JLPT N2 Grammar List
Grammar | Meaning・Rule | Examples | Link |
---|---|---|---|
あげく | [Meaning] Expresses that a long-lasting action or state ultimately results in a disappointing outcome. [Rule] [V] Verb たform + あげく [N] Noun form of する verbs + あげく | 長時間議論したあげく、結論が出ませんでした。 After discussing for a long time, no conclusion was reached. 考えに考えたあげく、間違った決断をしました。 After thinking and thinking, I made the wrong decision. | あげく VS 末に |
あまり | [Meaning] This expresses that due to an emotion being too strong, something unexpected or undesirable occurred. [Rule] [V] Verb dictionary form/past form + あまり [A] い adjective (stem) + さ + あまり [Na] な adjective + あまり [N] Noun + の + あまり | 緊張するあまり、スピーチの内容を忘れてしまいました。 Due to being too nervous, I forgot the content of my speech. 嬉しさのあまり、涙が止まりませんでした。 I was so overjoyed that I couldn’t stop crying. 真剣なあまり、周りが見えなくなりました。 I was so focused that I couldn’t see what was happening around me. 驚きのあまり、声も出ませんでした。 I was so shocked that I couldn’t even speak. | あまり VS あまりの~に |
あまりの~に | [Meaning] Due to an extreme state, something unexpected or undesirable occurred. [Rule] [N] あまりの + Nounに | あまりの寒さに、外出を控えました。 Due to the extreme cold, I refrained from going out. あまりの驚きに声も出ませんでした。 I was so shocked that I couldn’t even speak. | あまり VS あまりの~に |
以上(は) | [Meaning] Used when expressing the speaker’s judgment, determination, advice, or obligation. [Rules] [V] Verb plain form + 以上は [Na] な adjective [N] Noun + である + 以上は | 約束した以上は必ずやります。 Since I promised, I will definitely do it. 重要である以上は、きちんと説明する必要があります。 Since it is important, it needs to be explained properly. 社員である以上、責任を果たすべきです。 As an employee, you should fulfill your responsibilities. | – |
一方だ | [Meaning] Indicates that a state of affairs is progressing in one direction. [Rules] [V] Verb dictionary form + 一方だ | 日本では人口が減る一方です。 In Japan, the population continues to decline. 最近は物価が上がる一方です。 Recently, prices continue to rise. | ばかりだ VS 一方だ |
一方で | [Meaning] Expresses contrast between two things or presents an additional, parallel matter. [Rules] [V] Verb plain form + 一方(で) [い] い adjective + 一方(で) [Na] な adjective + 一方で [Na] な adjective [N] Noun + である + 一方(で) | 彼は勉強する一方で、アルバイトもしています。 He studies while also working part-time. 旅行は楽しい一方で、不安なこともあります。 Travel is enjoyable, but it also brings worries. この製品は便利な一方で、値段が高いです。 This product is convenient, but it is expensive. 日本語は難しい言語である一方で、とても魅力的です。 Japanese is a difficult language, but it is also very appealing. | 一方で VS 反面 |
上で | [Meaning] Used to indicate an active purpose. [Rules] [V] Verb dictionary form + 上で [N] Noun form of する verbs + の + 上で | このプロジェクトを成功させる上で、チームワークは欠かせません。 Teamwork is essential to make this project successful. 契約を交わす上で、詳細な確認が必要です。 A detailed review is necessary when finalizing a contract. | – |
上は | [Meaning] Used to express the speaker’s determination or resolve. [Rules] [V] Verb dictionary form / た form + 上は | やると決めた上は、最後まで全力を尽くします。 Since I have decided to do it, I will give it my all until the end. プロジェクトを引き受ける上は、最後まで責任を持ってやり遂げます。 Since I accepted the project, I will see it through to the end responsibly. | – |
得る・得る | [Meaning] Expresses possibility or ability. [Rules] [V] Verb stem + 得る(うる・える) | この問題が解決し得る方法を探しています。 I am looking for a solution that could resolve this issue. どんなに気をつけていても、事故は起こり得るものです。 No matter how careful you are, accidents can happen. | – |
折(に) | [Meaning] Indicates doing something on a specific occasion. [Rules] [V] Verb dictionary form / た form + 折(に) [N] Noun + の + 折(に) | 日本にいらっしゃる折には、ぜひお立ち寄りください。 Please stop by when you are in Japan. 出張の折、お世話になりました。 Thank you for your support during my business trip. | – |
かいがあって | [Meaning] Indicates the result or reward of an action taken with a purpose. [Rules] [V] Verb dictionary form / た form + かいがあって [V] Verb stem + がい [N] Noun of する verb + かいがあって | 努力したかいがあって、試験に合格しました。 My effort paid off, and I passed the exam. やりがいのある仕事だと感じています。 I feel this is a rewarding job. | – |
かぎり(は) | [Meaning] Indicates something holds true as long as a certain state continues. [Rules] [V] Verb dictionary form / ない form + かぎり(は) [い] い adjective + かぎり(は) [Na] な adjective + かぎり(は) [Na] な adjective [N] Noun + である + かぎり(は) | 危険な場所に行かないかぎり、安全です。 As long as you don’t go to dangerous places, you’ll be safe. 明るいかぎり、夜道も安心です。 As long as it’s bright, you can walk at night with confidence. 彼が真面目であるかぎり、仕事は任せられます。 As long as he is diligent, we can trust him with the work. 社員であるかぎり、会社の規則を守るべきです。 As long as you are an employee, you should follow company rules. | – |
かぎり | [Meaning] Indicates doing something to the limit or to the fullest extent possible. [Rules] [V] Verb dictionary form + かぎり [N] Noun + の + かぎり | できるかぎり頑張ります。 I will do my best to the fullest extent. 私の力のかぎり、全力でサポートします。 I will support you with all my strength. | – |
かぎりでは | [Meaning] Indicates doing something to the extent of one’s knowledge or within the limits of information available. [Rules] [V] Verb dictionary form / た form + かぎりでは [N] Noun + の + かぎりでは | 私の知るかぎりでは、彼はとても誠実な人です。 As far as I know, he is a very sincere person. この報告書の内容のかぎりでは、問題は見当たりません。 Based on the contents of this report, no issues are apparent. | – |
か~ないかのうちに | [Meaning] Indicates an event that happens immediately after another occurs. [Rules] [V] Verb dictionary form / た form + か + Verb ない form + かのうちに | ドアを開けるか開けないかのうちに、猫が部屋に飛び込んできました。 The cat jumped into the room almost as soon as I opened the door. ベッドに横になるかならないかのうちに、寝てしまいました。 I fell asleep almost as soon as I lay down on the bed. | – |
からして | [Meaning] ①Used to give an example, suggesting that if even that example holds, the rest certainly applies (often in a negative context). ②Used to make a judgment based on something observed. [Rules] [N] Noun + からして | ①あの若い人は言葉使いからして失礼だから、礼儀ももちろんひどいです。 That young person is rude, judging by their language, so their manners must be even worse. ①この家は本当にそうじされていないね。玄関からして汚いよ。 This house clearly hasn’t been cleaned. Even the entrance is dirty. ②彼の服装からして、今日は特別な日なのでしょう。 Judging by his outfit, today must be a special day. ②この本はタイトルからしてつまらないです。 This book looks boring, just from the title. | – |
かねない | [Meaning] Expresses the possibility of a negative outcome or consequence. [Rules] [V] Verb stem + かねない | 不注意な運転は事故を引き起こしかねません。 Careless driving could cause an accident. このような誤解はトラブルになりかねないです。 Misunderstandings like this could lead to trouble. | 恐れがある VS かねない |
かねる | [Meaning] ①Indicates that the speaker wants to do something but finds it difficult emotionally. ②Used to politely and indirectly refuse. [Rules] [V] Verb stem + かねる | ①その提案についてはお答えしかねますので、少しお時間をください。 I cannot give you an answer about that proposal right now, so please give me some time. ②この計画は現状では実現しかねる状況です。 Under current conditions, this plan is unlikely to be realized. | – |
かのようだ/に | [Meaning] Indicates that something is not true but resembles the described state. [Rules] [V] Verb plain form + かのようだ / かのように [い] い adjective + かのようだ / かのように [Na] な adjective [N] Noun + かのようだ / かのように [N] Noun + である + かのようだ / かのように | 彼は全てを理解しているかのように話します。 He speaks as if he understands everything. 今日は春が来たかのような暖かさです。 It feels as warm as if spring has come. ジョンさんは何事もなかったかのように見えます。 John looks as if nothing happened. この景色は絵画かのように美しいです。 This scenery is as beautiful as a painting. | – |
からいうと | [Meaning] Used to express a judgment or evaluation based on a particular perspective. [Rules] [N] Noun + からいうと | お客様の反応からいうと、この商品は非常に人気があると言えます。 Judging by customer reactions, this product can be said to be very popular. 彼の言葉のトーンからいうと、怒っているようです。 From the tone of his words, he seems to be angry. | – |
からすると | [Meaning] Used to express a judgment or evaluation based on a certain standpoint. [Rules] [N] Noun + からすると | 農家の人達からすると、雨が降らないのは深刻な問題です。 From the perspective of farmers, a lack of rain is a serious issue. お年寄りからすると、デジタル社会は不便でしょう。 From the viewpoint of elderly people, a digital society might seem inconvenient. | – |
からといって | [Meaning] Used to negate a result that might generally be expected. [Rules] [V] Verb plain form + からといって [い] い adjective plain form + からといって [Na] な adjective plain form + からといって [N] Noun plain form + からといって | アメリカに住んでいたからといって英語が上手なわけではありません。 Just because you lived in the U.S. doesn’t mean you are good at English. 高いからといって、品質がいいとは限りません。 Just because it is expensive doesn’t mean it is of good quality. 便利だからといって、必ずしも良い商品とは限りません。 Just because it is convenient doesn’t necessarily mean it is a good product. 有名な本だからといって面白いとは限りません。 Just because the book is famous doesn’t mean it is interesting. | – |
