JLPT N3 Grammar List
Grammar | Meaning・Rule | Examples | Link |
---|---|---|---|
~あう | [Meaning] To do something with each other / mutually [Rule] [V] Verb stem + あう | この問題について話し合いました。 We discussed this issue. 彼とはどんなに話しても分かり合えません。 No matter how much I talk with him, we cannot understand each other. | – |
いくら~ても | [Meaning] No matter how much ~, the result does not change [Rule] [V] いくら + verb (て form) + も | いくら書いてもこの漢字が覚えられないです。 No matter how much I write, I cannot memorize this kanji. いくら練習してもうまくいきません。 No matter how much I practice, it doesn’t go well. | – |
上に | [Meaning] Not only ~, but also ~ [Rule] [V] Verb plain form + 上(に) [A] い adjective plain form + 上(に) [Na] な adjective + 上(に) [Na] な adjective [N] Noun + の/である + 上(に) | 友達は旅行の計画を立てたうえに、ホテルの予約もしてくれました。 My friend not only planned the trip but also made hotel reservations. 今日は寒い上に風が強いです。 It’s not only cold today but also windy. 彼は親切な上に、とてもかしこいです。 He is not only kind but also very smart. | に加えて VS 上に |
うちに① | [Meaning] While ~ (unexpected result occurs) [Rule] [V] Verb dictionary form / ない form + うちに [A] い adjective + うちに [Na] な adjective + うちに [N] Noun + の + うちに | 本を読んでいるうちに、寝てしまいました。 I fell asleep while reading a book. しばらく来ないうちにお店がなくなっていました。 While I was away for a while, the store disappeared. | あいだに VS うちに 途中で VS うちに |
うちに② | [Meaning] Before a certain situation happens (in advance) [Rule] [V] Verb dictionary form / ない form + うちに [A] い adjective + うちに [Na] な adjective + うちに [N] Noun + の + うちに | 雨が降らないうちに帰りましょう。 Let’s go home before it starts raining. 温かいうちに食べてください。 Please eat while it’s warm. 桜がきれいなうちに花見に行きましょう。 Let’s go flower viewing while the cherry blossoms are beautiful. 学生のうちにたくさん旅行したいです。 I want to travel a lot while I am a student. | – |
おかげで | [Meaning] Thanks to ~ (positive result) [Rule] [V] Verb plain form + おかげで [Na] な adjective + おかげで [Na] な adjective [N] Noun + の + おかげで [N] Noun + である + おかげで | 手伝ってくれたおかげで早く仕事が終わりました。 Thanks to your help, I finished work early. みんなの協力のおかげで成功しました。 We succeeded thanks to everyone’s cooperation. | – |
おきに | [Meaning] To do something at regular intervals [Rule] [N] Words expressing time or days + おきに | この店は1週間おきに新しい商品が入ります。 This store gets new products every week. 彼は5分おきにケータイを見ています。 He looks at his phone every five minutes. | おき VS ごと |
おそれがある | [Meaning] There is a risk of ~ [Rule] [V] Verb dictionary form + おそれがある [N] Noun + の + おそれがある | その方法では失敗するおそれがあります。 There is a risk of failure with that method. 大雨が続くと洪水のおそれがあります。 Continuous heavy rain may cause flooding. | 恐れがある VS かねない |
かける | [Meaning] Indicates that an action or event is unfinished or in progress [Rule] [V] Verb stem + かける | 弟は宿題をやりかけて、どこかへ行きました。 My younger brother started his homework but went somewhere. 本を読みかけましたが、寝てしまいました。 I started reading a book but fell asleep. | – |
がち | [Meaning] ①Indicates that an action frequently occurs ②Indicates a tendency toward something [Rule] [V] Verb stem + がち [N] Noun + がち | ①ワンさんは最近ちこくをしがちです。 Wang has been frequently late recently. ①妹は疲れるとかぜをひきがちです。 My sister tends to catch colds when she gets tired. ②娘は昔から病気がちです。 My daughter has always been prone to illness. ②マリアさんはレッスンを休みがちです。 Maria tends to skip lessons. | がち VS 気味 VS っぽい |
かと思うほど | [Meaning] Uses an extreme example to express a degree so extreme that it feels like something else, even if it is not actually so [Rule] [V] Verb plain form + かと思うほど [N] Noun + かと思うほど | この映画は死ぬかと思うほど怖かったです。 This movie was so scary I thought I might die. この飲み物は氷かと思うほど冷たいです。 This drink is so cold it feels like ice. | – |
から | [Meaning] Indicates a cause or reason [Rule] [N] Noun + から | 不注意から大きな事故になることもあります。 Carelessness can lead to a major accident. ストレスから眠れなくなってしまいました。 I couldn’t sleep due to stress. | – |
からこそ | [Meaning] Emphasizes that a specific reason is important, as opposed to others [Rule] [V] Verb plain form + からこそ [A] い adjective plain form + からこそ [Na] な adjective [N] Noun + だ + からこそ | たくさん練習したからこそ、試合に勝てたのです。 We won the match because we practiced a lot. うれしいからこそ、涙が出るんです。 Tears come out because I am happy. 大切だからこそ、ちゃんと話し合いたいんです。 I want to discuss it properly because it is important. 家族だからこそ、正直に言わなければいけないよ。 You must be honest because we are family. | |
からには | [Meaning] Because ~, it is natural or expected [Rule] [V] Verb plain form + からには [Na] な adjective [N] Noun + である + からには | 約束したからにはしっかり守るべきです。 Since you made a promise, you should keep it. 仕事が大事であるからには、ちゃんとやります。 Since work is important, I will do it properly. 教師であるからには、生徒に正しい行動を示すべきです。 Since I am a teacher, I should set an example for the students. | – |
がる | [Meaning] (When a third party) feels or acts as if ~ [Rule] [V] Verb たい form [A] い adjective [Na] な adjective | 母は最近、旅行したがっています。 My mother has been wanting to travel recently. 友達は怖い映画を見たがりません。 My friend doesn’t want to watch scary movies. 息子は犬を怖がっています。 My son is afraid of dogs. 娘は歯医者に行くのを嫌がります。 My daughter dislikes going to the dentist. | たい VS がる |
代わりに① | [Meaning] Indicates doing something as a substitute for something else [Rule] [V] Verb dictionary form + 代わりに [N] Noun + の + 代わりに | 直接会えない代わりに電話で話しましょう。 Let’s talk on the phone instead of meeting in person. 木村さんの代わりにわたしが会議に行きました。 I attended the meeting in place of Mr. Kimura. | 代わりに VS に代わって |
代わりに② | [Meaning] Indicates gaining something in exchange for other conditions [Rule] [V] Verb plain form + 代わりに [A] い adjective plain form + 代わりに [Na] な adjective + 代わりに [Na] な adjective [N] Noun + である + 代わりに | わたしが英語を教えるかわりに、日本語を教えてください。 Please teach me Japanese in exchange for me teaching you English. このかばんは軽い代わりに、あまり物が入りません。 This bag is light but doesn’t hold much. このホテルは静かな代わりに、駅から遠いです。 This hotel is quiet, but it’s far from the station. この部屋は学生用である代わりに、設備が少し古いです。 This room is for students, but the facilities are a bit old. | – |
