなくして幸しあわせは感かんじられません。
You can’t feel happiness without good health.
なくして VS なしに
なくもない[Meaning]
Expresses reserved or hesitant affirmation, indicating that something is “not entirely untrue”

[Rule]
[V] Verb negative form ない + なくもない
[A] い adjective い + くもない
[Na] な adjective な + で + なくもない
[N] Noun + で + なくもない
この問題もんだいは解決かいけつしなくもないが、時間じかんがかかるだろう。
This problem is not unsolvable, but it will take time.

この作品さくひんは悪わるくもないが、もう一いち度ど見みたいとは思おもわないな。
This work is not bad, but I don’t want to see it again.

今いま住すんでいるところは不便ふべんでなくもないが、もっと便利べんりなところに住すみたい。
My current home is not entirely inconvenient, but I’d prefer a more convenient place.

この料理りょうりは嫌きらいでなくもないけど、もう食たべたくないです。
I don’t exactly dislike this dish, but I don’t want to eat it again.
なくもない VS ないこともない
なしに[Meaning]
Indicates that something is done without a specific thing or condition being present

[Rule]
[V] Verb dictionary form + なしに
[N] Noun form of する verbs + なしに
[N] Noun + なしに
計画けいかくなしにそのプロジェクトを進すすめるのは危険きけんですよ。
Proceeding with that project without a plan is dangerous.

前まえもって準備じゅんびなしに旅行りょこうに行いくのは心配しんぱいです。
Going on a trip without prior preparation makes me worried.
なくして VS なしに
ならでは[Meaning]
Emphasizes a unique characteristic or quality of a person or thing

[Rule]
[N] Noun + ならでは
この料理りょうりの味あじは、地元じもとならではです。
This dish has a taste unique to the local area.

この景色けしきは、山頂さんちょうならではの美うつくしさですね。
This view has a beauty unique to the mountain summit.
–
なり[Meaning]
Indicates that immediately after one action or event, something unexpected happens

[Rule]
[V] Verb dictionary form + なり
兄あには電話でんわを切きるなり急いそいで外そとへ飛び出と だしていきました。
As soon as my brother hung up the phone, he rushed outside.

彼女かのじょはその知しらせを聞きくなり、子供こどものように泣なき出だしました。
As soon as she heard the news, she started crying like a child.
なり VS とたん
なりとも[Meaning]
Indicates the minimum condition or desire

[Rule]
[N] Noun + なりとも
彼かれの気持きもちは多少たしょうなりとも理解りかいできます。
I can understand his feelings, even if just a little.

一目ひとめなりとも会あいたいです。
I want to see you, even for a moment.
なりとも VS だけでも
なり~なり[Meaning]
Presents two options to the listener, expressing a desire for them to take action with either choice

[Rule]
[V] Verb dictionary form + なり + Verb dictionary form + なり
[N] Noun + なり + Noun + なり
運動うんどうするなり読書どくしょするなり、何なにか趣味しゅみを見みつけたらいいのに。
Whether you exercise or read, you should find a hobby.

旅行りょこうなり買かい物ものなり、休日きゅうじつには好すきなことをしたらどうですか。
Whether you travel or shop, do what you enjoy on your day off.
–
なりに[Meaning]
Indicates taking an appropriate method or approach that suits a situation or role

[Rule]
[V] Verb plain form + なりに
[A] い adjective + なりに
[Na] な adjective な + なりに
[N] Noun + なりに
できないなりに一生いっしょう懸命けんめい努力どりょくをしています。
I’m doing my best, even if I can’t do it perfectly.

忙いそがしいなりに、家族かぞくとの時間じかんを大切たいせつにしているつもりです。
Even though I’m busy, I try to value time with my family.

不便ふべんなりに、工夫くふうして生活せいかつしています。
Even with inconvenience, I manage to live creatively.

彼かれなりに努力どりょくしていることは確たしかですよ。
It’s true that he is making an effort in his own way.
–
に(は)当あたらない[Meaning]
Indicates something is not worth doing or is unnecessary; expresses that it doesn’t apply to a certain situation

[Rule]
[V] Verb dictionary form + に(は)当たらない
[N] Noun of する verbs + に(は)当たらない
A「山田やまださん、遅おそいですね。大丈夫だいじょうぶでしょうか。」
B「電車でんしゃが遅おくれていると連絡れんらくがあったので、心配しんぱいには当あたりませんよ。」
A: “Mr. Yamada is late. Should we be worried?”
B: “He mentioned the train is delayed, so there’s no need to worry.”

彼かれは毎日まいにち努力どりょくをしていて、今回こんかいの試験しけんの合格ごうかくは驚おどろくに当あたらない結果けっかでした。
He works hard every day, so passing this exam is not a surprising outcome.
–
にあって[Meaning]
A formal expression meaning “at,” “in,” or “during” to describe events or situations in a specific time or place

[Rule]
[N] Noun + にあって
困難こんなんにあっても、彼かれは冷静れいせいに対処たいしょしました。
Even in difficult times, he dealt with the situation calmly.

戦争せんそうにあって、人々ひとびとの生活せいかつは非常ひじょうに困難こんなんなものでした。
During the war, people’s lives were extremely difficult.
–
に至いたって[Meaning]
Indicates that something finally happens when a critical situation or point is reached

[Rule]
[N] Noun + に至って
問題もんだいが何なん度ども繰くり返かえされ、ついに経済けいざい危機ききに至いたって、政府せいふは緊急きんきゅう対応たいおうを始はじめました。
After repeated issues, the government finally took emergency action when the economic crisis hit.