がたい | [Meaning] Indicates something that is difficult or almost impossible to do. [Rules] [V] Verb stem + がたい | 彼の言ったことは忘れがたいです。 What he said is hard to forget. この結果は信じがたいですが、事実です。 This result is hard to believe, but it is a fact. | にくい VS づらい VS がたい |
が~だけに | [Meaning] Indicates that a particular condition or circumstance is the reason influencing a result or state. [Rules] [N] Noun + が + Noun + だけに | 祖父は年が年だけに、耳が遠くなってきています。 Because my grandfather is at such an advanced age, his hearing has deteriorated. この問題が問題だけに、慎重に対応する必要があります。 Because this is such a serious issue, we need to respond carefully. | – |
気味 | [Meaning] ①Used to indicate a slightly negative state. ②Used to describe a state similar to a symptom. [Rules] [V] Verb stem + 気味 [N] Noun + 気味 | 最近、疲れ気味で集中力が落ちています。 Lately, I feel a bit tired, and my concentration is declining. 新しい環境で、少し緊張気味です。 In the new environment, I feel a little nervous. | がち VS 気味 VS っぽい |
きり | [Meaning] Indicates that a state or action has been completed and remains unchanged. [Rules] [V] Verb た form + きり | 彼とは一度会ったきり、連絡がありません。 I haven’t heard from him since the one time we met. 祖父は病気で寝たきりになってしまいました。 My grandfather has been bedridden due to illness. | まま VS きり |
くせに | [Meaning] Emphasizes criticism, contempt, or dissatisfaction toward someone. [Rules] [V] Verb plain form + くせに [い] い adjective plain form + くせに [Na] な adjective + くせに [Na] な adjective [N] Noun + のくせに [N] Noun + である + のくせに | 彼女は約束したくせに、時間を守りませんでした。 She promised, yet she didn’t keep the time. 彼女は強いくせに、弱いふりをしています。 She pretends to be weak even though she is strong. 親切なふりをするくせに、本当は冷たい人です。 He pretends to be kind, but he is actually cold-hearted. 子どものくせに、大人みたいなことを言いますね。 You say such mature things for a child. | ながら VS つつ VS のに VS くせに |
くらいなら | [Meaning] Used to express rejecting a negative option and suggesting an alternative. [Rules] [V] Verb dictionary form + くらいなら | 徹夜するくらいなら、明日やり直したほうがいいです。 If you’re going to stay up all night, you should redo it tomorrow instead. 彼に頼むくらいなら、自分でやったほうがましです。 Rather than asking him, I’d prefer to do it myself. | – |
げ | [Meaning] Used to describe someone’s mood, feelings, or demeanor. [Rules] [い] い adjective [Na] な adjective [V] あり | 彼女は寂しげに窓の外を見ていました。 She looked out the window with a lonely expression. 子供たちは楽しげに遊んでいます。 The children are playing happily. 彼は誇らしげに賞状を見せてくれました。 He proudly showed me his certificate. 彼女は意味ありげな顔をしていました。 She had a knowing look on her face. | – |
ことか | [Meaning] An expression to emphasize the speaker’s feelings or thoughts. [Rules] [V] Verb plain form + ことか [い] い adjective plain form + ことか [Na] な adjective + ことか [Na] な adjective + である + ことか | 試験に合格したときは、どんなに嬉しかったことか。 How happy I was when I passed the exam! こんなに美しい景色を見られるなんて、どれほど感動したことか。 Seeing such beautiful scenery, I was deeply moved. この新しいスマホはどんなに便利なことか。 How convenient this new smartphone is! 彼の才能がどれほど素晴らしいものであることか、みんなが称賛しています。 Everyone praises how amazing his talent is. | – |
ことだ① | [Meaning] An expression to emphasize the speaker’s surprise or deep emotion. [Rules] [A] い adjective + ことだ [Na] な adjective + ことだ | 全然知らない私を助けてくれるなんて、ありがたいことです。 How grateful it is that a complete stranger helped me. 頑張って練習したのに、けがで試合に出られないなんて残念なことですね。 How disappointing it is to be unable to play the match after practicing so hard. | – |
ことだ② | [Meaning] Used by someone in a higher position to give advice or a suggestion to someone in a lower position. [Rules] [V] Verb dictionary form / ない form + ことだ | 成功したいなら、毎日努力を続けることだ。 If you want to succeed, you should keep putting in effort every day. 健康でいたいなら、食事に気をつけることです。 If you want to stay healthy, you should watch your diet. | – |
ことだし | [Meaning] Used to mention one reason among several, often indicating a light reason. [Rules] [V] Verb plain form + ことだし [A] い adjective plain form + ことだし [Na] な adjective + ことだし [Na] な adjective [N] Noun + の + ことだし [N] Noun + である + ことだし | 雨も止んだことだし、散歩に行きましょう。 Since the rain has stopped, let’s go for a walk. 天気がいいことだし、公園でお弁当を食べましょう。 Since the weather is nice, let’s eat lunch in the park. 静かなことだし、集中して勉強できそうです。 Since it’s quiet, it seems like I can concentrate on studying. 田中さんのことだし、遅刻はしないと思いますよ。 Since it’s Tanaka, I don’t think he’ll be late. | – |
ことだろう | [Meaning] Expresses the speaker’s deep feelings of being impressed or moved. [Rules] [V] Verb plain form + ことだろう [A] い adjective plain form + ことだろう [Na] な adjective + ことだろう [Na] な adjective | 家族を亡くした時、どんなに悲しかったことだろう。 How sad it must have been to lose a family member. 子供が生まれるのはどれほど嬉しいすることだろう。 How happy it is to have a child born. 彼はどれほど幸せなことでしょう。 How happy he must be. | – |
こととなると | [Meaning] Expresses a special reaction to a particular topic or situation. [Rules] [N] Noun + の + こととなると | スポーツのこととなると、彼はいつも話が止まりません。 When it comes to sports, he never stops talking. 子供の安全のこととなると、親は本気で議論します。 When it comes to children’s safety, parents get serious in their discussions. | – |
ことなく | [Meaning] Emphasizes not doing an action or a state not occurring. [Rules] [V] Verb dictionary form + ことなく | 彼は一度も諦めることなく、夢を追い続けました。 He continued to pursue his dream without ever giving up. 遅れることなく、会場に到着しました。 I arrived at the venue without being late. | – |
ことに | [Meaning] Used as a preface to express the speaker’s feelings. [Rules] [V] Verb た form + ことに [A] い adjective + ことに [Na] な adjective + ことに | 驚いたことに、彼は一人で問題を解決していました。 To my surprise, he solved the problem by himself. 嬉しいことに、友達が遠くから会いに来てくれました。 Fortunately, my friend came to visit me from far away. 残念なことに、計画が延期されました。 Unfortunately, the plan was postponed. | – |
させる① | [Meaning] Focuses on the cause or the initiator of a state or action. [Rules] [V] Intransitive verb in causative form | この雲は雪を降らせる雲ではありません。 These clouds are not the kind that cause snow to fall. 夢を実現させようと毎日がんばっています。 I work hard every day to make my dream come true. | – |
させる② | [Meaning] Used when the speaker causes an undesirable situation. [Rules] [V] Verb in causative form | 母は子供を泣かせてしまいました。 The mother made her child cry. 急な依頼でみんなを慌てさせてしまいました。 The sudden request caused everyone to panic. | – |
ざるをえない | [Meaning] Indicates having no choice but to do something, despite not wanting to. [Rules] [V] Verb stem + ざるをえない *しない → せざるをえない | この状況では、計画を変更せざるをえません。 In this situation, I have no choice but to change the plan. 忙しいので、旅行をキャンセルせざるをえないです。 Because I’m busy, I have no choice but to cancel the trip. | – |
次第 | [Meaning] Expresses the intention to act as soon as something happens. [Rules] [V] Verb stem + 次第 | 日程が決まり次第、ご連絡いたします。 I will contact you as soon as the schedule is decided. 資料ができ次第、送付しますね。 I will send the documents as soon as they are ready. | 次第で VS 次第だ VS 次第に |
次第だ | [Meaning] Explains the reason or situation before conveying a result. [Rules] [V] Verb plain form + 次第だ | 体調不良が続いており、やむを得ず退職する次第です。 Due to continued poor health, I have no choice but to resign. 御社の理念に共感し、応募した次第です。 I applied because I resonate with your company’s philosophy. | 次第で VS 次第だ VS 次第に |
次第で | [Meaning] Indicates that the outcome depends on the degree or type of something. [Rules] [N] Noun + 次第で | あなたの努力次第で結果が変わります。 The result depends on your effort. このプランは予算次第で実現可能です。 This plan is feasible depending on the budget. | 次第で VS 次第だ VS 次第に |
次第では | [Meaning] Indicates that the result depends on a particular condition or state. [Rules] [N] Noun + 次第では | 天候次第では、イベントが中止になる可能性があります。 Depending on the weather, the event may be canceled. 試験の結果次第では、進学先が変わります。 Depending on the exam results, the choice of school may change. | – |
末(に) | [Meaning] Expresses the final outcome after a long process or effort. [Rules] [V] Verb た form + 末(に) [N] Noun + の + 末(に) | 何度も話し合った末、ようやく合意に至りました。 After many discussions, we finally reached an agreement. 長年の研究の末、新しい技術が開発されました。 After years of research, a new technology was developed. | あげく VS 末に |
ずじまい | [Meaning] Indicates that something was planned or intended but did not happen in the end due to some reason or cause. [Rules] [V] Verb ない form *しない → せずじまい | 本を買うつもりでしたが、忙しくて買わずじまいでした。 I intended to buy the book, but I was too busy and didn’t buy it. 旅行に行く計画があったのに、結局行かずじまいになりました。 I had planned to go on a trip, but in the end, I didn’t go. | – |
ずにはいられない | [Meaning] Expresses an uncontrollable feeling or emotion. [Rules] [V] Verb ない form *しない → せずにはいられない | 彼の努力を見ると、応援せずにはいられません。 When I see his effort, I can’t help but support him. この曲を聴くと、涙を流さずにはいられませんでした。 When I heard this song, I couldn’t help but cry. | – |