きる | [Meaning] ①To completely or thoroughly finish something ②To be in a very extreme state [Rule] [V] Verb stem + きる | ①500ページぐらいの本を読み切りました。 I finished reading a 500-page book. ②新しい機械の使い方に困り切っています。 I am completely at a loss with how to use the new machine. | きる VS ぬく |
くせに | [Meaning] Despite ~ (with a nuance of criticism) [Rule] [V] Verb plain form + くせに [A] い adjective plain form + くせに [Na] な adjective + くせに [Na] な adjective [N] Noun + の + くせに [N] Noun + である + くせに | 彼は勉強しないくせにテストでいい点を取ります。 He doesn’t study but still gets good test scores. 主人は忙しいくせに夜は飲みに行きます。 My husband is busy, yet he goes out drinking at night. 彼は真面目なくせに、締め切りを守りません。 He is serious, but he doesn’t meet deadlines. 娘は子どものくせに、大人みたいなことを言います。 My daughter is a child, yet she says things like an adult. | ながら・つつ・のに・くせに |
くらい① | [Meaning] Indicates the degree of something by giving an example [Rule] [V] Verb dictionary form + くらい [A] い adjective + くらい | これは子供でもできるくらいやさしい問題です。 This is an easy problem that even children can solve. 試験に合格して涙が出るくらいうれしかったです。 I was so happy to pass the exam that I cried. | – |
くらい② | [Meaning] Expresses disregard or belittling something as unimportant or simple [Rule] [V] Verb plain form + くらい [A] い adjective plain form + くらい [Na] な adjective plain form + くらい [N] Noun + ぐらい *ぐらい is more common when used with nouns | 忙しくても、メールを送るくらいできるはずです。 Even if you are busy, you should be able to send an email. ちょっと痛いくらいなら、がまんしたらいいでしょう。 If it’s just a little pain, you should endure it. 日本語が少し下手なくらいで、文句を言う必要はないでしょう。 There’s no need to complain just because someone’s Japanese is a little poor. 日本語は上手じゃないけど、ひらがなくらいは読めます。 I’m not great at Japanese, but I can at least read hiragana. | – |
くらい~はない | [Meaning] Indicates comparison, meaning “there is nothing as ~ as” [Rule] [V] Verb dictionary form + くらい~はない [N] Noun + くらい~はない | 山田さんくらい真面目な人はいません。 There is no one as serious as Mr. Yamada. 休日に家族と話しながら食事を楽しむくらい幸せなことはないです。 There’s nothing as joyful as enjoying a meal while talking with family on a holiday. | – |
こそ | [Meaning] Emphasizes something [Rule] [N] Noun (+ particle (こと/から)) + こそ | 次こそはN3に合格するつもりです。 This time, I’m determined to pass N3. 毎日日本語を話すことこそいい練習です。 Speaking Japanese every day is great practice. なんでも毎日続けるからこそ意味があるんです。 It’s meaningful because you do it every day. | – |
こと | [Meaning] Indicates commands or rules [Rule] [V] Verb dictionary form / ない form + こと [N] Noun of する verbs + の + こと | 明日は午前8時までにここに来ること。 Be here by 8 a.m. tomorrow. 部屋は毎日そうじすること。 Clean the room every day. | – |
ことから | [Meaning] ①Origin of a name ②Reason ③Basis for judgment [Rule] [V] Verb plain form + ことから [A] い adjective + ことから [Na] な adjective + ことから [Na] な adjective [N] Noun + である + ことから | ①ここは昔、さくらが有名だったことから「さくらのみや」という名前になりました。 This place was once famous for cherry blossoms, so it was named “Sakuranomiya.” ②彼が悪いことを言ってしまったことから、大きなけんかになりました。 Because he said something bad, it turned into a big fight. ③強く切ったようなきずであることから、けいさつはナイフが使われたと判断しました。 Based on the deep cuts, the police determined that a knife was used. | – |
ことは~が | [Meaning] Can do something to an extent, but denies expectations based on the facts [Rule] [V] Verb plain form + ことは~が [A] い adjective + ことは~が [Na] な adjective + ことは~が [N] Noun + な + ことは~が | お酒は飲めることは飲めるんですが、あまり好きじゃないんです。 I can drink alcohol, but I don’t really like it. この映画は面白いことは面白いんですが、ちょっと長すぎます。 This movie is interesting, but it’s a bit too long. この部屋はきれいなことはきれいなんですが、狭くて不便です。 This room is clean, but it’s small and inconvenient. 学生なことは学生なんですが、授業にほとんど出ていません。 I am a student, but I barely attend classes. | – |
ことになっている | [Meaning] Indicates rules, customs, or schedules that have already been decided [Rule] [V] Verb dictionary form / ない form + ことになっている | 明日の会議は午前10時から始まることになっています。 Tomorrow’s meeting is scheduled to start at 10 a.m. この教室は先生の許可がないと使えないことになっています。 This classroom cannot be used without the teacher’s permission. | – |
ことになる | [Meaning] Naturally results in a certain outcome [Rule] [V] Verb dictionary form / ない form + ことになる | 旅行したかったがお金がなくて行かないことになった。 I wanted to travel, but since I don’t have money, I won’t go. だれもやってくれないので、結局わたしが全部することになる。 Since no one else will do it, I’ll end up doing everything myself. | – |
ことはない | [Meaning] Indicates that there is no need to perform a certain action [Rule] [V] Verb dictionary form + ことはない | だれでもできますから、そんなに心配することはないですよ。 Anyone can do it, so there’s no need to worry so much. 急ぐことはないからゆっくり決めてください。 There’s no need to rush; take your time to decide. | – |
ごと | [Meaning] Indicates something happening repeatedly at specific times or intervals [Rule] [N] Words representing time or days + おきに | この駅は3分おきに電車が来ます。 Trains arrive at this station every three minutes. この薬は8時間おきに飲んでください。 Take this medicine every eight hours. | おき VS ごと |
込む | [Meaning] To do something deeply or for a long time Indicates movement into something [Rule] [V] Verb stem + 込む | 社長と部長が話し込んでいます。 The president and department manager are deeply engrossed in conversation. 口の中に入れたままではなく、飲み込んでください。 Don’t keep it in your mouth; swallow it. | – |
さい(に) | [Meaning] Refers to specific situations or opportunities, used formally to mean “when” [Rule] [V] Verb dictionary form / past form + さい (に) [N] Noun + の + さい (に) | 電車を降りる際に、忘れ物がないか確認してください。 When getting off the train, please check that you haven’t forgotten anything. お申込みの際に、学生証を見せてください。 When applying, please show your student ID. | – |
最中(に) | [Meaning] Indicates an event or situation occurring exactly while something else is happening [Rule] [V] Verb ているform + 最中(に) [N] Noun + の + 最中(に) | 彼女が話している最中に、誰かがドアをノックする音がしました。 While she was talking, someone knocked on the door. 会議の最中に急な連絡が入りました。 An urgent message came during the meeting. | – |
さえ | [Meaning] Emphasizes a minimum condition or example, similar in meaning to “even” [Rule] [N] Noun (+ particle) + さえ | 忙しくて昼ごはんを食べる時間さえありませんでした。 I was so busy that I didn’t even have time to eat lunch. この本は難しい漢字が多すぎて、読み方さえわかりません。 This book has so many difficult kanji that I can’t even understand how to read them. | さえ VS すら |