彼かれの態度たいどは改善かいぜんされず、最終さいしゅう的てきには解雇かいこに至いたって、ようやく彼かれは自分じぶんの過あやまちに気きづきました。
His behavior didn’t improve, and only after being dismissed did he realize his mistake.
–
に至いたっては[Meaning]
Highlights an extreme case when giving a negative evaluation, emphasizing how one person or thing stands out

[Rule]
[N] Noun + に至っては
彼かれの態度たいどはいつもひどいが、今回こんかいに至いたっては本当ほんとうに無礼ぶれいでした。
His attitude is always bad, but this time, it was truly rude.

このチームの問題もんだいは大おおきかったが、リーダーに至いたっては全まったく責任せきにんを取とらなかった。
The team had many issues, but the leader took absolutely no responsibility.
–
に至いたる[Meaning]
Used to indicate the outcome or conclusion after various events or efforts

[Rule]
[V] Verb dictionary form + に至る
[N] Noun + に至る
何なん度ども努力どりょくを重かさねた結果けっか、成功せいこうに至いたりました。
After repeated efforts, we finally achieved success.

あの会社かいしゃは数々かずかずの問題もんだいがあり、ついに倒産とうさんに至いたったようです。
That company faced many problems and ultimately went bankrupt.
–
に至いたるまで[Meaning]
Emphasizes the extent or range to which something spreads or reaches

[Rule]
[N] Noun + に至るまで
その事件じけんは、全国ぜんこくに至いたるまで影響えいきょうを及およぼしました。
The incident affected the entire country.

その問題もんだいは国内こくないにとどまらず、外国がいこくにも影響えいきょうを与あたえ、ついには国際こくさい問題もんだいに至いたるまで広ひろがりました。
The issue extended beyond the country, eventually becoming an international problem.
–
に言いわせれば[Meaning]
Has the same meaning as “from ~’s point of view.” Used to emphasize the speaker’s opinion

[Rule]
[N] Noun representing a person + に言わせれば
彼かれに言いわせれば、この方法ほうほうが最もっとも効果こうか的まてきだそうです。
From his point of view, this method seems to be the most effective.

専門せんもん家いえに言いわせれば、この研究けんきゅう結果けっかには疑問ぎもんが残のこるとのことです。
According to experts, there are still doubts about these research results.
–
にかかっては/かかったら/かかると/かかれば[Meaning]
Indicates that when someone with a specific skill or characteristic handles something, they produce a different or significant result

[Rule]
[N] Noun + にかかっては / にかかったら / にかかると / にかかれば
簡単かんたんな文章ぶんしょうでも、話はなし上手じょうずな人ひとの手てにかかっては、興味きょうみ深ぶかい講演こうえんに変かわってしまう。
Even a simple text can become an interesting lecture in the hands of a good speaker.

こんな問題もんだいは、彼女かのじょにかかるとすぐに解決かいけつするでしょう。
If she handles this problem, it will likely be resolved quickly.
–
に関かかわる[Meaning]
Expresses that something has a serious impact. Used when discussing socially or logically significant issues

[Rule]
[N] Noun + に関わる
この問題もんだいは私わたしたち全員ぜんいんに関かかわる重要じゅうようなことです。
This issue is important and affects all of us.

この法律ほうりつは、教育きょういくに関かかわる重要じゅうような変更へんこうを含ふくんでいます。
This law includes significant changes related to education.
–
に限かぎったことではない[Meaning]
Means the same as “not limited to ~.” Used to emphasize that a fact applies to a broader range beyond a specific condition

[Rule]
[N] Noun + に限ったことではない
彼かれが怒おこっているのは、これに限かぎったことではないですよ。
He is not angry about just this particular matter.

少子しょうし化かは日本にほんに限かぎったことではなく、様々さまざまな国くにでも起おきています。
The declining birth rate is not limited to Japan; it’s happening in many other countries.
–
にかこつけて[Meaning]
Indicates using a situation as an excuse to do something with a different or hidden intention

[Rule]
[N] Noun + にかこつけて
夫おっとはいつも仕事しごとにかこつけて帰かえりが遅おそいです。
My husband always uses work as an excuse to come home late.

父親ちちおやの病気びょうきにかこつけて 1週間しゅうかん仕事しごとを休やすみました。
I took a week off from work using my father’s illness as an excuse.
–
にかたくない[Meaning]
Used when a person’s feelings or reactions can be easily inferred from the situation

[Rule]
[V] Verb dictionary form + にかたくない
[N] Noun + にかたくない
消費しょうひ税ぜいの増税ぞうぜいが国民こくみんの大おおきな負担ふたんになることは理解りかいにかたくない。
It’s easy to understand that the tax increase is a heavy burden on citizens.

親おやを亡なくした彼かれの気持きもちは想像そうぞうにかたくないです。
It’s not hard to imagine how he feels after losing his parents.
–
にかまけて[Meaning]
Indicates that someone is so focused on a particular thing that they neglect other important matters, used in a negative context

[Rule]
[N] Noun + にかまけて
試験しけんの勉強べんきょうにかまけて、彼かれに連絡れんらくするのを忘わすれていました。
I was so absorbed in studying for the exam that I forgot to contact him.

仕事しごとにかまけて、健康けんこう管理かんりを怠おこたってしまっていました。
I neglected my health while being so focused on work.
–
にして[Meaning]
Indicates that a particular experience or knowledge is gained only after reaching a certain age or state

[Rule]
[N] Noun + にして
彼かれは50歳さいにして、ようやく人生じんせいの意味いみを理解りかいし始はじめました。
At 50 years old, he finally began to understand the meaning of life.