そうにない/そうもない | [Meaning] Used when judging from the situation that something is unlikely to happen. [Rules] [V] Verb stem / Potential form stem + そうにない / そうもない | 雨は降りそうにないので、散歩に行きます。 It doesn’t look like it’s going to rain, so I’ll go for a walk. 仕事を今日中に終えられそうもありません。 I don’t think I can finish work by the end of the day. | – |
たいものだ | [Meaning] Expresses the speaker’s strong desire or wish. [Rules] [V] Verb stem + たいものだ | 一度でいいからピラミッドを見たいものです。 I would love to see the pyramids at least once. あの有名なレストランで食事をしてみたいものです。 I’d really like to have a meal at that famous restaurant. | – |
だけあって | [Meaning] Indicates that the result or ability is appropriate given someone’s effort, status, or position. [Rules] [V] Verb plain form + だけあって [A] い adjective plain form + だけあって [Na] な adjective plain form + だけあって [N] Noun plain form + だけあって | 彼はよく勉強しただけあって、試験に合格しました。 Since he studied hard, he passed the exam. このホテルは高いだけあって、サービスが素晴らしいですね。 Since this hotel is expensive, the service is excellent. 彼は親切なだけあって、みんなから信頼されています。 Since he is kind, everyone trusts him. さすがプロの選手だけあって、動きが違いますね。 As expected of a professional athlete, his movements are impressive. | だけに VS だけあって |
だけに① | [Meaning] Expresses a natural outcome or result based on a reason or situation. [Rules] [V] Verb plain form + だけに [い] い adjective plain form + だけに [Na] な adjective + だけに [Na] な adjective [N] Noun + である + だけに | 彼は経験が長いだけに、頼りになります。 Because he has a lot of experience, he is reliable. この商品は値段が高いだけに、品質も素晴らしいです。 Since this product is expensive, the quality is also excellent. ここは静かなだけに、読書にぴったりの場所です。 Since it is quiet here, it’s the perfect place for reading. 有名なレストランであるだけに、予約が取りにくいです。 Because it’s a famous restaurant, it’s hard to get a reservation. | だけに VS だけあって |
だけに② | [Meaning] Expresses an unexpected result contrary to what one might predict from a situation. [Rules] [V] Verb plain form + だけに [い] い adjective plain form + だけに [Na] な adjective + だけに [Na] な adjective [N] Noun + だけに [N] Noun + である + だけに | 頑張って準備しただけに、失敗が悔しいです。 Because I worked hard to prepare, I am frustrated by the failure. 彼らは若いだけに、いつも元気です。 Since they are young, they are always full of energy. 彼はいつも親切だっただけに、裏切られた気持ちが強いです。 Because he was always kind, I feel strongly betrayed. 初めてのイベントだけに、みんな緊張していました。 Because it was the first event, everyone was nervous. | – |
だけの | [Meaning] Indicates having enough ability or conditions for a specific purpose or situation. [Rules] [V] Verb dictionary form + だけの + Noun | 彼には信じるだけの理由があります。 He has enough reason to believe it. 海外に住むだけの英語力はないです。 I don’t have the level of English proficiency needed to live abroad. | – |
だけまし | [Meaning] Acknowledges a situation that is not ideal, but focuses on the minimal positive aspect. [Rules] [V] Verb plain form + だけまし [い] い adjective plain form + だけまし [Na] な adjective + だけまし [Na] な adjective [N] Noun + である + だけまし | 雨が降らないだけましです。 At least it’s not raining. 少し寒いですが、風がないだけましです。 It’s a bit cold, but at least there’s no wind. ここは静かなだけましです。 At least it’s quiet here. 部屋が整理されているだけましですよ。 At least the room is organized. | – |
つつ | [Meaning] A concessive expression similar to “〜ているが,” used when the speaker expresses regret or confesses something. [Rules] [V] Verb stem + つつ | 健康に悪いと知りつつ、夜更かしを続けてしまいます。 Even though I know it’s bad for my health, I keep staying up late. ダイエットしようと思いしつつ、つい甘いものを食べてしまいます。 Even though I plan to diet, I end up eating sweets. | ながら VS つつ VS のに VS くせに |
つつある | [Meaning] Indicates that something is currently in progress or ongoing. [Rules] [V] Verb stem + つつある | 地球の気温は徐々に上昇しつつあります。 The Earth’s temperature is gradually rising. この町は開発が進みつつあります。 This town is undergoing development. | – |
っこない | [Meaning] A casual expression meaning “absolutely not,” used to deny a possibility. [Rules] [V] Verb stem + っこない | そんな重い荷物、一人では持てっこないですよ。 You absolutely can’t carry such a heavy bag by yourself. 今から走っても、電車には間に合いっこないです。 Even if you run now, you definitely won’t make the train. | – |
っぱなし | [Meaning] Indicates that an improper or unintended state continues. [Rules] [V] Verb stem + っぱなし | テレビをつけっぱなしで寝てしまいました。 I fell asleep with the TV left on. ドアを開けっぱなしにしないでください。 Please don’t leave the door open. | まま VS っぱなし |
っぽい | [Meaning] ①Indicates something that feels or looks like something else. ②Describes a person’s tendency or characteristic, often negative. [Rules] [V] Verb stem + っぽい [N] Noun + っぽい | ①この服、子供っぽいデザインですね。 This clothing has a childish design. ②彼は忘れっぽいので、よく確認してください。 He tends to forget things, so please double-check. | がち VS 気味 VS っぽい |
て以来 | [Meaning] Indicates that a state has continued since a specific event occurred. [Rules] [V] Verb て form + 以来 [N] Noun of する verb + 以来 [N] Noun + 以来 | 日本に来て以来、毎日新しいことを学んでいます。 Since coming to Japan, I have been learning new things every day. あの事故以来、彼は車を運転していません。 He hasn’t driven a car since that accident. | – |
ている | [Meaning] (Experience or History) Used to talk about historical events, past experiences, or ongoing activities. [Rules] [V] Verb て form + いる | 私は10年間ずっとこの会社で働いています。 I have been working at this company for 10 years. Since I’ve been learning the piano since childhood, I can play this difficult piece. 子供のころからピアノを習っているので、この難しい曲も弾けます。 Since I’ve been learning the piano since childhood, I can play this difficult piece. | – |
てこそ | [Meaning] Indicates that by achieving something, one gains understanding or becomes capable of something. [Rules] [V] Verb て form + こそ | 自分でやってみてこそ、その難しさがわかります。 Only by trying it yourself can you understand how difficult it is. 努力してこそ、成功の価値がわかるのです。 Only through effort can you understand the value of success. | – |
てこのかた | [Meaning] Strongly emphasizes a situation or state that has continued since a certain point in time. [Rules] [V] Verb て form + このかた | 引っ越してこのかた、友達と会う機会が減りました。 Since moving, I’ve had fewer opportunities to meet friends. 退職してこのかた、新しい趣味を探しています。 Since retiring, I’ve been looking for a new hobby. | – |
てでも | [Meaning] Expresses a strong desire to achieve something, even if extreme measures are taken. [Rules] [V] Verb て form + でも | 無理をしてでも、このプロジェクトを完成させたいです。 I want to complete this project, even if I have to overexert myself. どんな手を使ってでも、この仕事を成功させます。 I will make this work succeed, no matter what it takes. | – |
てならない | [Meaning] Indicates that the speaker cannot suppress their feelings or desires. [Rules] [V] Verb て form + ならない [A] い adjective て form + ならない [Na] な adjective て form + ならない | 結果が気になってならないです。 I can’t help but worry about the results. 早く帰りたくてならないです。 I can’t help but want to go home soon. 彼がうらやましくてならないです。 I can’t help but envy him. 彼の失礼な態度が嫌でならない。 I can’t stand his rude attitude. | – |
ては | [Meaning] Expresses two actions that are repeatedly performed. [Rules] [V] Verb て form + は | 書いては消し、書いては消し、レポートを作成しています。 I keep writing and erasing, writing and erasing, to complete the report. 雨が降っては止み、降っては止みしています。 The rain keeps falling and stopping, falling and stopping. | – |
てはかなわない | [Meaning] Used to express strong dissatisfaction or complaints about a situation. [Rules] [V] Verb て form + はかなわない [A] い adjective て form + はかなわない [Na] な adjective て form + はかなわない [N] Noun + て form + はかなわない | こんな忙しい時期に休まれてはかないません。 It’s unbearable if people take time off during such a busy period. 毎日こんなに暑くてはかなわないですね。 It’s unbearably hot every day, isn’t it? | – |
ではないか | [Meaning] ①(Emotion) Expresses the speaker’s surprise, admiration, or other strong emotions. ②(Judgment) States the speaker’s opinion and invites the listener’s judgment or refutes an argument. [Rules] [V] Verb plain form + ではないか [A] い adjective plain form + ではないか [Na] な adjective [Na] な adjective plain form + ではないか [N] Noun plain form + ではないか | この美しい景色、素晴らしいではないか。 Isn’t this beautiful scenery amazing? この映画、本当に感動的ではないか。 Isn’t this movie truly moving? 彼の提案は賢明ではないかと思います。 I think his proposal is wise, don’t you? これは正しい判断ではないか。 Isn’t this the correct decision? | – |
てほしいものだ | [Meaning] Expresses a strong wish or desire for someone else to do something. [Rules] [V] Verb て form + ほしいものだ [V] Verb ない form + で + ほしいものだ | 子供たちにはもっと本を読んでほしいものです。 I really want the children to read more books. 明日から旅行に行くので雨は降らないで欲しいものです。 I’m going on a trip tomorrow, so I hope it doesn’t rain. | – |