さえ~ば | [Meaning] Indicates a minimum requirement [Rule] [V] Verb stem + さえすれば [A] い adjective [Na] な adjective [N] Noun + さえ + verb / い adjective / な adjective / noun conditional form | お金さえあれば、何でもできると思っている人がいます。 Some people think that as long as they have money, they can do anything. 時間さえあればもっとゆっくり話したいです。 If I had time, I’d like to talk more leisurely. おいしくさえあれば、見た目がきれいでなくても構いません。 If the room is quiet, I can concentrate on studying. 部屋が静かでさえあれば、集中して勉強できます。 As long as the room is quiet, I can concentrate on I studies. 住所さえわかれば、一人で行けると思います。 If I know the address, I think I can go alone. | – |
させてくれませんか | [Meaning] A polite way to ask for permission for the speaker’s action [Rule] [V] Verb causative て form + くれませんか | 今日は少し早く帰らせてくれませんか。 Could you let me leave early today? この計画について意見を言わせてくれませんか。 Could you let me share my opinion about this plan? | – |
させてもらえませんか | [Meaning] A polite way to ask for permission for the speaker’s action [Rule] [V] Verb causative て form + もらえませんか | 会議で発表さえてもらえませんか。 Could I give a presentation at the meeting? 提案を一つさせてもらえませんか。 Could I make a suggestion? | – |
しかない | [Meaning] Indicates that there are no other options, and one has no choice but to do something [Rule] [V] Verb dictionary form + しかない [N] Noun of する verbs + しかない | この問題は自分で解決するしかないです。 I have no choice but to solve this problem myself. 今の状況では諦めるしかないよ。 In this situation, there’s no option but to give up. | – |
しろと(いう) | [Meaning] Indicates conveying an order or command indirectly [Rule] [V] Verb in imperative form + という | よく若いうちに苦労しろと言われます。 People often say, “You should experience hardships while you’re young.” 先生に宿題を忘れるなと注意された。 My teacher warned me, “Don’t forget your homework.” | – |
じゃない? | [Meaning] Has the same meaning as “probably” or “I think.” Used to confirm something. Expresses surprise or reproach toward the other person. [Rules] [V] Verb plain form + じゃない (?/!) [A] い-adjective plain form + じゃない (?/!) [Na] な-adjective plain form + じゃない (?/!) [N] Noun plain form + じゃない (?/!) | ①この道をまっすぐ行けばいいんじゃない? Wouldn’t it be fine if you go straight down this road? ①そんな格好じゃ寒かったんじゃない? Weren’t you cold in that outfit? ②あの店は駅から遠くて不便だったんじゃない? Wasn’t that shop inconvenient because it was far from the station? ②明日は雨じゃない? Isn’t it going to rain tomorrow? ③急に話しかけるなんて、ビックリしたじゃない! Talking to me suddenly like that – you startled me! ③やればできるじゃない! See, you can do it if you try! | – |
ずに | [Meaning] Indicates the meaning of “without doing ~” [Rule] [V] Verb ない form *する→せずに | 寝ずに勉強しました。 I studied without sleeping. 彼は何も言わずに帰ってしまいました。 He went home without saying anything. | – |
せいで | [Meaning] Expresses cause or reason, emphasizing negative outcomes or situations [Rule] [V] Verb plain form + せいで [A] い adjective + せいで [Na] な adjective + せいで [Na] な adjective [N] Noun + の + せいで [N] Noun + である + せいで | ねぼうしたせいで、電車に乗れませんでした。 I couldn’t catch the train because I overslept. 体調が悪いせいでパーティーに行けませんでした。 I couldn’t go to the party because I was unwell. 仕事が大変なせいで、友達に会う時間がありません。 I don’t have time to meet friends because work is so hard. 雨のせいで運動会が中止になりました。 The sports day was canceled because of the rain. | – |
だけ | [Meaning] Expresses doing something to the maximum extent possible [Rule] [V] Verb dictionary form + だけ [A] い adjective + だけ [Na] な adjective + だけ | 暑い日はできるだけ水を飲むようにしてください。 On hot days, please drink as much water as you can. 寝たいだけ寝ました。 I slept as much as I wanted. どうぞ好きなだけ食べてくださいね。 Please eat as much as you like. | – |
(ただ)だけでなく(~も) | [Meaning] Indicates that in addition to one condition, another element also exists [Rule] [V] (ただ) Verb plain form + だけでなく [A] (ただ) い adjective plain form + だけでなく [Na] (ただ) な adjective + だけでなく [Na] な adjective [N] (ただ) Noun + である + だけでなく | 漢字は書くだけでなく読むのも難しいです。 Kanji is not only difficult to write but also to read. 先生の話はおもしろいだけでなく勉強になります。 The teacher’s talk is not only interesting but also educational. ワンさんはきれいなだけでなく頭もいいです。 Wang is not only beautiful but also smart. その映画は子供だけでなく、大人にも人気があります。 That movie is popular not only with children but also with adults. | – |
たとえ~ても | [Meaning] Even if ~, the situation or attitude does not change [Rule] [V] たとえ + verb て form + も [A] たとえ + い adjective て form + も [Na] たとえ + な adjective て form + も [N] たとえ + noun て form + も | たとえ彼が反対してもわたしは自分の意見を変えません。 Even if it’s tough, I will keep trying. たとえ辛くても、努力を続けます。 Even if it’s tough, I will keep trying. たとえ静かでも、この場所は好きではありません。 Even if it’s quiet, I don’t like this place. たとえ学生でも、このくらいのことはわかるはずです。 Even if you’re a student, you should understand this much. | – |
たところ | [Meaning] ~ happened after doing ~ Used to describe a surprise or a new discovery [Rule] [V] Verb た form + ところ | 先生に相談したところ、すぐにアドバイスをくれました。 When I consulted the teacher, they immediately gave me advice. この商品を試してみたところ、とても効果がありました。 When I tried this product, it was very effective. | – |
たび(に) | [Meaning] Indicates that the same thing happens repeatedly whenever a certain action or event occurs [Rule] [V] Verb dictionary form + たび (に) [N] Noun + の + たび (に) | この歌を聞くたびに、昔のことを思い出します。 Whenever I hear this song, I remember the past. この本を読むたびに、感動します。 Every time I read this book, I’m moved. 休みのたびにジムに行っています。 I go to the gym every time I have a break. | – |
たら~だろう(に) | [Meaning] Expresses a hypothetical or conditional past situation that would have led to a different outcome [Rule] [V] Verb conditional form (たら/ば) + だろう (に) [A] い adjective conditional form (たら/ば) + だろう (に) [Na] な adjective conditional form (たら/ば) + だろう (に) [N] Noun conditional form (たら/ば) + だろう (に) | もっと早く起きていたら、電車に間に合っただろうに。 If I had woken up earlier, I would have caught the train. もう少し暖かければ、外で食事ができただろうに。 If it had been a bit warmer, we could have eaten outside. 彼が真面目ならば、もっと信頼されただろうに。 If he were serious, he would have been trusted more. あなたがリーダーだったら、チームは成功していただろうに。 If you had been the leader, the team would have succeeded. | – |