これは、キャリア10年ねんにして初はじめて得えた知識ちしきです。
This is knowledge I gained for the first time after 10 years of my career.
–
に忍しのびない[Meaning]
Expresses feelings such as “I can’t bear it,” “I can’t stand it,” or “It’s too painful to do,” indicating that an action is emotionally unbearable or difficult

[Rule]
[V] Verb dictionary form + に忍びない
あの子この悲かなしそうな顔かおを見みるに忍しのびない。
I can’t bear to see that child’s sad face.

その国くにの悲惨ひさんな歴史れきしは、聞きくに忍しのびないです。
The tragic history of that country is too painful to listen to.
–
に即そくして[Meaning]
Has the same meaning as “in accordance with.” Used to indicate that something is based on a fact, rule, or standard

[Rule]
[N] Noun + に即して
校則こうそくに即そくして、制服せいふくを着きなければなりません。
You must wear the uniform in accordance with the school rules.

社員しゃいんは規則きそくに即そくして、毎日まいにち定時ていじに出社しゅっしゃすること。
Employees must arrive at work on time according to the company regulations.
–
に耐たえる[Meaning]
Has the same meaning as “worth doing.” Expresses that something has enough value to be done

[Rule]
[V] Verb dictionary form + に耐える
[N] Noun form of する verbs + に耐える
彼女かのじょの歌うたが聞きくに耐たえるかどうかは別べつ問題もんだいです。
Whether her singing is worth listening to is another matter.

このアニメは大人おとなでも十分じゅうぶん鑑賞かんしょうに耐たえるものです。
This anime is worth watching even for adults.
–
に足たる[Meaning]
Indicates that someone or something is worthy or sufficient for a certain action or description, meeting the necessary conditions or standards

[Rule]
[V] Verb dictionary form + に足る
[N] Noun form of する verbs + に足る
この本ほんは読よむに足たる内容ないようです。
This book contains content worth reading.

彼かれは信頼しんらいするに足たる人物じんぶつです。
He is a person worthy of trust.
–
にとどまらず[Meaning]
Indicates that something extends beyond a limited scope and reaches a broader area

[Rule]
[V] Verb plain form + にとどまらず
[Na] な adjective plain form + にとどまらず
[Na] な adjective な + である + にとどまらず
[N] Noun + にとどまらず
[N] Noun + である + にとどまらず
彼かれの行動こうどうは信頼しんらいを奪うばうにとどまらず、周囲しゅういの人々ひとびととの関係かんけいも壊こわしてしまった。
His actions not only undermined trust but also damaged relationships with others.

彼かれの態度たいどは不ふ誠実せいじつであるにとどまらず、他ほかの社員しゃいんにも悪わる影響えいきょうを与あたえています。
His attitude not only shows insincerity but also negatively affects other employees.

その映画えいがは感動かんどう的てきであるにもとどまらず、深ぶかい社会しゃかい的てきメッセージも込こめられています。
The film is not only moving but also conveys a deep social message.
–
に則のっとって[Meaning]
Has the same meaning as “in accordance with” or “based on.” Indicates acting according to a certain rule, policy, or standard

[Rule]
[N] Noun + に則って
規則きそくに則のっとって、全員ぜんいんが時間じかん通どおりに出席しゅっせきしなければなりません。
Everyone must attend on time in accordance with the rules.

契約けいやく書しょに則のっとって、支払しはらいは翌月よくげつに行おこなわれる予定よていです。
According to the contract, payment is scheduled for the following month.
–
には及およばない[Meaning]
Emphasizes that there is no need to worry or take excessive action, meaning “there’s no need to ~” or “it’s not worth ~”

[Rule]
[V] Verb dictionary form + には及ばない
[N] Noun form of する verbs + には及ばない
心配しんぱいには及およばないよ。すべて順調じゅんちょうに進すすんでいるから。
There’s no need to worry; everything is going smoothly.

私わたしが手伝てつだうには及およばないほど、彼かれは自分じぶんでうまくやっています。
He’s doing so well that there’s no need for me to help.
–
には無理むりがある[Meaning]
Indicates that something is practically impossible to achieve

[Rule]
[V] Verb dictionary form + には無理がある
[N] Noun + には無理がある
彼かれの話はなしには無理むりがあるよ。
There’s something unbelievable about his story.

そんな短たん期間きかんで完成かんせいさせるのは、どう考かんがえても無理むりがあります。
It’s clearly impossible to finish it in such a short period of time.
–
にひきかえ[Meaning]
Used to compare two things that are completely opposite or significantly different

[Rule]
[V] Verb plain form + の + にひきかえ
[A] い adjective plain form + の + にひきかえ
[Na] な adjective + の + にひきかえ
[Na] な adjective な + である + の + にひきかえ
[N] Noun + な + の + にひきかえ
[N] Noun + である + の + にひきかえ
昔むかしの人ひとは自分じぶんで何なんでも生み出う だしたのにひきかえ、今いまの人ひと達たちは便利べんりな道具どうぐに頼たよりすぎています。
In contrast to people in the past who created things themselves, people today rely too much on convenient tools.

その映画えいがのポスターは視覚しかく的てきに非常ひじょうに美うつくしいのにひきかえ、ストーリーは単調たんちょうで退屈たいくつでした。
The movie poster was visually stunning, but the story was dull and boring.

彼かれの言いうことは理論りろん的てきで正確せいかくなのにひきかえ、私わたしの意見いけんは感情かんじょう的てきなものです。
His statements are logical and accurate, whereas my opinion is emotional.