てまで | [Meaning] Indicates taking extreme measures or actions to achieve a goal. [Rules] [V] Verb て form + まで | 試験に合格するために徹夜してまで勉強しました。 I studied through the night to pass the exam. 彼は借金してまで彼女に指輪を買ったそうです。 I heard he bought her a ring even by borrowing money. | – |
てみせる | [Meaning] Indicates trying something to demonstrate one’s ability or determination. [Rules] [V] Verb て form + みせる | 自分の実力を発揮してみせます。 I will show you what I’m capable of. この難しい問題を必ず解いてみせます。 I will definitely solve this difficult problem. | – |
というか~というか | [Meaning] Used when providing various examples or explanations based on a topic. [Rules] [V] [A] [Na] [N] Verb / い adjective / な adjective / Noun plain form + というか + Verb / い adjective / な adjective / Noun plain form + というか | 彼の態度は、失礼というか、自信がありすぎるというか、よくわからないですね。 His attitude is hard to understand, whether it’s rude or just overly confident. この料理はおいしいというか、独特な味というか、説明しにくいです。 This dish is hard to describe, whether it’s delicious or just has a unique taste. 彼女の話し方は優雅というか、のんびりというか、印象に残りますね。 Her way of speaking leaves an impression, whether it’s graceful or leisurely. この部屋はオフィスというか、倉庫というか、とにかく広いですね。 This room is huge, whether you call it an office or a warehouse. | – |
というと | [Meaning] ①(Confirmation) Used to confirm if what the listener said matches what the speaker thinks. ②(Association) Used to express what comes to mind based on a topic. [Rules] [V] Verb plain form + というと [A] い adjective plain form + というと [Na] な adjective plain form + というと [N] Noun + というと | ①A「山田さんは来月会社を辞めるそうです」 B「山田さんというと2か月前に入社した山田さんですか」 A: “I heard Yamada-san is quitting the company next month.” B: “Yamada-san? Do you mean the one who joined two months ago?” ①A「駅前にできた新しいレストラン、とてもいいですよ」 B「そのレストランというと有名な人が開けた店ですか」 A: “The new restaurant in front of the station is great!” B: “That restaurant? Is it the one opened by a famous person?” ②日本料理というと、すしや天ぷらが有名ですね。 When you think of Japanese cuisine, sushi and tempura come to mind. ②暑いというと、夏を思い浮かべますね。 When you say “hot,” summer comes to mind. | – |
というものだ | [Meaning] Used to express an opinion or criticism about a fact in a definitive manner. [Rules] [V] Verb plain form + というものだ [A] い adjective plain form + というものだ [Na] な adjective plain form + というものだ [N] Noun + というものだ | こんな高い値段で売るのは詐欺というものです。 Selling at such a high price is a scam. 彼の行動は無責任というものだと思います。 I think his actions are irresponsible. この結果は不公平というものだと感じます。 This result feels unfair. これこそ努力の成果というものです。 This is truly the result of hard work. | – |
というものではない | [Meaning] Used to partially deny something, indicating that it does not always hold true. [Rules] [V] Verb plain form + というものではない [A] い adjective plain form + というものではない [Na] な adjective [N] Noun + というものではない | 勉強すれば必ず成功するというものではありません。 Just studying does not necessarily lead to success. 高ければ良いというものではありません。 Expensive does not necessarily mean good. 静かだからと言って、快適というものではありません。 Quiet doesn’t necessarily mean comfortable. 幸せはお金というものではありません。 Happiness is not necessarily about money. | – |
というものは | [Meaning] Expresses the speaker’s feelings or thoughts about a topic with emphasis. [Rules] [N] Noun + というものは | 音楽というものは世界共通です。 Music is universal. 日本文化というものは、とても奥深いです。 Japanese culture is truly profound. | – |
といえば | [Meaning] Used to express what comes to mind when a topic is mentioned. [Rules] [N] Noun + といえば | 日本といえば、やっぱり寿司が有名ですね。Speaking of Japan, sushi is definitely famous. 春といえば、桜を思い浮かべますね。 When you mention spring, cherry blossoms come to mind. | – |
といった | [Meaning] Used to give specific examples from among similar things. [Rules] [N] Noun + といった | このお店では、ケーキやクッキーといった甘いお菓子が売られています。 This shop sells sweet treats like cakes and cookies. サッカーやバスケットボールといったスポーツが好きです。 I like sports such as soccer and basketball. | – |
といったら | [Meaning] Expresses surprise or amazement regarding a topic. [Rules] [A] い adjective [N] Noun + といったら | 彼の部屋の汚さといったら、本当に驚きました。 The messiness of his room was truly shocking. その映画の美しさといったら、言葉では表せません。 The beauty of that movie is beyond words. | – |
(か)とおもうと | [Meaning] Indicates that one thing happens immediately after another. [Rules] [V] Verb た form + (か)と思うと | 空が暗くなったかと思うと、急に雨が降り始めました。 No sooner had the sky turned dark than it suddenly started to rain. 赤ちゃんが泣いたかと思うと、すぐに笑顔になりました。 The baby cried for a moment, then immediately smiled. | – |
とか | [Meaning] A hearsay expression used when the information is uncertain, less definitive than “そうだ” or “ということだ.” [Rules] [V] Verb plain form + とか [A] い adjective plain form + とか [Na] な adjective [Na] な adjective plain form + とか [N] Noun + とか [N] Noun plain form + とか | 彼は来週引っ越すとか聞きました。 I heard that he is moving next week. 明日は寒いとか言っていましたよ。 I heard it might be cold tomorrow. この問題は簡単とか言われていましたが、意外と難しいです。 They said this problem would be easy, but it was surprisingly difficult. 来週は雨とか聞いていますが、本当でしょうか。 I heard it might rain next week; I wonder if it’s true. | – |
ところだった | [Meaning] Indicates that something was about to happen but did not. [Rules] [V] Verb dictionary form / ない form + ところだった | バスに乗り遅れるところでしたが、ギリギリ間に合いました。 I almost missed the bus, but I made it just in time. もう少し遅く着いていたら、入れないところだったよ。 If I had arrived a little later, I wouldn’t have been able to enter. | – |
ところをみると | [Meaning] Used to express a guess or inference based on an observed situation. [Rules] [V] Verb plain form + ところをみると [A] い adjective plain form + ところをみると [Na] な adjective + ところをみると | 店の前に長い行列があるところをみると、新しい商品が出たのかもしれませんね。 Seeing the long line in front of the store, it seems like a new product may have been released. 部屋が明るいところを見ると、まだだれか残っているのかもしれません。 Seeing the room is still lit, someone might still be there. 彼がうれしそうなところをみると、何かいいことがあったようです。 Seeing how happy he looks, something good must have happened. | – |
として~ない | [Meaning] Used with “1” and counters to emphasize that there is not even one (i.e., zero). [Rules] [N] 1 + counter + として ~ ない | 彼は1日として休んだことがありません。 He hasn’t taken even one day off. 1分として無駄にしないように努力しています。 I try not to waste even a single minute. | – |
とともに① | [Meaning] ①(Simultaneity) Indicates that one event occurs almost simultaneously with another. ②(Correlation) Indicates that when one thing changes, another also changes. [Rules] [V] Verb dictionary form + とともに [N] Noun + とともに | ①春が来るとともに、桜が咲き始めます。 As spring arrives, the cherry blossoms begin to bloom. ①技術が進歩するのとともに、生活が便利になります。 As technology advances, life becomes more convenient. ②子供たちは成長とともに、親から独立していきます。 As children grow, they become independent from their parents. ②経済の発展とともに、環境問題が深刻になっています。 As the economy develops, environmental issues become more serious. | – |
とともに② | [Meaning] Used to mention not just one thing but also an additional aspect. [Rules] [V] Verb dictionary form + とともに [N] Noun of する verb + とともに [N] Noun of する verb + である + とともに [A] い adjective + とともに [Na] な adjective [N] Noun + である + とともに | 彼は勉強するとともに、アルバイトも頑張っています。 He is studying while also working part-time. このプロジェクトは挑戦であるとともに、大きなチャンスでもあります。 This project is a challenge and also a major opportunity. この本は面白いとともに、とても勉強になります。 This book is not only interesting but also educational. 彼女は親切であるとともに、非常に頼りがいがあります。 She is kind and also very reliable. | – |
となると① | [Meaning] Used to describe what is likely to happen when a certain situation is assumed. [Rules] [V] Verb plain form + となると [N] Noun + となると | 海外に住むとなると、新しい文化を理解する努力が必要です。 If you live abroad, you need to make an effort to understand the new culture. 引っ越しとなると、たくさんの手続きが必要です。 Moving requires a lot of paperwork. | – |
となると② | [Meaning] (Topic) Indicates that reactions or judgments change based on a certain situation or topic. [Rules] [N] Noun + となると | 政治の話となると、みんな急に真剣になります。 When it comes to politics, everyone suddenly gets serious. 試験の結果となると、誰でも緊張します。 When it comes to exam results, anyone would get nervous. | – |
とは | [Meaning] Used to define or explain the meaning of a term. [Rules] [N] Noun + とは | 幸せとは、人によって感じ方が異なるものです。 Happiness is something that people perceive differently. 努力とは、目標を達成するために必要な行動です。 Effort is the necessary action to achieve a goal. | – |
とはいうものの | [Meaning] Indicates acknowledging a fact while expressing that the reality is not as expected. [Rules] [V] Verb plain form + とはいうものの [A] い adjective + とはいうものの [Na] な adjective [N] Noun + とはいうものの | 留学したとはいうものの日本語があまり上達していません。 Although I studied abroad, my Japanese hasn’t improved much. 今日は寒いとはいうものの、コートはなくても大丈夫です。 Although it’s cold today, I’m fine without a coat. 正月は家族が集まってにぎやかだとはいうものの、忙しいです。 Although New Year’s is lively with family gatherings, it’s also busy. 秋とはいうものの、まだ暑い日が続いています。 Although it’s autumn, hot days are still continuing. | – |