たものだ | [Meaning] Expresses nostalgia for past habits or actions done repeatedly [Rule] [V] Verb た form + ものだ | 子供のころはよくこの公園であそんだものだ。 I used to play in this park a lot when I was a child. 昔はこの道を歩いて学校に通ったものだ。 I used to walk this road to school. | – |
だらけ | [Meaning] Emphasizes a negative state by indicating an abundance of something undesirable [Rule] [N] Noun + だらけ | この部屋はごみだらけで歩くこともできません。 This room is so full of trash that you can’t even walk. 子供がどろだらけになって帰ってきました。 The child came home covered in mud. | だらけ VS まみれ |
だろう | [Meaning] Expresses exclamation or conjecture, often with deep emotion or surprise [Rule] [V] Verb plain form + だろう [A] い adjective (の) + だろう [Na] な adjective (なの) + だろう [N] Noun (なの) + だろう | 彼はどれだけ努力したのだろう。 How much effort he must have put in. この映画はなんておもしろいのだろう。 How interesting this movie is! 子供を育てるのはどんなに大変なことだろう。 How hard it must be to raise children. なんと美しい人なのだろう。 How beautiful that person is. | – |
ついでに | [Meaning] Indicates doing another action while taking the opportunity of a certain action [Rule] [V] Verb dictionary / た form + ついでに [V] Noun of するverbs + の + ついでに | 銀行に行くついでに、スーパーにも寄りました。 While going to the bank, I also stopped by the supermarket. 買い物のついでに郵便局に行きました。 While shopping, I went to the post office. さんぽのついでに花屋できれいな花を買いました。 While taking a walk, I bought some beautiful flowers at the florist. | ついでに VS ながら |
つもりだ | [Meaning] Indicates intention, plan, or schedule [Rule] [V] Verb dictionary / ない form + つもりだ | 来週までにレポートを完成させるつもりです。 I intend to complete the report by next week. 今日からダイエットを始めるつもりだったのに、ケーキを食べてしまいました。 I planned to start dieting today, but I ended up eating cake. | – |
っけ | [Meaning] Used when trying to confirm or recall something Often used when the speaker remembers information vaguely or wants to confirm with the listener [Rule] [V] Verb plain form + っけ [A] い adjective plain form + っけ [Na] な adjective plain form + っけ [N] Noun plain form + っけ | このお店、前にも来たことあったっけ。 Have we been to this shop before? この料理、こんなに辛かったっけ。 Was this dish always this spicy? あのレストランって静かだったっけ。 Was that restaurant quiet? 明日の会議、何時からだっけ。 What time is tomorrow’s meeting again? | – |
っぱなし | [Meaning] Indicates that an action or state continues as it is Sometimes carries a nuance of carelessness or criticism [Rule] [V] Verb stem + っぱなし | 昨日はテレビをつけっぱなしで寝てしまいました。 I fell asleep with the TV on last night. ドアを開けっぱなしにしないでください。 Don’t leave the door open. | – |
ている | [Meaning] Indicates a state or situation after moving [Rule] [V] て form of movement verb + いる | A:社長はいらっしゃいますか。 B:今週は出張に行っています。 A: Is the president here? B: He’s on a business trip this week. 今、東京に来ているんです。 I’m currently in Tokyo. | – |
ている場合じゃない | [Meaning] Indicates that it is not the time to do something and that there is something more urgent to focus on [Rule] [V] Verb て form + いる + 場合じゃない | ゆっくりしている場合じゃない!急げ! This is no time to relax! Hurry! あそんでいる場合じゃない、試験は来週ですよ! This is no time to play; the exam is next week! | – |
って① | [Meaning] Indicates a quote or hearsay, meaning “someone says ~” or “it is said that ~” [Rule] [V] Verb plain form + って [A] い adjective plain form + って [Na] な adjective plain form + って [N] Noun plain form + って | 彼が言っていたけど、来週おきなわに行くんだって。 He said he’s going to Okinawa next week. 来週はすごく寒いって。 They say it’s going to be very cold next week. ジョンさんは元気だって。 John is said to be doing well. このお店、有名なレストランなんだって。 They say this shop is a famous restaurant. | – |
って② | [Meaning] Indicates the focus of a topic and is used in place of expressions like “~は,” “~とは,” or “というのは.” This is a casual expression commonly used in conversation. [Rule] [V] Verb plain form (の) + って [A] い adjective + って [Na] な adjective + って [N] Noun + って | 旅行に行くっていいですね。 Traveling sounds nice. この部屋って広いですよね。 This room is really spacious, isn’t it? 彼女はとても親切って聞きました。 I heard she is very kind. 木村さんって本当にかっこいいですよね Kimura is really cool, isn’t he? | – |
てからでないと | [Meaning] Indicates that the next action or result cannot proceed unless a certain condition is met [Rule] [V] Verb て form + からでないと | 宿題を終わらせてからでないと、ゲームをしてはいけません。 You can’t play games until you finish your homework. 許可をもらってからでないと、この部屋に入れません。 You can’t enter this room without permission. | – |
てからは | [Meaning] Expresses a change in behavior or habits triggered by a specific event or action [Rule] [V] Verb て form + からは | 日本に引っ越してからは、毎日日本語を勉強しています。 Since moving to Japan, I study Japanese every day. この本を読んでからは、自分の考え方が大きく変わりました。 After reading this book, my way of thinking changed a lot. | – |
てたまらない | [Meaning] Expresses strong emotions or desires that cannot be suppressed [Rule] [V] Verb て form + たまらない [A] い adjective て form + たまらない [Na] な adjective て form + たまらない | 昨日の試験の結果が気になってたまらないです。 I’m so curious about the results of yesterday’s exam. 新しいスマホがほしくてたまらない。 I really want a new smartphone. 旅行が楽しみでたまらないよ。 I’m so excited about the trip. | – |
てほしい | [Meaning] Expresses the speaker’s hope or request for someone to do or not do something [Rule] [V] Verb て form + ほしい [V] Verb ない form + で + ほしい | 親にはずっと元気でいてほしいです。 I want my parents to stay healthy forever. この仕事を手伝ってほしいんだけどいい? Could you help me with this task? | – |
てもしかたがない (てもしょうがない) | [Meaning] Indicates that no matter how much effort or thought is put in, it is futile or the outcome won’t change [Rule] [V] Verb て form + もしかたない / てもしょうがない [A] い adjective て form + もしかたない / てもしょうがない [Na] な adjective て form + もしかたない / てもしょうがない | 失敗したことをいろいろ言ってもしかたがない。 It’s no use complaining about the failure. 電車が遅れているのは天気のせいだから、怒ってもしかたないよ。 The train delay is due to the weather, so there’s no point in getting angry. 社長が決めたことだから、何を言ってもしょうがないよ。 Since it’s the president’s decision, there’s nothing to be done. 結果が不満でもしかたないです。 It can’t be helped if you’re dissatisfied with the result. | てもしかたがない・てもしょうがない VS ても始まらない |