前回ぜんかいの試験しけん結果けっかにひきかえ、今回こんかいはかなり良よい結果けっかでした。
Compared to the last exam, this time the results were much better.
に比べて VS にひきかえ
にもほどがある[Meaning]
Emphasizes that an action or state has gone to an excessive or unacceptable extent

[Rule]
[V] Verb dictionary form / negative form + にもほどがある
[A] い adjective plain form + にもほどがある
[Na] な adjective な + にもほどがある
[N] Noun + にもほどがある
遅刻ちこくするにもほどがある。
もう1時間じかんも過すぎているぞ。
Being late to this extent is too much! You’re over an hour late.

こんな深夜しんやにうるさいにもほどがある!もっと静しずかにしてくれなきゃ眠ねむれないよ。
It’s ridiculously noisy this late at night! Be quiet so I can sleep.

わがままにもほどがある。もう少すこし周まわりの人ひとのことを考かんがえなさい。
Your selfishness is out of control. Think about other people for a change.

冗談じょうだんにもほどがあるよ。そんなこと言いわれたら本気ほんきで怒おこるよ。
There’s a limit to jokes. If you say that, I’ll seriously get angry.
–
にもまして[Meaning]
Emphasizes that something is more significant compared to something else, meaning “more than ~” or “even more than ~”

[Rule]
[N] Noun + にもまして
以前いぜんにもまして外国がいこく人じん観光かんこう客きゃくが増ふえています。
The number of foreign tourists has increased more than ever.

いつにもまして、彼女かのじょは今日きょうとても楽たのしそうだ。
She looks happier today than ever before.
–
に~を重かさねて[Meaning]
Expresses that a goal or conclusion was reached after repeated effort or attempts

[Rule]
[N] Noun + に + Noun + を重ねて
研究けんきゅうに研究けんきゅうを重かさねて、新あたらしい薬くすりが開発かいはつされました。
After repeated research, a new medicine was developed.

失敗しっぱいに失敗しっぱいを重かさねて、彼かれは成功せいこうへの道みちを見みつけました。
After many failures, he found the path to success.
–
ねばならない[Meaning]
An old expression meaning “must do”

[Rule]
[V] Verb negative form ない + ねばならない
*ある → あらねばならない
*する → せねばならない
学校がっこうに遅おくれないように、早はやく家いえを出でなければならない。
I must leave home early so I’m not late for school.

どんなに困難こんなんでも、自分じぶんの目標もくひょうを達成たっせいせねばなりません。
No matter how difficult, you must achieve your goal.
–
の至いたり[Meaning]
An old expression meaning “the highest honor” or “utmost ~.” Used to convey deep feelings about a result or outcome

[Rule]
[N] Noun + の至り
このような賞しょうをいただけるとは光栄こうえいの至いたりです。
Receiving such an award is the highest honor.

ご配慮はいりょいただき、恐縮きょうしゅくの至いたりでございます。
Thank you for your consideration; I feel deeply humbled.
の極み VS の至り
の極きわみ[Meaning]
An old expression meaning “the utmost ~.” Indicates the extreme or highest state of something

[Rule]
[N] Noun + の極み
こんなに素晴すばらしい演奏えんそうを聴きけるなんて、感動かんどうの極きわみです。
Hearing such a wonderful performance was the peak of emotion.

毎日まいにち残業ざんぎょうばかりで疲労ひろうの極きわみに達たっしています。
I’m utterly exhausted from constant overtime.
の極み VS の至り
のやら[Meaning]
A modest expression similar to “I wonder if~.” Used when the speaker has doubts but does not expect an answer

[Rule]
[V] Verb plain form + のやら
[A] い adjective plain form + のやら
[Na] な adjective + のやら
[N] Noun + な + のやら
うちの息子むすこは何なにを考かんがえているのやら分わかりません。
I have no idea what my son is thinking.

この問題もんだいはどう解決かいけつすればいいのやら、答こたえが見みつからない。
I can’t figure out how to solve this problem.

この部屋へやには時計とけいがたくさんあるが、どれが正確せいかくなのやら…。
There are so many clocks in this room, but which one is correct?

何なにが本当ほんとうなのやら。
I wonder what’s true.
–
はいざしらず[Meaning]
Indicates that something can happen under specific conditions or situations, but it is not valid otherwise

[Rule]
[V] Verb plain form (+ の) + なら + いざしらず
[A] い adjective plain form (+ の) + なら + いざしらず
[Na] な adjective plain form (+ の) + なら + いざしらず
[N] Noun + は + いざしらず
[N] Noun + なら + いざしらず
多忙たぼうな社長しゃちょうならいざしらず、社員しゃいんが遅刻ちこくするのは問題もんだいです。
If it’s the busy president, that’s understandable, but employees being late is a problem.

忙いそがしいのならいざしらず、ひまなのに残業ざんぎょうするなんて理解りかいできないよ。
If you’re busy, it makes sense, but working overtime when you’re free is baffling.

子供こどもならいざしらず、大人おとながそんなことをするなんて信しんじられません。
It’s understandable for children, but I can’t believe adults would do such a thing.

昔むかしはいざしらず、今いまではそれは通用つうようしない考かんがえです。
That thinking may have been valid in the past, but not anymore.
はおろか VS ならいざしらず
はおろか[Meaning]
Indicates something obvious, and emphasizes that something even more extreme is also true. Often used to express surprise or frustration

[Rule]
[N] Noun (+ particle) + はおろか
あの人ひとは日本にほんに10年ねん以上いじょう住すんでいるのに、漢字かんじはおろかひらがなも読よめません。
He’s been living in Japan for over 10 years, yet he can’t even read hiragana, let alone kanji.