どころか | [Meaning] ①(Opposite) Used to describe a result contrary to expectations or predictions. ②(Degree of Contrast) States an obvious expectation first, then contrasts it with something surprising or beyond expectation. [Rules] [V] Verb plain form + どころか [A] い adjective plain form + どころか [Na] な adjective + どころか [Na] な adjective [N] Noun plain form + どころか [N] Noun + である + どころか | ①風邪が治るどころか、ますます悪化してしまいました。 My cold didn’t get better; it got worse instead. ②先生は優しいどころか、とても厳しかったです。 The teacher wasn’t kind at all; rather, they were very strict. ②ジョンさんはひらがなどころか漢字も書けます。 John can write not only hiragana but also kanji. ②マリアさんは日本語どころか、英語やフランス語も話せます。 Maria speaks not only Japanese but also English and French. | – |
どころではない | [Meaning] Used to strongly deny having the time, energy, or ability to do something. [Rules] [V] Verb dictionary form + どころではない [N] Noun of する verb + どころではない | 勉強するどころではなく、仕事に追われています。 I’m too busy with work to study. 旅行どころではない、病気の治療が優先です。 Traveling is out of the question; treating my illness is the priority. | – |
ないかぎり | [Meaning] Indicates that something cannot happen unless a condition is met. [Rules] [V] Verb ない form + かぎり | 雨が止まないかぎり、試合は始まりません。 The match won’t start unless the rain stops. 体調が良くならないかぎり、外出は控えるべきです。 You should refrain from going out unless your condition improves. | – |
ないことには〜ない | [Meaning] Used to express that unless an action is taken or a condition is met, the result cannot be known. [Rules] [V] Verb ない form + ことには [い] い adjective ない form + ことには [Na] な adjective [N] Noun + で + ないことには | 実際に試してみないことには、本当に使えるかどうかわかりません。 Unless you actually try it, you won’t know if it really works. 楽しくないことには、やる気も出ません。 If it’s not enjoyable, you won’t feel motivated. 安全でないことには、計画を進めるわけにはいきません。 If it’s not safe, we can’t proceed with the plan. 学生でないことには、料金の割引はありません。 If you’re not a student, there’s no discount on the fee. | – |
ないことは/もない | [Meaning] Expresses the possibility that something might happen; it does not completely deny the possibility. [Rules] [V] Verb ない form + ことはない / こともない [い] い adjective ない form + ことはない / こともない [Na] な adjective ない form + ことはない / こともない [N] Noun + で + ないことはない / こともない | 彼がミスをしないこともないが、今回は違うと思います。 It’s not that he never makes mistakes, but I think this time is different. 楽しくないこともないですが、少し物足りないですね。 It’s not that it isn’t fun, but it feels a bit lacking. 便利でないことはありませんが、もっと改善できる余地があります。 It’s not that it isn’t convenient, but there is room for improvement. | なくもない VS ないこともない |
ないではいられない | [Meaning] Expresses that the speaker cannot physically or emotionally suppress a reaction or desire. [Rules] [V] Verb ない form + ではいられない | 彼女の話を聞いて、笑わないではいられませんでした。 I couldn’t help but laugh when I heard her story. この景色を見て、感動しないではいられません。 Seeing this scenery, I couldn’t help but feel moved. | – |
ないでもない | [Meaning] Indicates that there is a possibility of doing something, though it is not fully affirmed. [Rules] [V] Verb ない form + でもない | 彼の提案が悪くないでもないですが、もっと良い案がありそうです。 His proposal isn’t bad, but there might be a better idea. このアイデアも採用できないでもないが、検討が必要です。 This idea isn’t impossible to adopt, but it needs more consideration. | ないでもない VS までもない |
ないものか | [Meaning] Expresses the desire to somehow achieve something despite difficult circumstances. [Rules] [V] Verb ない form + ものか | 絶対にあきらめないで、この実験を成功できないものか。 I won’t give up; I want to succeed in this experiment no matter what. この問題を解決できないものかと、毎日考えています。 I think every day about whether I can solve this problem. | – |
ながら | [Meaning] Expresses a situation or result that is contrary to what would typically be expected based on facts. [Rules] [V] Verb stem + ながら [A] い adjective + ながら [Na] な adjective + ながら [Na] な adjective [N] Noun + ながら [N] Noun + であり + ながら | 悪いことだと知りながら、彼は平気で遅刻します。 Even though he knows it’s bad, he is still late without care. この映画は面白いながら、少し長すぎるように感じました。 Although this movie is interesting, it feels a bit too long. ここは静かながら、少し不便な場所です。 Although it’s quiet here, it’s a bit inconvenient. 彼は学生でありながら、自分の会社を経営しています。 Though he is a student, he runs his own company. | ながら VS つつ VS のに VS くせに |
なんて | [Meaning] Expresses surprise or amazement at something unexpected. [Rules] [V] Verb plain form + なんて [い] い adjective plain form + なんて [Na] な adjective plain form + なんて [N] Noun plain form + なんて | 彼が試験に合格するなんて、信じられません。 I can’t believe he passed the exam. こんなに成績がいいなんて、すごいね。 It’s amazing that your grades are this good. 彼女がそんなに親切なんて、驚きました。 I was surprised that she is so kind. こんな素晴らしい景色なんて、見たことがありません。 I’ve never seen such a wonderful view. | – |
にあたって | [Meaning] Used to express an important action or a special situation, along with a positive or intentional attitude. [Rules] [V] Verb plain form + にあたって [N] Noun + にあたって | 留学するにあたって、多くの準備が必要でした。 When studying abroad, a lot of preparation was necessary. 入学にあたって、先生からお祝いの言葉をいただきました。 Upon entering school, I received congratulatory words from the teacher. | – |
に応じて | [Meaning] Indicates that something changes according to the degree or type. [Rules] [N] Noun + に応じて | お客様のニーズに応じて、柔軟に対応します。 We will respond flexibly according to customer needs. 学生のレベルに応じて、授業内容を調整します。 The class content will be adjusted according to the students’ levels. | – |
に関わらず | [Meaning] Indicates that something will happen regardless of a certain condition. [Rules] [N] Noun + に関わらず Contrasting words + に関わらず | 天候に関わらず、イベントは開催されます。 The event will be held regardless of the weather. 年齢や性別に関わらず、誰でも応募できます。 Anyone can apply, regardless of age or gender. | に応えて VS に応じて |
に限って | [Meaning] Emphasizes that something different or unexpected happens on a specific occasion. [Rules] [N] Noun + に限って | 今日に限って、バスが遅れてしまいました。 The bus was late today of all days. 忙しいときに限って、トラブルが発生します。 Troubles tend to happen when you’re busy. | – |
に限り | [Meaning] Indicates that something is limited to a specific person or condition. [Rules] [N] Noun + に限り | 初めてご利用の方に限り、割引を提供します。 A discount is offered only to first-time users. 女性に限り、無料で参加できます。 Participation is free for women only. | – |
に限らず | [Meaning] Indicates that something applies not just to a specific person or condition, but to a wider range. [Rules] [N] Noun + に限らず | このレストランは地元の人に限らず、観光客にも人気があります。 This restaurant is popular not only with locals but also with tourists. 若者に限らず、中高年にもこのイベントは好評です。 This event is well-received not just by young people but also by middle-aged and older people. | – |
に関して | [Meaning] A more formal expression than “について,” used with verbs like “think” or “write” to indicate the subject being addressed. [Rules] [N] Noun + に関して | 環境問題に関して、議論が行われました。 A discussion was held regarding environmental issues. プロジェクトの進捗状況に関して、報告してください。 Please report on the progress of the project. | に関してVSをめぐって について VS に関して |
に加えて | [Meaning] Used to add another related matter to what has already been mentioned. [Rules] [N] Noun + に加えて | 彼は英語に加えて、日本語も流暢に話します。 In addition to English, he speaks Japanese fluently. このカフェは美味しいコーヒーに加えて、素敵な雰囲気も楽しめます。 This café offers not only delicious coffee but also a lovely atmosphere. | に加えて VS 上に |
に越したことはない | [Meaning] Indicates that an action or choice is ideal or preferable. [Rules] [V] Verb dictionary form / ない form + に越したことはない [A] い adjective + に越したことはない [Na] な adjective [N] Noun + である + に越したことはない | 試験の準備は早めに始めるに越したことはありません。 It’s best to start preparing for the exam early. 部屋は広いに越したことはありません。 It’s better if the room is spacious. 道が安全であるに越したことはないです。 It’s best if the road is safe. 家具は品質が良いに越したことはないですね。 It’s preferable for furniture to be of good quality. | – |
に応えて | [Meaning] Used with words that express questions, expectations, or requests, indicating an action in line with those. [Rules] [N] Noun + に応えて | お客様の要望に応えて新しいシステムを作りました。 We created a new system in response to customer demands. リクエストに応えて、次回は特別メニューをご用意します。 In response to requests, we will prepare a special menu next time. | に応えて VS に応じて |
に際して | [Meaning] Indicates a special or important occasion and describes what is done at that time. [Rules] [V] Verb dictionary form + に際して [N] Noun of する verb + に際して | 転勤するに際して、家族とよく話し合いました。 When transferring to a new location, I discussed it thoroughly with my family. 結婚に際して、多くの方にお祝いをいただきました。 Upon getting married, I received many congratulations. | – |
に先立って | [Meaning] Describes preparations or background information before starting something. [Rules] [V] Verb dictionary form + に先立って [N] Noun of する verb + に先立って | 会議に先立って、資料を準備しました。 I prepared the materials prior to the meeting. 試合開始に先立って、選手紹介がありました。 Before the match started, there was an introduction of the players. | – |