てすむ | [Meaning] Indicates that a problem or situation can be resolved with minimal effort or consequence [Rule] [V] Verb て form + すむ [A] い adjective て form + すむ [N] Noun て form + すむ | この間違いはあやまってすむことではないですよ。 This mistake isn’t something that can be resolved with just an apology. 山田さんが出張に行ったので私は行かなくてすみました。 Since Yamada went on the business trip, I didn’t have to go. 軽いけがですんでよかったです。 I’m glad it was just a minor injury. | – |
てはじめて | [Meaning] Indicates understanding or realization that comes only after experiencing or doing something [Rule] [V] Verb て form + はじめて | 自分で作ってはじめて、料理の楽しさを知りました。 I only realized the joy of cooking after making it myself. 勉強してはじめて、この科目のおもしろさに気がつきました。 It was only after studying that I noticed how interesting this subject is. | – |
ても始まらない | [Meaning] Expresses that worrying or hesitating without action won’t change anything [Rule] [V] Verb て form + もはじまらない | 心配ばかりしていても始まらないよ。 Nothing will change if you just keep worrying. 待っていても始まらないので、まずは行動しよう。 Waiting won’t help, so let’s take action first. | てもしかたがない・てもしょうがない VS ても始まらない |
と | [Meaning] Indicates that as soon as one action occurs, another action or event follows immediately [Rule] [V] Verb dictionary form + と | 弟は家に帰ると、すぐにゲームを始めました。 My brother started playing games as soon as he got home. 夜ご飯を食べると、父はすぐに仕事に戻りました。 After dinner, my father immediately returned to work. | – |
という | [Meaning] Used to convey hearsay or information to others, such as news or something heard [Rule] [V] Verb plain form + という [A] い adjective plain form + という [Na] な adjective plain form + という [N] Noun plain form + という | 兄から父が入院したという電話がありました。 I got a call from my brother saying that my father was hospitalized. 日本への旅行者が増えていくだろうというニュースを見ました。 I saw a news report that the number of travelers to Japan will increase. このホテルは静かで快適だという評判です。 This hotel has a reputation for being quiet and comfortable. 彼女は有名な作家だという事実を知りませんでした。 I didn’t know she is a famous writer. | – |
ということだ | [Meaning] Used to explain facts or meaning to the listener [Rule] [V] Verb plain form + ということだ [A] い adjective plain form + ということだ [Na] な adjective plain form + ということだ [N] Noun plain form + ということだ | 天気予報によると、来週から1週間雨が続くということです。 According to the weather forecast, it will rain for a week starting next week. 会議は来週に延期されたということです。 The meeting has been postponed to next week. そのレストランは静かで上品な雰囲気だということです。 That restaurant is said to be quiet and elegant. この写真は本物だということです。 This photo is said to be authentic. | – |
というのは | [Meaning] Used to explain the definition or meaning of a word or concept [Rule] [N] Noun + というのは | 「しょうがない」というのはどういう意味ですか。 What does “しょうがない” mean? 「努力」というのは、あきらめないで続けることです。 “Effort” means to continue without giving up. | – |
というより | [Meaning] Used to explain something while offering a more appropriate description by comparing it to something else [Rule] [V] Verb plain form + というよりも [A] い adjective plain form + というよりも [Na] な adjective plain form + というよりも [N] Noun plain form + というよりも | 声が聞こえないのはマイクが壊れているというより、設定の問題だと思います。 The microphone isn’t broken; it’s more of a settings issue. この映画はおもしろいというより、ふしぎです。 This movie isn’t interesting; it’s more mysterious. マリアさんはきれいというよりもかわいい感じです。 Maria is more cute than beautiful. この部屋は事務所というよりも倉庫のようです。 This room is more like a warehouse than an office. | – |
といっても | [Meaning] Used to explain something while acknowledging a slight discrepancy from reality or expectations [Rule] [V] Verb plain form + といっても [A] い adjective plain form + といっても [Na] な adjective plain form + といっても [N] Noun plain form + といっても | 旅行に行くといっても、近くの温泉です。 When I say I’m traveling, it’s just to a nearby hot spring. 忙しいといっても、休みが全くないわけではないです。 When I say I’m busy, it’s not like I have no days off. 優秀だといっても、まだ改善すべき点があります。 Even though he’s excellent, there are still areas to improve. プロといってもまだまだです。 Even though I’m a pro, I still have a long way to go. | – |
通す | [Meaning] Indicates carrying through or persisting in an action or state until the end [Rule] [V] Verb stem + 通す | あきらめないで自分の意見を最後まで言い通しました。 I expressed my opinion until the very end without giving up. 一度した約束は守り通さなければなりません。 A promise once made must be kept to the end. | – |
とおりに | [Meaning] Indicates doing something according to instructions, a plan, or a situation, or that the result occurs as specified [Rule] [V] Verb dictionary / past form + とおりに [N] Noun + の + とおりに Noun + どおりに | 教科書に書いてあるとおりにやってください。 Please do it as written in the textbook. この地図のとおりに歩けば着きますよ。 If you walk according to this map, you’ll reach the destination. | ように VS 通りに |
とか~とか | [Meaning] Used to list multiple actions or things as examples [Rule] [V] Verb dictionary form + とか Verb dictionary form + とか [N] Noun + とか Noun + とか | 休みの日はよく映画を見るとか本を読むとかしています。 On my days off, I often watch movies or read books. 好きな食べ物はすしとかラーメンです。 My favorite foods are sushi and ramen. 息子は仕事が大変だとかおもしろくないとか言っています。 My son says things like work is hard or it’s not fun. | – |
と~た | [Meaning] Indicates that one action or event triggers an unexpected subsequent event [Rule] [V] Verb dictionary form + と ~た [V] Verb た form + ら ~た | ドアを開けると、知らないねこが家に入ってきました。 When I opened the door, a stray cat came into the house. ピアノの曲を聞かせると、子供はすぐに寝ます。 When I played a piano song, the child fell asleep immediately. | – |
としたら | [Meaning] Used to discuss hypothetical situations or assumptions [Rule] [V] Verb plain form + としたら [A] い adjective plain form + としたら [Na] な adjective plain form + としたら [N] Noun plain form + としたら | 旅行に行くとしたら、どこがいいですか。 If you were to travel, where would you like to go? この部屋がもっと明るいとしたら、読書がしやすくなりますね。 If this room were brighter, it would be easier to read. 静かな環境だとしたら、集中できると思います。 If it were a quiet environment, I think I could concentrate. 旅行先が沖縄だとしたら、夏に行くのがいいですね。 If the travel destination were Okinawa, summer would be the best time to go. | – |
として | [Meaning] Indicates a role, position, or perspective [Rule] [N] Noun + として | 教師として学生の成長をいつも考えています。 As a teacher, I always think about the growth of my students. 親として子供の幸せを願っています。 As a parent, I wish for my child’s happiness. | – |