買かい物ものはおろか、外出がいしゅつする余裕よゆうもないくらい忙いそがしい。
I’m so busy that I don’t have time to go out, let alone go shopping.
はおろか VS ならいざしらず
ばこそ[Meaning]
Indicates that a specific reason or cause leads to a result or proactive action

[Rule]
[V] Verb conditional form [ば] + こそ
[A] い adjective conditional form [ば] + こそ
[Na] な adjective conditional form [ば] + こそ
[N] Noun conditional form [ば] + こそ
努力どりょくすればこそ、成功せいこうがあるのです。
Success comes only through effort.

心こころが強つよければこそ、困難こんなんを乗り越の こえられるのです。
You can overcome hardships only if your heart is strong.

真剣しんけんであればこそ、良よい結果けっかが出でるのです。
Good results come from being serious.

皆みなさんの協力きょうりょくがあればこそ、大おおきなプロジェクトが成功せいこうするのです。
The success of this big project is due to everyone’s cooperation.
–
ばそれでまだ[Meaning]
Expresses that if a certain condition occurs, everything will be over or meaningless

[Rule]
[V] Verb conditional form [ば] + それまでだ
もし約束やくそくを破やぶればそれまでだ。その信頼しんらい関係かんけいは二に度どと戻もどらないだろう。
If you break a promise, that’s the end. The trust will never return.

不正ふせい行為こういをすればそれまでです。全すべてを失うしなうことになります。
If you cheat, that’s it. You’ll lose everything.
–
びる[Meaning]
Indicates that someone or something appears to be a certain way or has certain characteristics

[Rule]
[A] い adjective い + びる
[N] Noun + びる
古ふるびた本ほんの中なかから、昔むかしの恋人こいびととの写真しゃしんが出でてきました。
An old photo with a former lover emerged from a worn-out book.

この子こはまだ小学しょうがく生せいですが、大人おとなびた話はなし方かたをします。
This child is still in elementary school, but speaks in a mature way.
–
べからざる[Meaning]
An old expression meaning “must not do” or “should not do”

[Rule]
[V] Verb dictionary form + べからざる
彼かれの行動こうどうは許ゆるすべからざるものです。
His actions are unforgivable.

信用しんようを失うしなうようなことは、リーダーとしてするべからざる行為こういです。
As a leader, you must not do anything that could damage your credibility.
べからず VS べからざる
べからず[Meaning]
A formal expression used to strongly indicate prohibition or a command. Means “do not ~” or “must not ~.” Used in official notices or formal situations

[Rule]
[V] Verb dictionary form + べからず
*する → するべからず, すべからず
ここに立ち入た いるべからず。
Do not enter here.

「公共こうきょうの場ばで騒さわぐべからず。」と注意ちゅうい書がきがあります。
A notice says, “Do not make noise in public places.”
べからず VS べからざる
べく[Meaning]
Indicates doing something with a specific purpose in mind. A somewhat formal expression

[Rule]
[V] Verb dictionary form + べく
*する → するべく, すべく
夢ゆめを叶かなえるべく、彼女かのじょは新あたらしい挑戦ちょうせんを始はじめました。
She started a new challenge to achieve her dream.

成功せいこうするべく、彼かれは毎日まいにち努力どりょくしています。
He works hard every day to succeed.
–
ほどのことではない[Meaning]
Indicates that something is not serious enough to warrant a particular action

[Rule]
[V] Verb dictionary form + ほどのことではない
少すこしの雨あめだから、傘かさを持もって行いくほどのことではないね。
It’s only a little rain, so it’s not worth taking an umbrella.

失敗しっぱいしても、それほどのことではありません。次つぎがあります。
Even if you fail, it’s not a big deal. There’s always another chance.
–
まじき[Meaning]
Used to criticize someone who acts in a way that is inappropriate for their position or role

[Rule]
[V] Verb dictionary form + まじき
*する → するまじき, すまじき
彼かれは教師きょうしとしてあるまじき行為こういをして、仕事しごとを辞やめさせられました。
He committed an act unworthy of a teacher and was fired.

彼かれの行動こうどうは信頼しんらいを裏切うらぎるものであり、友人ゆうじんとして許ゆるすまじきことです。
His actions betrayed trust and are unforgivable for a friend.
–
までだ/までのことだ①[Meaning]
Indicates that an action was done lightly, without any special intention or purpose

[Rule]
[V] Verb past form + までだ/までのことだ
A「何なにか用事ようじがあったんですか?」
B「いえ、ちょっと会あいに来きたまでです。」
A: Did you need something?
B: No, I just came to see you.

A「あんな提案ていあん、無理むりに決きまってるじゃない。」
B「言いってみたまでだよ。」
A: That proposal is obviously impossible.
B: I just suggested it lightly.
–
までだ/までのことだ②[Meaning]
Expresses determination or resolve when no other options are available, meaning “there’s nothing left to do but ~”

[Rule]
[V] Verb dictionary form + までだ/までのことだ
手伝てつだってもらえないなら、自分じぶんでやるまでです。
If no one helps me, I’ll just do it myself.

お金かねが足たりないなら、計画けいかくを延期えんきするまでのことです。
If there isn’t enough money, we’ll simply postpone the plan.
–
までもない[Meaning]
Indicates that there’s no need or value in doing something

[Rule]
[V] Verb dictionary form + までもない
そんな簡単かんたんなこと、説明せつめいするまでもないでしょう。
That’s so simple, there’s no need to explain it.

彼かれが信頼しんらいできることは、わざわざ言いうまでもないよ。
There’s no need to point out that he is trustworthy.
ないでもない VS までもない
ないまでも VS までもない
まみれ[Meaning]
Describes being covered in or smeared with something unpleasant or dirty

[Rule]
[N] Noun + まみれ
汗あせまみれで練習れんしゅうを終おえた選手せんしゅたちは、輝かがやいて見みえました。
The players, drenched in sweat, looked radiant after practice.