にしたところで | [Meaning] Expresses a feeling of resignation or speculation that a particular position or person cannot change the situation. [Rules] [N] Noun + にしたところで | こんなに悪い生徒ばかりでは、先生にしたところでどうすることもできないだろう。 With so many bad students, there’s not much the teacher can do. 会社の経営状況が苦しいが、社長にしたところで問題がすぐに解決できるわけではない。 The company is struggling financially, but even the president can’t solve the problem immediately. | – |
にしたら | [Meaning] Used to express opinions or feelings from the perspective of a person or a position. [Rules] [N] Noun + にしたら | 親にしたら、子どもの成長が一番大切です。 From a parent’s perspective, their child’s growth is the most important thing. 学生にしたら、授業料の値上げは困るでしょう。 From a student’s point of view, a tuition increase would be troubling. | – |
にしては | [Meaning] Used to express a result or characteristic that differs from expectations. [Rules] [V] Verb plain form + にしては [N] Noun + (である) + にしては | 初めて作ったにしては、上手にできていますね。 Considering this is your first time making it, it turned out well. 彼女は初心者にしては、演技が上手です。 For a beginner, her acting is quite good. | わりに VS しては |
にしても | [Meaning] ①Recognizes a condition or situation but indicates it does not affect the result or opinion. ②Indicates that a proposed condition or assumption does not change an action or thought. [Rules] [V] Verb plain form + にしても [A] い adjective plain form + にしても [Na] な adjective [N] Noun + である + にしても | ①忙しかったにしても、電話を掛ける余裕はあったはずです。 Even if you were busy, you should have had time to make a call. ②たとえ転職するにとしても、地元から離れる気はありません。 Even if I change jobs, I don’t intend to leave my hometown. | – |
にしろ/にせよ | [Meaning] Indicates that regardless of the reason or situation, a certain outcome or action is required. [Rules] [V] Verb plain form + にしろ / にせよ [A] い adjective plain form + にしろ / にせよ [Na] な adjective [N] Noun + である + にしろ / にせよ | たとえ疲れているにしろ、約束を守るべきです。 Even if you are tired, you should keep your promises. たとえ日本語が上手でないにしろ、一生懸命勉強する姿勢が大切です。 Even if your Japanese is not good, it’s important to study diligently. たとえ結果が出なかったにせよ、努力したことには意味があります。 Even if the results didn’t show, your effort still has meaning. たとえ誰も信じてくれないにしろ、自分の信念を貫くべきだと思います。 Even if no one believes you, you should stick to your beliefs. | – |
にしろ~にしろ/にせよ~にせよ | [Meaning] Used to show contrasting conditions or examples while arriving at the same conclusion. [Rules] [V] Verb dictionary form + にしろ / にせよ + Verb dictionary form + にしろ / にせよ [N] Noun + にしろ / にせよ + Noun + にしろ / にせよ | 勉強するにしろ休むにしろ、自分で決めて行動するべきです。 Whether you study or take a break, you should decide and act for yourself. 高いにしろ安いにしろ、必要なものは買うべきだと思います。 Whether it’s expensive or cheap, you should buy what you need. 親切であるにせよ不親切であるにせよ、きちんとお礼を言うべきです。 Whether someone is kind or unkind, you should properly say thank you. 学生にせよ社会人にせよ、時間を守ることは大切です。 Whether you are a student or a working professional, being punctual is important. | – |
にすぎない | [Meaning] Used to emphasize that something is merely a fact or a certain degree. [Rules] [V] Verb plain form + にすぎない [A] い adjective plain form + にすぎない [Na] な adjective + にすぎない [Na] な adjective [N] Noun + にすぎない [N] Noun + である + にすぎない | 私たちはただの友達にすぎません。 We are nothing more than friends. これは噂にすぎないので、信じないでください。 This is just a rumor, so don’t believe it. 単純であるにすぎない問題だと思います。 I think this is merely a simple problem. 彼の成功は偶然にすぎません。 His success is nothing but a coincidence. | – |
に相違ない | [Meaning] An expression that emphasizes something is certain, similar to “I’m sure” or “without a doubt.” [Rules] [V] Verb plain form + に相違ない [A] い adjective plain form + に相違ない [Na] な adjective + に相違ない [Na] な adjective [N] Noun + に相違ない [N] Noun + である + に相違ない | この計画が成功するためには多くの努力が必要であるに相違ないです。 To make this plan succeed, a lot of effort is certainly needed. 彼の能力なら、この問題を解決できるに相違ないです。 Given his ability, he can surely solve this problem. 彼の行動は正直であるに相違ありません。 His actions are certainly honest. これは最新の技術を使った製品に相違ないです。 This is undoubtedly a product using the latest technology. | – |
に沿って | [Meaning] Indicates that an action or result follows a guideline, policy, or plan. [Rules] [N] Noun + に沿って | 計画に沿ってプロジェクトを進めます。 We will proceed with the project according to the plan. ルールに沿って正しく行動してください。 Please act correctly according to the rules. | に従って VS に沿って |
につき | [Meaning] Indicates that a situation or reason is directly connected to the result. [Rules] [N] Noun + につき | 本日は定休日につき、営業はしておりません。 We are closed today due to a regular holiday. この商品は限定品につき、返品はできません。 This product is a limited edition, so returns are not possible. | – |
につけて | [Meaning] Expresses that something strongly triggers an emotion or action. [Rules] [V] Verb dictionary form + につけて | 彼の成功を見るにつけて、自分も頑張らなくてはと思います。 Whenever I see his success, I feel I must work hard too. 家族の写真を見るにつけて、早く帰りたい気持ちになります。 Whenever I see family photos, I feel like going home quickly. | – |
に伴って | [Meaning] Indicates that one change or action is accompanied by another change or action. [Rules] [V] Verb dictionary form + に伴って [N] Noun of する verb + に伴って | 経済が発展するに伴って、人々の生活も豊かになっています。 As the economy develops, people’s lives become richer. 人口の増加に伴って、住宅需要も高まっています。 As the population increases, the demand for housing also rises. | に従って VS に伴って |
に他ならない | [Meaning] Used to emphasize the essence or reason for something. [Rules] [N] Noun + に他ならない | この成功は彼の努力の結果に他なりません。 This success is nothing other than the result of his effort. 健康が大切だと言われるのは、それが幸せの基本に他ならないからです。 The reason health is said to be important is because it is nothing other than the foundation of happiness. | – |
にも関わらず | [Meaning] Indicates that something happens despite expectations or circumstances. [Rules] [V] Verb plain form + にも関わらず [A] い adjective plain form + にも関わらず [Na] な adjective + にも関わらず [Na] な adjective [N] Noun + にも関わらず [N] Noun + である + にも関わらず | 雨が降っているにも関わらず、試合は予定通り行われました。 Despite the rain, the match was held as scheduled. 彼は忙しいにも関わらず、私の相談に乗ってくれました。 Even though he was busy, he listened to my concerns. 彼は真面目であるにも関わらず、上司に評価されていません。 Although he is serious, he is not appreciated by his boss. 休日であるにも関わらず、多くの人が会社に出勤しています。 Despite it being a holiday, many people went to work. | – |
に基づいて | [Meaning] Indicates that something is done according to a standard, rule, or basis. [Rules] [N] Noun + に基づいて | 法律に基づいて、この問題を解決します。 We will solve this problem based on the law. この報告書は実際のデータに基づいて作成されています。 This report is created based on actual data. | – |
ぬ | [Meaning] A formal or literary way to express negation, equivalent to “~しない.” [Rules] [V] Verb ない form *しない → せぬ | 彼の努力は無駄にはならぬでしょう。 His efforts will not be in vain. このままでは、計画が失敗せぬとも限りません。 At this rate, it’s not impossible that the plan might fail. | – |
ぬきで | [Meaning] Indicates doing something without including a certain element or person. [Rules] [N] Noun + ぬきで | 冗談ぬきで真面目に話してください。 Let’s talk seriously, without joking around. 山田さんぬきで会議を始めました。 We started the meeting without Yamada-san. | – |
ぬく | [Meaning] Indicates perseverance in completing something despite difficulties or challenges. [Rules] [V] Verb stem + ぬく | マラソン大会で最後まで走りぬきました。 I ran to the end in the marathon. 彼は諦めずにやりぬいた結果、大成功を収めました。 As a result of not giving up and seeing it through, he achieved great success. | きる VS ぬく |
の上で/上 | [Meaning] 上で indicates the scope of procedures or conditions. 上 indicates a viewpoint or perspective. [Rules] [V] Verb た form + 上で [N] Noun + 上で / Noun + 上(じょう) | 親と話し合った上で留学することを決めました。 After discussing it with my parents, I decided to study abroad. 健康上の理由で会社を辞めることになりました。 Due to health reasons, I had to leave the company. | – |
のことだから | [Meaning] Used to express an assumption or inference based on the nature or characteristics of a person or thing. [Rules] [N] Noun + のことだから | 真面目な彼のことだから、宿題を忘れるはずがありません。 Since he is diligent, there’s no way he would forget his homework. 親切な田中さんのことだから、きっと手伝ってくれるでしょう。 Since Tanaka-san is kind, I’m sure he’ll help us. | – |
のだ/んだ | [Meaning] Used to assert one’s own thoughts or opinions. [Rules] [V] Verb plain form + のだ/んだ [A] い adjective plain form + のだ/んだ [Na] な adjective + のだ/んだ [N] Noun + な + のだ/んだ | 友達にどんなに笑われても、僕は自分の夢を追いかけたいんだ。 No matter how much my friends laugh at me, I want to chase my dream. 寒いけれど、この季節が一番美しいんだ。 It’s cold, but this season is the most beautiful. 古いけど、この家が好きなんだ。 It may be old, but I like this house. 試験に受かることが重要なんだ。 Passing the exam is what matters most. | – |