としても | [Meaning] Indicates that even if the preceding condition is fulfilled, it does not affect the following condition [Rule] [V] Verb plain form + としても [A] い adjective plain form + としても [Na] な adjective plain form + としても [N] Noun plain form + としても | 遅れるとしても必ず連絡してください。 Even if you’re late, make sure to contact me. 忙しいとしても少し休むべきですよ。 Even if you’re busy, you should take a little break. 静かだとしても、この場所では勉強に集中できません。 Even if it’s quiet, I can’t concentrate on studying here. 冗談だとしても、言っていいことと悪いことがありますよ。 Even if it’s a joke, there are things you should and shouldn’t say. | – |
とすると/とすれば/としたら | [Meaning] Used to think about the outcome or situation if something were assumed to happen [Rule] [V] Verb plain form + とすると/とすれば/としたら [A] い adjective plain form + とすると/とすれば/としたら [Na] な adjective plain form + とすると/とすれば/としたら [N] Noun plain form + とすると/とすれば/としたら | オーストラリアに行くとするとどこがおすすめですか。 If you were to go to Australia, where would you recommend? この旅行がキャンセルになるとすれば、お金は返ってきますか。 If this trip gets canceled, will we get our money back? ゆみさんが元気だとしたら、連絡がないのは変です。 If Yumi is fine, it’s strange that she hasn’t contacted us. もしその話が本当だとしたら大変ですね。 If that story is true, that’s serious. | – |
とたん(に) | [Meaning] Indicates that as soon as one action happens, another event occurs immediately [Rule] [V] Verb た form + とたん (に) | ドアを開けたとたん、ねこが飛び出してきました。 As soon as I opened the door, a cat jumped out. 外に出たとたんに、雨が降り出しました。 The moment I stepped outside, it started raining. | なり VS とたん |
とちゅう(で/に) | [Meaning] Indicates that another event occurs during the middle of an ongoing action [Rule] [V] Verb dictionary form + とちゅう (で/に) [N] Noun + の + とちゅう (で/に) | 仕事のとちゅうで、せんぱいに呼ばれました。 I was called by my senior in the middle of my work. 家に帰るとちゅうで、コンビニに寄りました。 I stopped by a convenience store on my way home. | 途中で VS うちに |
とともに | [Meaning] Indicates doing something together or two things happening simultaneously It can also indicate simultaneous changes or developments [Rule] [N] Noun + とともに | 友達にプレゼントとともに、手紙もわたしました。 I gave my friend a letter along with a gift. 子供たちは成長とともに、親からはなれていきます。 Children grow up and gradually drift away from their parents. | – |
とのことだ | [Meaning] Used to convey information or hearsay from others [Rule] [V] Verb plain form + とのことだ [A] い adjective plain form + とのことだ [Na] な adjective plain form + とのことだ [N] Noun plain form + とのことだ | 彼は仕事が忙しいとのことです。 I heard that he is busy with work. 今週末は寒くなるとのことです。 It is expected to get cold this weekend. このホテルは静かで快適とのことです。 This hotel is said to be quiet and comfortable. 試験は予定通り行われるとのことです。 The exam will be held as scheduled. | – |
とは限らない | [Meaning] Indicates that something is not necessarily true or that there may be exceptions [Rule] [V] Verb plain form + とは限らない [A] い adjective plain form + とは限らない [Na] な adjective plain form + とは限らない [N] Noun plain form + とは限らない | すれば必ず成功するとは限らないよ。 Just because you try doesn’t mean you’ll always succeed. 高いものが必ずいいとは限りません。 Expensive things aren’t always good. 便利なものが常に必要とは限りません。 Convenient things aren’t always necessary. テレビで言っていることがすべて正しいとは限らないです。 What is said on TV isn’t always true. | – |
とみえて | [Meaning] Expresses a guess based on external appearances or situations [Rule] [V] Verb plain form + とみえて/とみえる [A] い adjective plain form + とみえて/とみえる [Na] な adjective plain form + とみえて/とみえる [N] Noun plain form + とみえて/とみえる | 彼は何か良いことがあったとみえて、うれしそうです。 He seems happy, so something good must have happened. 彼女は忙しいとみえて、全然連絡がありません。 She seems busy because she hasn’t contacted me at all. 彼女は自由とみえて、実は忙しい毎日を送っているようです。 She seems free, but in reality, she has a busy daily life. 彼は学生とみえて、いつも教科書を持っています。 He seems to be a student because he always carries a textbook. | – |
どんなに/いくら~ても | [Meaning] Indicates that no matter how much ~, the result or action does not change [Rule] [V] どんなに + verb て form + も [A] どんなに + い adjective て form + も [Na] どんなに + な adjective て form + も [N] どんなに + noun て form + も | どんなに反対されても、ゆめをあきらめません。 No matter how much people oppose it, I won’t give up on my dream. どんなに寒くても、アイスを食べるのが好きです。 No matter how cold it is, I love eating ice cream. どんなに駅から遠くて不便でも、この家が気に入っています。 Even if this house is far from the station and inconvenient, I like it. どんなにお金がなくても、幸せに暮らせます。 No matter how little money I have, I can live happily. | – |
ないわけにはいかない | [Meaning] Expresses that something cannot be done due to social rules, responsibilities, or circumstances [Rule] [V] Verb ない form + わけにはいかない | 結婚式に招待されたので、行かないわけにはいかない。 Since I was invited to the wedding, I can’t not go. 頼まれた仕事なので、やらないわけにはいかないですよ。 Since it’s a task I was asked to do, I can’t not do it. | – |
直す | [Meaning] Expresses redoing or correcting something that was a failure or incomplete [Rule] [V] Verb stem + 直す | きれいに字が書けなくて何度も書き直しました。 I couldn’t write neatly, so I rewrote it many times. うまくできるまでやり直します。 I’ll redo it until I can do it well. | – |
なと(いう) | [Meaning] Used when quoting someone’s words, commands, or instructions [Rule] [V] Verb imperative form + という | 母に食事中にケータイを見るなとしかられました。 My mother scolded me, saying, “Don’t look at your phone during meals.” 先生にろうかを走るなと言われました。 The teacher told me, “Don’t run in the hallway.” | – |
など | [Meaning] ①When giving examples ②To show modesty ③To belittle the subject [Rule] [N] Noun (+ particle) + など | ①今までにアメリカや中国などに行ったことがあります。 I have been to places like America and China before. ②わたしなどお役に立てません。 Someone like me wouldn’t be of any help. ③こんな本など、読まなくてもいいと思います。 You don’t need to read a book like this. | – |
なんか | [Meaning] ①When giving examples ②To show modesty ③To belittle the subject [Rule] [N] Noun (+ particle) + なんか | ①A「プレゼントは何がいいかな。」 B「おかしなんかどう?」 A: What should I get as a present? B: How about something like sweets? ②わたしなんか全然日本語が上手くないですよ。 Someone like me isn’t good at Japanese at all. ③彼になんか負けたくないです。I don’t want to lose to someone like him. | – |