彼かれの部屋へやはゴミまみれで、寝ねる場所ばしょもありません。
His room is covered in garbage, with no place to sleep.
だらけ VS まみれ
ずくめ VS まみれ
めく[Meaning]
Indicates that something isn’t fully in a certain state but gives a similar impression

[Rule]
[N] Noun + めく
春はるめいた天気てんきが続つづいています。
The weather has been spring-like lately.

紅葉こうようが美うつくしく色いろづき、秋あきめいてきました。
The leaves are turning beautifully, and it’s starting to feel like autumn.
っぽい VS めく
もさることながら[Meaning]
While acknowledging the first point, emphasizes the second point even more positively

[Rule]
[N] Noun + さることながら
味あじもさることながら、日本にほん料理りょうりの見みた目めの美うつくしさに感動かんどうしました。
The taste is amazing, but I was even more impressed by the visual beauty of Japanese cuisine.

彼かれの実力じつりょくもさることながら、その謙虚けんきょな態度たいどが多おおくの人ひとに好すかれています。
His talent is impressive, but his humility is what makes people like him.
–
もそこそこに[Meaning]
Describes hurriedly doing something or doing it without thoroughness

[Rule]
[N] Noun + もそこそこに
昼ご飯ひる はんもそこそこに、仕事しごとに戻もどらなければなりませんでした。
I had to return to work after barely finishing lunch.

田中たなかさんは挨拶あいさつもそこそこに部屋へやを出でて行いきました。
Tanaka left the room after a brief greeting.
–
も同然どうぜんだ[Meaning]
Indicates that something is practically the same as or very close to a certain state

[Rule]
[V] Verb past form/negative form + も同然だ
[N] Noun (+ も) + 同然だ
こんな古ふるい車くるまは、壊こわれたも同然どうぜんです。
This old car is practically broken.

これだけの成果せいかを出だしておいて、評価ひょうかされないのは不ふ公平こうへいも同然どうぜんです。
Achieving these results and not being recognized is practically unfair.
–
ものを[Meaning]
Expresses a feeling of surprise or regret when something unexpected happens

[Rule]
[V] Verb plain form + ものを
[A] い adjective plain form + ものを
もっと早はやく相談そうだんしてくれればよかったものを…。
If you had consulted me sooner, it would’ve been better…

困こまっていたなら言いってくれたら良よかったものを、彼女かのじょは連絡れんらくをしてきませんでした。
If she was having trouble, she should’ve said something, but she didn’t contact me.
–
や否いなや[Meaning]
Means “as soon as ~”; emphasizes that one action happens immediately after another

[Rule]
[V] Verb dictionary form + や否や
彼かれは家いえに帰かえるや否いなや、ソファに座すわって寝ねてしまいました。
As soon as he got home, he sat on the sofa and fell asleep.

プラットフォームに電車でんしゃが到着とうちゃくするや否いなや、多おおくの人ひとが走はしり出だしました。
As soon as the train arrived at the platform, many people started running.
–
ゆえ(に)[Meaning]
Means “because of” or “due to”; expresses a reason or cause and its natural consequence

[Rule]
[V] Verb plain form (+ こと) + ゆえ(に)
[A] い adjective plain form + ゆえ(に)
[Na] な adjective + ゆえ(に)
[Na] な adjective な + である + ゆえ(に)
[N] Noun + ゆえ(に)
[N] Noun + である + ゆえ(に)
努力どりょくを重かさねたゆえに、今いまの成功せいこうがあるのです。
Because of persistent effort, there is success now.

忙いそがしいゆえ、すぐには行いけませんが近ちかいうちに伺うかがいます。
Because I am busy, I can’t go immediately, but I will visit soon.

彼かれは誠実せいじつであるゆえに、みんなから信頼しんらいされている。
Because he is sincere, everyone trusts him.

若わかさゆえの過あやまちだったとはいえ、反省はんせいが必要ひつようです。
Although it was a mistake due to youth, reflection is necessary.
–
よう/ようによっては[Meaning]
①Describes an extreme state or condition
②Indicates a manner or method

[Rule]
[V] Verb stem + よう/ようによっては
①大切たいせつなペットが死しんだときの彼かれの悲かなしみようを見みて、私わたしも涙なみだが止とまりませんでした。
Seeing his grief when his beloved pet died, I couldn’t stop my tears.

①勝利しょうりの瞬間しゅんかんの選手せんしゅたちの喜よろこびようは、観客かんきゃく席せきまで伝つたわってきました。
The players’ joy at the moment of victory was felt even in the stands.

②話はなしようによっては、相手あいてを不快ふかいにさせることもあります。
Depending on how you say it, you could offend someone.

②考かんがえよう次第しだいで、この失敗しっぱいもいい経験けいけんになるかもしれないね。
Depending on how you think about it, this failure could be a good experience.
–
ようが/ようと(も)[Meaning]
Used to express that no matter what condition or situation occurs, it won’t matter or affect the outcome

[Rule]
[V] Verb volitional form + が/と
[A] い adjective い + かろう + が/と
[Na] な adjective な + だろう + が/と
[N] Noun + だろう + が/と
どんなに彼かれに頼たのまれようが、私わたしはやらないつもりです。
No matter how much he asks, I don’t intend to do it.

天気てんきが悪わるかろうが、試合しあいは予定よてい通どおり行おこなわれます。
Even if the weather is bad, the match will proceed as scheduled.

どんなに生なま意気いきだろうと、自分じぶんの子供こどもはかわいいものです。
No matter how cheeky they are, your children are always precious to you.