のみならず | [Meaning] Indicates that not only one thing but also another is included. [Rules] [V] Verb plain form + のみならず [A] い adjective plain form + のみならず [Na] な adjective plain form + のみならず [Na] な adjective [N] Noun plain form + のみならず [N] Noun + である + のみならず | この本は子供のみならず、大人にも人気があります。 This book is popular not only with children but also with adults. この料理はおいしいのみならず、見た目も美しいです。 This dish is not only delicious but also beautiful to look at. 彼は優秀であるのみならず、とても努力家です。 He is not only talented but also a hard worker. 彼は英語のみならず、中国語も話せます。 He can speak not only English but also Chinese. | – |
のもとで | [Meaning] Indicates that something is done under specific influence, guidance, or conditions. [Rules] [N] Noun + のもとで | 彼は優しい先生のもとで日本語を学んでいます。 He is learning Japanese under a kind teacher. 平和な環境のもとで子どもたちはすくすく育っています。 Children grow up healthy under peaceful conditions. | – |
はさておき | [Meaning] Used to temporarily set aside the current topic to introduce another important topic. [Rules] [N] Noun + はさておき | 予算の話はさておき、まずはこのプロジェクトの方向性を決めましょう。 Setting aside the budget discussion, let’s decide on the direction of this project first. 細かい問題はさておき、全体の計画を確認してください。 Setting aside the small issues, let’s check the overall plan. | – |
はというと | [Meaning] Used to describe the speaker’s perspective or impression on a specific topic or subject. [Rules] [N] Noun (+ particle) + はというと | 東京はというと、やはり交通が便利ですね。 Speaking of Tokyo, the transportation is very convenient. 夏休みはというと、旅行に行く予定があります。 As for summer vacation, I have plans to travel. | – |
はともかく(として) | [Meaning] Indicates prioritizing one thing over another. [Rules] [N] Noun + はともかく(として) | 見た目はともかく、味はとてもおいしいです。 Appearance aside, the taste is very good. 価格はともかくとして、品質が良いものを選びたいです。 Setting the price aside, I want to choose a product with good quality. | – |
は/ならまだしも | [Meaning] Expresses that while a certain level is acceptable, anything beyond that is problematic. [Rules] [N] Noun + はまだしも / ならまだしも | 簡単な仕事はまだしも、こんなに難しいのは無理です。 A simple task is manageable, but something this difficult is impossible. 一人分の料理ならまだしも、10人分は作れません。 Cooking for one person is doable, but cooking for ten people is not. | – |
はもとより | [Meaning] States that something is naturally expected, and then emphasizes an additional point. [Rules] [N] Noun (+ particle) + もとより | 彼は日常会話はもとより、専門的な会話も得意です。 He is good at everyday conversation, let alone specialized discussions. 健康のためには運動もとより、食事にも気をつけるべきです。 For health, you should not only exercise but also pay attention to your diet. | – |
ばかりか | [Meaning] Used to emphasize not only one thing but also something beyond that. [Rules] [V] Verb plain form + ばかりか [A] い adjective plain form + ばかりか [Na] な adjective + ばかりか [Na] な adjective [N] Noun + である + ばかりか | 彼は仕事が早いばかりか、正確さも抜群です。 He is not only fast at work but also incredibly accurate. このレストランは料理がおいしいばかりか、サービスも素晴らしいです。 This restaurant not only has delicious food but also offers excellent service. その本は内容が難しいばかりか、専門用語も多すぎます。 The book not only has difficult content, but also contains too many technical terms. 彼は優秀であるばかりか、周りからの信頼も厚いです。 He is not only talented but also highly trusted by those around him. | – |
ばかりに | [Meaning] Indicates that an unexpected or unfortunate result occurs due to a specific cause or reason. [Rules] [V] Verb plain form + ばかりに [A] い adjective plain form + ばかりに [Na] な adjective + ばかりに [Na] な adjective [N] Noun + である + ばかりに | 彼が言った一言を信じたばかりに、大変な目に遭いました。 I had a terrible experience just because I believed what he said. 彼女が美しいばかりに、周りから誤解されることが多いです。 Because she is beautiful, she is often misunderstood by others. 親が有名人であるばかりに、自由が制限されています。 Because their parent is a celebrity, their freedom is restricted. あのレストランは人気店であるばかりに、予約が全然取れません。 Because that restaurant is popular, it’s impossible to get a reservation. | – |
ばかりだ | [Meaning] Indicates that a change or state continues to progress in one direction. [Rules] [V] Verb dictionary form + ばかりだ | 台風の影響で雨が強くなるばかりです。 Due to the typhoon, the rain keeps getting stronger. 仕事が増えるばかりで、少しも減りません。 My workload keeps increasing and never decreases. | ばかりだ VS 一方だ |
まい | [Meaning] ①Expresses a strong intention not to do something (“I will not”). ②Indicates a negative conjecture (“probably not”). [Rules] [V] Verb dictionary form / Verb stem + まいする → するまい / すまい [A] い adjective [Na] な adjective [N] Noun + ではある + まい | ①もう二度と彼に頼るまいと決めました。 I have decided never to rely on him again. ①決して同じ失敗を起こすまい。 I will never make the same mistake again. ②春になってきたから、もう寒くあるまい。 Since spring is here, it probably won’t be cold anymore. ②これくらいの仕事なら、大変ではあるまい。 This level of work probably isn’t difficult. | まい VS ず VS ない まい VS ものか |
まいか | [Meaning] A softer way to express a negative conjecture, similar to “might not” or “could it be that.” [Rules] [V] Verb dictionary form Verb stem + まいか [A] い adjective [Na] な adjective [N] Noun + ではある + まいか | 晴れているし、雨は降らないのではあるまいか。 It’s sunny; perhaps it won’t rain. これは少し高いのではあるまいか。 Isn’t this a bit expensive? 山田さんは仕事が大変ではあるまいか。 I wonder if Yamada-san’s work is difficult. この話は夢ではあるまいか。 Could this story be just a dream? | – |
までして | [Meaning] Indicates the extremity or degree of an action or means taken, often expressing that it goes beyond normal effort. [Rules] [N] Noun of する verb + までして [N] Noun + までして | 毎日、残業までして仕事を頑張っています。 I am working hard, even doing overtime every day. 借金までして留学しました。 I took out a loan to study abroad. | – |
(が)ままに | [Meaning] Indicates acting exactly as instructed or in accordance with a situation. [Rules] [V] Verb dictionary form / potential form + (が)ままに | 上司に言われるがままに、書類を修正しました。 I revised the documents as instructed by my boss. 店員に勧められるままに買ってしまいました。 I bought it as recommended by the shop assistant. | – |
もかまわず | [Meaning] Indicates performing an action without caring about something that would normally be considered. [Rules] [V] Verb plain form + もかまわず [A] い adjective plain form + のもかまわず [Na] な adjective + のもかまわず [Na] な adjective [N] Noun + なのもかまわず [N] Noun + であるのもかまわず | 子供は雨が降っているのもかまわず、外で遊んでいました。 The children were playing outside despite the rain. 寒いのもかまわず、娘は庭で遊んでいます。 My daughter is playing in the yard despite the cold. 不便なのもかまわず、この家を買いました。 I bought this house despite the inconvenience. 彼女は人目もかまわず、泣き出しました。 She started crying regardless of others watching. | をものともせず VS もかまわず |
もしない | [Meaning] Expresses discontent with someone’s complete lack of action. [Rules] [V] Verb stem + もしない | 彼は挨拶もしないで部屋を出て行きました。 He left the room without even saying hello. 息子はスマホばかり触って、私の話を聞きもしません。 My son keeps playing on his phone and doesn’t even listen to me. | – |
もの/もん/だもん | [Meaning] A casual way to give a reason or excuse, often used in conversation. [Rules] [V] Verb plain form + もの/もん/だもん [A] い adjective plain form + もの/もん/だもん [Na] な adjective plain form + もの/もん/だもん [N] Noun plain form + もの/もん/だもん | だって、知らなかったもの。 But I didn’t know. 今日のテストは難しかったもん。 Today’s test was difficult. 彼女が好きなんだもん、仕方ないでしょう。 I like her, so it can’t be helped. 一口ちょうだい!これ私の大好物だもん。 Give me a bite! This is my favorite food. | – |
ものか/もんか | [Meaning] Expresses a strong negative intention or denial, meaning “there’s no way” or “absolutely not.” [Rules] [V] Verb plain form + ものか/もんか [A] い adjective plain form + ものか/もんか [Na] な adjective + ものか/もんか [Na] な adjective plain form + ものか/もんか [N] Noun + なものか/なもんか [N] Noun plain form + ものか/もんか | あんな人を信じるものか。 There’s no way I would trust someone like that. こんな料理がおいしいもんか。 There’s no way this food is delicious. この問題が簡単なものか。 This problem is definitely not easy. そんな話が本当なもんか。 That story can’t possibly be true. | まい VS ものか |
ものがある | [Meaning] Used when the speaker wants to emphasize that something has special value or makes a strong impression. [Rules] [V] Verb dictionary form + ものがある [A] い adjective + ものがある [Na] な adjective + ものがある | 彼の歌には心に響くものがあります。 His singing has something that touches the heart. これ以上の増税は辛いものがあるよね。 Further tax increases are really painful. 彼女の話し方にはどこか不思議なものがある。 Her way of speaking has a certain mysterious quality. | – |
ものなら | [Meaning] Has the same meaning as “if it were possible.” Used when expressing a wish or command for something that seems difficult to achieve. [Rules] [V] Verb potential form + ものなら | 行けるものなら、今すぐにでも行きたいです。 If I could go, I’d want to go right now. 代われるものなら代わってあげたいです。 If I could take your place, I would. | – |