なんて | [Meaning] ①When giving examples ②To show modesty ③To belittle the subject [Rule] [N] Noun (+ particle) + なんて | ①A「どこかおもしろいところへ行きたいな。」 B「オーストラリアなんていいんじゃない?」 A: I want to go somewhere interesting. B: How about somewhere like Australia? ②A「おくさん、きれいですよね。」 B「きれいなんて、そんなこといですよ。」 A: Your wife is beautiful, isn’t she? B: Beautiful? No, that’s not true. ③勉強なんてあとでやればいいよ。 You can study later. | – |
において | [Meaning] Indicates a place, field, or situation, similar to “~で” or “~においては” [Rule] [N] Noun + において | 会議は東京において行われます。 The meeting will be held in Tokyo. その問題は社会全体において考えなければいけないことです。 That issue must be considered across society as a whole. | – |
に関わりなく | [Meaning] Indicates that the result or action remains the same regardless of conditions or circumstances [Rule] [N] Noun + に関わりなく | 経験に関わりなく、なんでもやってみることが大切です。 It’s important to try anything, regardless of experience. 参加するしないに関わりなく、返事はください。 Please respond whether or not you’re participating. | – |
に限る | [Meaning] Indicates that a specific situation or action is the most suitable or best option [Rule] [V] Verb dictionary/negative form + に限る [N] Noun + に限る | 疲れたときには早く寝るに限ります。 When you’re tired, going to bed early is best. 暑い日には冷たいアイスに限るね。 On hot days, nothing beats cold ice cream. | – |
にかけては | [Meaning] Indicates superiority in a specific ability or field compared to others [Rule] [N] Noun + にかけては | 彼は計算の速さにかけては、誰にも負けません。 When it comes to fast calculations, no one can beat him. 勉強にかけては、彼女はクラスで一番です。 When it comes to studying, she’s the best in the class. | – |
に代わって | [Meaning] Indicates substitution of one thing for another or acting as a representative [Rule] [N] Noun + に代わって | せんぱいに代わって、わたしが会議に行くことになりました。 I’ll attend the meeting in place of my senior. 手紙に代わって、メールでの連絡が増えました。 Email has replaced letters as a form of communication. | 代わりに VS に代わって |
にくらべて | [Meaning] Indicates comparison based on a certain standard [Rule] [N] Noun + にくらべて | 去年にくらべて、今年の冬はあたたかいです。 Compared to last year, this winter is warm. 東京にくらべていなかは物価が安いです。 Prices in the countryside are cheaper compared to Tokyo. | に比べて VS にひきかえ |
に決まっている | [Meaning] Expresses the speaker’s strong conviction about something [Rule] [V] Verb plain form + に決まっている [A] い adjective + に決まっている [Na] な adjective + な + に決まっている [Na] な adjective [N] Noun + に決まっている [N] Noun + である + に決まっている | あのチームはとても強いから、勝つに決まっているよ。 That team is very strong, so they’re sure to win. こんな安い商品は、品質が悪いに決まっています。 A product this expensive is definitely high quality. これを全部終わらせるなんて無理に決まっているよ。 Finishing all of this is absolutely impossible. そんな話、うそに決まっています。 That story must be a lie. | – |
に対して | [Meaning] Indicates comparison between two things or actions by one toward the other [Rule] [V] Verb plain form + に対して [A] い adjective + の + に対して [Na] な adjective + の + に対して [Na] な adjective [N] Noun + である + の + に対して | スポーツが好きな兄に対して、弟は本を読むのが好きです。 Compared to my older brother, who likes sports, my younger brother enjoys reading. リビングは明るいのに対して、この部屋は暗いです。 The living room is bright, while this room is dark. いなかは静かなのに対して、都会はにぎやかです。 The countryside is quiet, whereas the city is lively. 両親に対して、感謝の気持ちを忘れないようにしたいです。 I want to always remember my gratitude toward my parents. | – |
にちがいない | [Meaning] Used when the speaker strongly believes or is convinced about something [Rule] [V] Verb plain form + にちがいない [A] い adjective + にちがいない [Na] な adjective + にちがいない [Na] な adjective [N] Noun + にちがいない [N] Noun + である + にちがいない | こんなに努力しているのだから、成功するにちがいないです。 He is working so hard, so he must succeed. この店の料理はとてもおいしいにちがいありません。 The food at this restaurant must be delicious. 彼は真面目であるにちがいないです。 He must be serious. あの人が怒っているのは、何か理由があるにちがいないよ。 There must be a reason why that person is angry. | – |
について | [Meaning] Refers to a topic or subject, similar to “~に関して” [Rule] [N] Noun + について | 日本の歴史について調べています。 I’m researching Japanese history. 先生に文法について質問しました。 I asked the teacher about grammar. | について VS に関して |
にとって | [Meaning] Indicates evaluation or judgment from a specific person or perspective [Rule] [N] Noun + にとって | この結果は彼にとって大きな意味があります。 This result has great significance for him. それはわたしにとって、むずかしい問題でした。 That was a difficult problem for me. | – |
に反して | [Meaning] Indicates actions or results that go against expectations, rules, or wishes [Rule] [N] Noun + に反して | 期待に反して試験の結果は悪かったです。 Contrary to expectations, the test results were bad. 両親の希望に反して、彼は大学へ行きませんでした。 Against his parents’ wishes, he didn’t go to university. | – |
にしたがって | [Meaning] Indicates that as one side changes, the other changes accordingly [Rule] [V] Verb dictionary form + にしたがって [N] Noun of する verbs + にしたがって | 年を取るにしたがって、体が弱くなってきました。 As you get older, your body gets weaker. 気温の低下にしたがって、風邪をひく人がふえます。 As the temperature drops, the number of people catching colds increases. | に従って VS に沿って に従って VS に伴って |
にしても(にしても) | [Meaning] Presents a case and shows that it applies to other cases as well, regardless of differences in degree [Rule] [V] Verb dictionary form + にしても (Verb dictionary form + にしても) [N] Noun + にしても (Noun + にしても) | 東京にしても大阪にしても物価は高いです。 Whether in Tokyo or Osaka, the cost of living is high. 映画にしても本にしても、おもしろいものが好きです。 Whether it’s movies or books, I like interesting ones. | – |
につき | [Meaning] Explains how much cost or time is required per unit of something [Rule] [N] Noun + につき | 面接は一人につき30分ぐらいです。 The interview takes about 30 minutes per person. ホテルの宿泊料金は一泊につき12000円です。 The hotel rate is 12,000 yen per night. | – |
につれて | [Meaning] Indicates that as one aspect changes, another changes simultaneously [Rule] [V] Verb dictionary form + につれて [N] Noun of する verbs + につれて | 気温が上がるにつれて、冷たい飲み物が売れ始めます。 As the temperature rises, cold drinks start selling more. 人気が出るにつれて、彼の生活は忙しくなりました。 As he became more popular, his life got busier. 子供の成長につれて、夫婦の時間がとれるようになってきました。 As the children grew, the couple was able to spend more time together. | – |
によって① | [Meaning] Indicates causes, methods, means, differences, or conditions [Rule] [N] Noun + によって | 気候によって、育つ野菜の種類が異なります。 The types of vegetables grown vary depending on the climate. 人によって考え方はさまざまです。 People have different ways of thinking. 不注意によって大きな事故が起きました。 A major accident occurred due to carelessness. | によって VS によっては 4 types of “~によって” |