どんな結果けっかだろうと、全力ぜんりょくでやるつもりです。
Whatever the outcome, I intend to give it my all.
–
ようと~まいと[Meaning]
Expresses “whether or not ~”; used when the outcome is the same regardless of the situation

[Rule]
[V] Verb volitional form + と + Verb dictionary form + まいと
[V] (Group 2 & 3) Verb volitional form + と + Verb dictionary form + まいと
[V] Verb volitional form + と + Verb stem + まいと
雨あめが降ふろうと降ふるまいと、明日あしたのイベントは予定よてい通とおり行おこないます。
Whether it rains or not, tomorrow’s event will go ahead as planned.

彼かれが参加さんかしようとしまいと、この計画けいかくは実行じっこうするつもりです。
Whether he participates or not, we will execute this plan.
ようが VS ようが〜まいが
ようにも~ない[Meaning]
Indicates that due to an obstacle, an action cannot be performed

[Rule]
[V] Verb volitional form + にも + Verb negative form
鍵かぎをなくしてしまい、家いえに入はいろうにも入はいれません。
I lost my key, so I cannot enter the house even if I want to.

足あしをけがしてしまって、走はしろうにも走はしれないんです。
I injured my leg, so I cannot run even if I try to.
ようにも〜ない VS ようがない
由よし[Meaning]
An old-fashioned expression for reporting hearsay, similar to “~とのこと.” Commonly used in letters.

[Rule]
[V] Verb plain form + 由
[A] い adjective + 由
[Na] な adjective + 由
[Na] な adjective な + である + 由
[N] Noun + の + 由
[N] Noun + である + 由
彼女かのじょが結婚けっこんする由よし、大変たいへんうれしく思おもいます。
I am very happy to hear that she is getting married.

この舞台ぶたいはおもしろい由よし、ぜひ観かんてみようと思おもっている。
I heard this play is interesting, so I plan to see it.

仕事しごとが忙いそがしくて大変たいへんな由よしですが、お身体からだに気きをつけてください。
It seems you are busy with work, so please take care of yourself.

その件けんは重要じゅうような問題もんだいの由よし、早急さっきゅうに対応たいおうする必要ひつようがあります。
I heard it’s an important matter, so urgent action is necessary.
–
より[Meaning]
A formal expression meaning “from.” Indicates the starting point of time or location

[Rule]
[N] Noun + より
日本にほんバンクの鈴木すずき様さまよりお電話でんわです。
There’s a call from Mr. Suzuki at Japan Bank.

受付うけつけは午前ごぜん10時じより開始かいしします。
Reception will start at 10 AM.
–
わ~わで[Meaning]
Expresses that good or bad things happen simultaneously

[Rule]
[V] Verb plain form + わ + Verb plain form + わで
[A] い adjective plain form + わ + い adjective + わで
[Na] な adjective plain form + わ + な adjective plain form + わで
電話でんわが鳴なるわ、来客らいきゃくがあるわで、全然ぜんぜん仕事しごとが進すすみませんでした。
The phone kept ringing, visitors kept coming, and I couldn’t get any work done.

忙いそがしいわ、眠ねむいわで、今日きょうは何なにもやる気きが起おきない。
I was busy, I was sleepy, and I had no motivation to do anything today.

彼かれは真面目まじめだわ、几帳面きちょうめんだわで、一緒いっしょに仕事しごとをすると安心あんしんします。
He’s diligent and meticulous, so working with him is reassuring.
–
をおいて[Meaning]
Used to express that no one or nothing else can fulfill a certain role, indicating high regard for the subject

[Rule]
[N] Noun + をおいて
彼かれをおいて、この仕事しごとを任まかせられる人ひとはいません。
There’s no one other than him who can handle this job.

夏祭なつまつりをおいて、この町まちがこんなににぎやかになることはないよ。
Other than the summer festival, this town is never this lively.
–
を押おして/押し切お きって[Meaning]
Indicates pushing through difficulties or opposition to achieve a goal

[Rule]
[N] Noun + を押して/を押し切って
体調たいちょうの悪わるさを押おして、娘むすめは海外かいがい旅行りょこうへ行いってしまった。
Despite her poor health, my daughter went on an overseas trip.

彼女かのじょは反対はんたいを押おしきって、自分じぶんの信念しんねんを貫つらぬきました。
She pushed through opposition to uphold her beliefs.
–
を顧かえりみず[Meaning]
Indicates acting despite danger or a difficult situation

[Rule]
[N] Noun + を顧みず
消防しょうぼう士しは危険きけんを顧かえりみず、火ひの中なかに飛び込と こみました。
The firefighter jumped into the flames, disregarding the danger.

家族かぞくの反対はんたいを顧かえりみず、彼かれは旅たびに出でました。
He set off on a journey despite his family’s objections.
–
を限かぎりに[Meaning]
Emphasizes that something which has continued will come to an end

[Rule]
[N] Noun + を限りに
この試合しあいを限かぎりに、木村きむら選手せんしゅは引退いんたいするそうです。
Kimura will retire after this match.

今月こんげつを限かぎりに、A社しゃとの契約けいやくは終了しゅうりょうとなります。
The contract with Company A will end this month.
限りだ VS 限りに
を兼かねて[Meaning]
Indicates accomplishing a secondary goal while pursuing a primary one

[Rule]
[N] Noun + を兼ねて
旅行りょこうを兼かねて、出張しゅっちょうに行いくことにしました。
I decided to combine a business trip with a vacation.

健康けんこう維持いじを兼かねて、毎朝まいあさジョギングをしているんです。
I jog every morning to maintain my health.
–
を皮切りかわきりに[Meaning]
Indicates that something starts from a particular point and continues or develops further

[Rule]
[N] Noun + を皮切りに
東京とうきょうを皮切かわきりに、全国ぜんこくでツアーが始はじまります。
The tour will start in Tokyo and proceed nationwide.