ものの | [Meaning] Has the same meaning as “but” or “however.” It acknowledges a fact, but the actual situation differs or is not as expected. [Rules] [V] Verb plain form + ものの [A] い adjective plain form + ものの [Na] な adjective + ものの [Na] な adjective [N] Noun + である + ものの | 日本語を勉強しているものの、なかなか上達しません。 I am studying Japanese, but I am not making much progress. この料理はおいしいものの、量が少ないです。 This dish is delicious, but the portion is small. 彼は親切なものの、時々厳しいことを言います。 He is kind, but sometimes he says harsh things. 彼は学生であるものの、アルバイトで忙しいです。 He is a student, but he is busy with his part-time job. | – |
ものだ① | [Meaning] (Recalling) Used to express nostalgic feelings when recalling past experiences. [Rules] [V] Verb た form + ものだ | 子供のころはよくこの公園で遊んだものだ。 I used to play in this park often when I was a child. 学生の頃はよく旅行に行ったものです。 I used to travel a lot when I was a student. | – |
ものだ② | [Meaning] (Astonishment or Admiration) Used to express surprise, admiration, or special feelings about something. [Rules] [V] Verb plain form + ものだ [A] い adjective plain form + ものだ [Na] な adjective + ものだ | 時間が過ぎるのは早いものだ。 Time really flies. 自然は本当に美しいものだ。 Nature is truly beautiful. 人の心は複雑なものだ。 The human heart is complicated. | – |
ものだ③ | [Meaning] (Advice) Used to state that something should be done based on moral or social standards. [Rules] [V] Verb dictionary form / negative form + ものだ | 人には親切にするものだ。 You should be kind to others. 約束は破らないものだ。 You should not break promises. | – |
ものだから | [Meaning] Used to give personal reasons or excuses. [Rules] [V] Verb plain form + ものだから [A] い adjective + ものだから [Na] な adjective + ものだから [N] Noun + な + ものだから | 遅れてしまってごめんなさい、電車が止まったものだから。 Sorry for being late; the train stopped running. 暑いものだから、外に出たくなかったんです。 Because it was hot, I didn’t want to go outside. 彼女があまりにも真剣なものだから、断れなかったんです。 Because she was so serious, I couldn’t say no. まだ子供なものだから、わがままを言ってしまうんです。 Because he is still a child, he tends to be selfish. | – |
ものではない | [Meaning] Used to state that something is morally or socially inappropriate. [Rules] [V] Verb dictionary form + ものではない | 人の悪口を言うものではありません。 You shouldn’t speak ill of others. 人は外見で判断するものではないですよ。 You shouldn’t judge people by their appearance. | – |
やら~やら | [Meaning] Has the same meaning as “and” or “such as” and is used to give two examples out of many possibilities. [Rule] [V] Verb dictionary form + やら + Verb dictionary form + やら [A] い adjective + やら + い adjective + やら [N] Noun + やら + Noun + やら | 仕事やら勉強やらで、忙しい毎日を過ごしています。 I spend every day busy with work and studying. 暑いやら寒いやら、気温が安定しませんね。 The temperature is unstable, sometimes hot and sometimes cold. 本やら資料やらで、机の上が散らかっています。 My desk is cluttered with books and documents. | – |
ようか~まいか | [Meaning] Expresses the speaker’s indecision or hesitation about which choice is better. [Rule] [V] Verb volitional form + か + Verb dictionary form + まいか *する → するまい / すまい | 試験を受けようか受けまいか、まだ決めていません。 I still haven’t decided whether to take the exam or not. このことを両親に伝えようか伝えまいか悩んでいます。 I’m wondering whether to tell my parents about this or not. | – |
ようではないか/ようじゃないか | [Meaning] Has the same meaning as “let’s” and is used to strongly propose or encourage others. [Rule] [V] Verb volitional form + ではないか / じゃないか | みんなで協力してプロジェクトを成功させようではないか。 Let’s all cooperate and make the project a success. 仕事のことは忘れて楽しくのもうじゃないか。 Forget about work and let’s have fun drinking. | – |
ようとしている | [Meaning] Indicates that a change is in progress or about to happen. [Rule] [V] Verb volitional form + としている | 長かった留学生活ももうすぐ終わろうとしています。 My long study abroad experience is about to end. バスが出発しようとしていたので走りました。 I ran because the bus was about to leave. | – |
ようものなら | [Meaning] Has the same meaning as “if” and is used to express a hypothetical bad outcome. [Rule] [V] Verb volitional form + ものなら | この課題を忘れようものなら、先生にどれだけ叱られるかわかりません。 If I forget this assignment, I can’t imagine how much the teacher will scold me. 結婚記念日を忘れようものなら、妻はもう口をきいてくれないでしょう。 If I forget our wedding anniversary, my wife will stop talking to me. | – |
を契機に(して) | [Meaning] Used when taking advantage of an opportunity to initiate new actions or changes. [Rule] [N] Noun + を契機に(して) | 入院を契機に、生活習慣を見直すことにしました。 I decided to review my lifestyle after being hospitalized. 出産を契機にリモートワークを始めました。 I started remote work after giving birth. | をきっかけに VS を契機に |
を頼りに/として | [Meaning] Expresses relying on someone or something for help or guidance. [Rule] [N] Noun + を頼りに / 頼りとして | 地図を頼りに、目的地に向かいました。 I headed to my destination relying on the map. 辞書を頼りにこの日本語の本を読み切りました。 I finished reading this Japanese book using a dictionary for help. | – |
を除いて/除き/除けば | [Meaning] Indicates a state where someone or something is excluded. [Rule] [N] Noun + を除いて / 除き / 除けば | 彼を除いて、全員がその計画に賛成しました。 Everyone agreed to the plan except for him. 月曜日を除き、毎日出勤しています。 I work every day except Monday. | – |
を問わず | [Meaning] Indicates a broad scope where specific conditions or limitations do not apply. [Rule] [N] Noun + を問わず | このイベントは年齢を問わず、どなたでも参加できます。 This event is open to anyone, regardless of age. この店は昼夜を問わず空いています。 This store is open day and night. | – |
をはじめ | [Meaning] Highlights one representative example while implying others are included. [Rule] [N] Noun + をはじめ | アニメは日本をはじめ海外でも人気です。 Anime is popular not only in Japan but also overseas. この学校はアジアをはじめ世界中から留学生が来ています。 This school attracts international students from all over the world, starting with Asia. | を皮切りに VS を始め |
をはじめとして | [Meaning] A more formal version of “をはじめ,” indicating one representative example while implying others are included. [Rule] [N] Noun + をはじめとして | 日本では、東京をはじめとして、多くの都市で観光が盛んです。 In Japan, tourism is thriving in many cities, starting with Tokyo. 寿司をはじめとして様々な日本食が世界で人気です。 Various types of Japanese food, starting with sushi, are popular worldwide. | – |
を抜きにして | [Meaning] Has the same meaning as “without” and expresses intentionally omitting an important element or person when doing something. [Rule] [N] Noun + を抜きにして | 冗談を抜きにして、真剣に話を聞いてください。 Please listen seriously, without joking around. キムさんを抜きにして会議が始まりました。 The meeting started without Kim. | – |
を抜きにしては | [Meaning] Indicates that something cannot succeed or a condition cannot be met without a specific element. [Rule] [N] Noun + を抜きにしては | 彼の努力を抜きにしては、この成功はなかったでしょう。 This success wouldn’t have happened without his effort. 両親の協力を抜きにしては留学はできませんでした。 I couldn’t have studied abroad without my parents’ support. | – |
をめぐって/めぐり | [Meaning] Indicates that a topic is the subject of discussion, debate, or conflict. [Rule] [N] Noun + をめぐって / をめぐり | 新しい法案をめぐって、国会で激しい議論が続いています。 Intense debates are ongoing in the parliament over the new bill. マンションの建設をめぐり、建設会社と住民が議論しています。 There is a dispute between the construction company and residents over the apartment construction. | に関して VS をめぐって |
んじゃない | [Meaning] A casual way to say “you must not” or “don’t,” used to express prohibition. [Rule] [V] Verb dictionary form + んじゃない | そんな危ない場所に行くんじゃない。 Don’t go to such a dangerous place. そんなこと言うんじゃないよ。 Don’t say things like that. | – |
んだ | [Meaning] Has the same meaning as “do it” or “you should,” used for giving orders, instructions, or persuasion. [Rule] [V] Verb dictionary form + んだ | 明日は早く起きるんだよ! Wake up early tomorrow! がんばって最後までやるんだ! Do your best until the end! | – |
んだった | [Meaning] Expresses regret or disappointment about something that didn’t happen, meaning “I should have.” [Rule] [V] Verb dictionary form + んだった | こんなに道が混んでいるならもっと早く出発するんだった。 If I knew the roads would be this crowded, I should have left earlier. 雨だね。傘を持ってくるんだった。 It’s raining. I should have brought an umbrella. | – |
んだって | [Meaning] A casual way to express hearsay, combining “のだ/んだ” with “って.” [Rule] [V] Verb plain form + んだって [A] い adjective + んだって [Na] な adjective + んだって [Na] な adjective plain form + んだって [N] Noun + な + んだって [N] Noun plain form + んだって | 明日雨が降るんだって。 They say it’s going to rain tomorrow. 来週から寒いんだって。 I heard it will be cold starting next week. マリアさんの家は駅から遠くて不便なんだって。 I heard Maria’s house is far from the station and inconvenient. この店、月曜日は休みなんだって。 I heard this store is closed on Mondays. | – |
んだから/のだから | [Meaning] A casual way to express “because” or “since” when stating a reason. [Rule] [V] Verb plain form + んだから / のだから [A] い adjective + んだから / のだから [Na] な adjective + んだから / のだから [Na] な adjective plain form + んだから / のだから [N] Noun + な + んだから / のだから | 寝坊したんだから、もっと急ぎなさい。 You overslept, so hurry up. 今、忙しいんだから後でにしてくれない? I’m busy right now, so can you do it later? 大変なんだから手伝ってよ。 It’s difficult, so help me out. 子供じゃないんだから自分でやりなさい。 You’re not a child, so do it yourself. | – |