彼かれの発言はつげんを皮切かわきりに、会議かいぎが白熱はくねつしました。
The meeting heated up following his statement.
を皮切りに VS を始め
を禁きんじ得えない[Meaning]
Expresses an uncontrollable emotion caused by witnessing a certain situation

[Rule]
[N] Noun + を禁じ得ない
彼かれの悲かなしい話はなしに、涙なみだを禁きんじ得えませんでした。
I couldn’t hold back my tears at his sad story.

成功せいこうを祝いわう彼かれの言葉ことばに、感動かんどうを禁きんじ得えない。
I couldn’t help but be moved by his words celebrating success.
–
を境さかいに[Meaning]
Indicates a significant change in circumstances starting from a specific event or point in time

[Rule]
[N] Noun + を境に
結婚けっこんを境さかいに、彼かれの生活せいかつは大おおきく変かわりました。
His life changed drastically after his marriage.

夫おっとは退職たいしょくを境さかいに、趣味しゅみに時間じかんを使つかうようになりました。
After his retirement, he started spending time on his hobbies.
–
を踏ふまえて[Meaning]
Used when encouraging consideration or action based on a premise or understanding

[Rule]
[N] Noun + を踏まえて
前回ぜんかいの反省はんせいをふまえて、計画けいかくを改あらためました。
We revised the plan based on the previous feedback.

データをふまえて、新あたらしい計画けいかくを立たてる必要ひつようがあります。
We need to create a new plan based on the data.
–
を経へて[Meaning]
①Indicates the process or experiences that led to a result.
②Refers to passing through time, place, or means

[Rule]
[N] Noun + を経て
①交渉こうしょうを経へて、ようやくA社しゃとの契約けいやくが成立せいりつしました。
After long negotiations, the contract with Company A was finalized.

①長ながく辛つらい時間じかんを経へて、チームはついに優勝ゆうしょうを果はたしました。
After enduring a long and difficult time, the team finally achieved victory.

②彼かれは東京とうきょうを経へて、福岡ふくおかに向むかう予定よていです。
He plans to go to Fukuoka via Tokyo.

②数すう週間しゅうかんにわたる準備じゅんびを経へて、ついに発表はっぴょうが行おこなわれました。
After weeks of preparation, the announcement was finally made.
–
をもって[Meaning]
Indicates using a specific method or means.
Marks the conclusion of a continued action or state

[Rule]
[N] Noun + をもって
①努力どりょくをもって、困難こんなんを乗り越の こえた。
Through hard work, I overcame the difficulties.

①試験しけんの結果けっかは発送はっそうをもってお伝つたえします。
The exam results will be communicated via mail.

②本日ほんじつをもって、退職たいしょくすることになりました。
As of today, I will be resigning.

②今月こんげつをもって、このサービスを終了しゅうりょうします。
This service will end as of this month.
–
をものともせず(に)[Meaning]
Describes courageously facing significant difficulties

[Rule]
[N] Noun + をものともせず(に)
強つよい雨あめと風かぜをものともせず、彼かれは登山とざんを続つづけました。
He continued climbing despite the heavy rain and wind.

反対はんたいの意見いけんをものともせず、計画けいかくを実行じっこうしました。
He carried out the plan despite the opposing opinions.
をものともせず VS もかまわず
を余儀よぎなくさせる[Meaning]
Indicates that someone or something forces an action upon another party

[Rule]
[N] Noun + を余儀なくさせる
災害さいがいが彼かれらに避難ひなんを余儀よぎなくさせました。
The disaster forced them to evacuate.

経済けいざい不況ふきょうが、リストラを余儀よぎなくさせました。
The economic downturn forced the company to lay off employees.
–
を余儀よぎなくされる[Meaning]
Indicates being compelled to do something due to an external force or unavoidable situation

[Rule]
[N] Noun + を余儀なくされる
災害さいがいの影響えいきょうで、避難ひなんを余儀よぎなくされました。
Due to the disaster, evacuation became inevitable.

予算よさん不足ふそくで、計画けいかくの変更へんこうを余儀よぎなくされた。
The lack of budget forced a change in the plan.
–
をよそに[Meaning]
Describes taking actions contrary to the expectations or concerns of others

[Rule]
[N] Noun + をよそに
親おやの心配しんぱいをよそに、彼かれはまだ就職しゅうしょくする気きがないようです。
Despite his parents’ concerns, he doesn’t seem interested in finding a job.

周囲しゅういの批判ひはんをよそに、彼女かのじょは夢ゆめを追おい続つづけています。
She continues to pursue her dream despite the criticism from others.
–
んがため(に)[Meaning]
To express a strong intention to achieve a significant goal or purpose, acting with determination

[Rule]
[V] Verb ない Form ない + んがために
*する → せんがために
夢ゆめを叶かなえんがために、彼かれはすべてを犠牲ぎせいにしました。
In order to achieve his dream, he sacrificed everything.

成功せいこうせんがために、彼かれは必死ひっしに努力どりょくしています。
To achieve success, he is making a desperate effort.
–
んばかりに[Meaning]
To describe a situation that is not actually occurring but is almost in that state

[Rule]
[V] Verb ない Form ない + んばかりに
*する → せんばかりに
泣なきかんばかりに訴うったえたが、彼かれには伝つたわらなかった。
She pleaded as if she were about to cry, but he didn’t understand.

彼かれはその問題もんだいを解決かいけつせんばかりに、一生いっしょう懸命けんめいに取り組と くんだ。
He tackled the problem as if he were about to solve it.
–

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (76)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    December 2024
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  
    « Nov   Jan »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More