によって② | [Meaning] Indicates the agent of a passive action [Rule] [N] Noun + によって | 電球はエジソンによって発明されました。 The light bulb was invented by Edison. この絵は有名な画家によってかかれました。 This painting was created by a famous artist. | 4 types of “~によって” |
によっては | [Meaning] Indicates that the result may vary depending on the condition or situation [Rule] [N] Noun + によっては | 人によっては、この映画がつまらないと思うでしょう。 Some people may find this movie boring. 気温によっては、明日雪になるかもしれません。 Depending on the temperature, it might snow tomorrow. | によって VS によっては |
によると | [Meaning] Indicates the source of information or basis for hearsay, similar to “~によれば” [Rule] [N] Noun + によると | 医者によると、父の体調は良くなるそうです。 According to the doctor, my father’s condition is improving. ニュースによると不景気はまだ続くそうです。 According to the news, the recession is expected to continue. | – |
にわたって | [Meaning] Indicates that something extends widely over a period of time or range [Rule] [N] Noun + にわたって | 会議は3時間にわたって続けられました。 The meeting lasted for three hours. 彼は10年以上にわたって日本語の研究しています。 He has been researching Japanese for over ten years. | – |
はずがない | [Meaning] Expresses strong denial based on reasoning, meaning “it’s impossible for ~ to happen” [Rule] [V] Verb plain form + はずがない [A] い adjective + はずがない [Na] な adjective + はずがない [Na] な adjective [N] Noun + の + はずがない [N] Noun + である + はずがない | ぜんぜん勉強しないで試験に合格するはずがないです。 It’s impossible to pass the test without studying at all. こんな寒い日に外に出たいはずがありません。 There’s no way anyone would want to go outside on such a cold day. いつも忙しそう彼がひまなはずがないよ。 He’s always busy, so there’s no way he has free time. あれが彼の作品のはずがないです。 That can’t possibly be his work. | – |
反面/半面 | [Meaning] Indicates that one thing has both positive and negative aspects or opposing characteristics [Rule] [V] Verb plain form + 反面/半面 [A] い adjective + 反面/半面 [Na] な adjective + 反面/半面 [Na] な adjective [N] Noun + である + 反面/半面 | 給料が増えた反面、忙しくなって家族と過ごす時間が減りました。 While my salary increased, I’ve become busier and have less time with my family. この薬は効果が大きい反面、ねむくなることがあります。 This medicine is effective, but it can also make you sleepy. 新しい技術は便利な反面、環境に悪いこともあります。 New technology is convenient but also harmful to the environment. 試験に不合格でショックである反面、努力が足りなかったと納得もしています。 While failing the test was disappointing, I also realize I didn’t put in enough effort. | 一方で VS 反面 |
は別として | [Meaning] Indicates excluding a particular condition or premise from consideration [Rule] [V] Verb plain form + は別として [A] い adjective plain form + は別として [Na] な adjective plain form + は別として [N] Noun plain form + は別として | 天気の悪さは別として、旅行はとても楽しかったです。 Apart from the bad weather, the trip was very enjoyable. 難しいのは別として、この本は面白いです。 Putting aside the difficulty, this book is interesting. 結果は別として、頑張ったことが大切です。 Regardless of the result, the effort is what matters. 見た目は別として、この料理はおいしいです。 Aside from its appearance, this dish is delicious. | – |
はもちろん | [Meaning] Emphasizes not only one thing being natural but also highlights other matters [Rule] [N] Noun (+ particle) + はもちろん | 健康のためには運動はもちろん、食事も大切です。 For health, not only exercise but also diet is important. 彼は勉強はもちろん、スポーツも得意です。 He excels not only in academics but also in sports. | – |
場合 | [Meaning] Indicates that the response or result changes depending on the condition or situation [Rule] [V] Verb plain form + 場合 [A] い adjective + 場合 [Na] な adjective + 場合 | 休む場合は必ず連絡をください。 If you need to take a day off, please be sure to contact us. おなかが痛い場合はこの薬を飲んでください。 If your stomach hurts, please take this medicine. 資料が必要な場合はお渡ししますね。 If you need materials, I’ll provide them. 雨の場合、イベントは中止になります。 In case of rain, the event will be canceled. | – |
ばかりでなく | [Meaning] Indicates that in addition to one thing, another also applies [Rule] [V] Verb plain form + ばかりでなく [A] い adjective + ばかりでなく [Na] な adjective + ばかりでなく [Na] な adjective [N] Noun + である + ばかりでなく | 彼女は歌が上手なばかりでなく、ダンスも得意です。 She is not only good at singing but also skilled at dancing. このレストランは安いばかりでなく、料理もおいしいです。 This restaurant is not only cheap but also has delicious food. この映画は感動的なばかりでなく、学ぶことも多いです。 This movie is not only moving but also teaches many lessons. 彼は優秀な学生であるばかりでなく、ボランティア活動にも熱心です。 He is not only an excellent student but also enthusiastic about volunteering. | – |
ば~のに | [Meaning] Expresses regret about something that could have been achieved or occurred if a condition had been met [Rule] [V] Verb conditional form + ~のに [A] i adjective conditional form + ~のに [Na] な adjective conditional form + ~のに [N] Noun conditional form + ~のに | 傘を持っていれば、ぬれなかったのに。 If I had brought an umbrella, I wouldn’t have gotten wet. すごくおもしろいイベントだったよ。一緒に来れば良かったのに。 It was such a fun event; you should have come with me. 日本語がもっと上手ならば、日本で働けるのに。 If my Japanese were better, I could work in Japan. 時間があれば、彼と会えたのに。 If I had more time, I could have met him. | – |
ば~ほど | [Meaning] Indicates that as a condition becomes stronger, the result or degree also increases [Rule] [V] Verb conditional form + dictionary form + ほど [A] い adjective conditional form + ~ほど [Na] な adjective conditional form + ~ほど | 見れば見るほど、その絵の美しさに感動します。 The more I look at it, the more I’m moved by the beauty of that painting. 駅に近ければ近いほど、家賃も高くなります。 The closer the station, the higher the rent. 試験は簡単なら簡単なほど嬉しいです。 The easier the test, the happier I’ll be. | – |
ふりをする | [Meaning] Indicates pretending to be or act as if something is true, even though it is not [Rule] [V] Verb plain form + ふりをする [A] い adjective plain form + ふりをする [Na] な adjective + ふりをする [N] Noun + の + ふりをする | 彼は何も知らないふりをしています。 He pretends to know nothing. 子供はお腹が痛いふりをして母親の気を引こうとしました。 The child pretended to have a stomachache to get attention from their mother. 彼女は元気なふりをしていますが、実はとても疲れているようです。 She acts as if she’s fine, but she seems very tired. 彼は病気のふりをして学校を休みました。 He pretended to be sick to skip school. | ふりをする VS まねをする |
ぶり | [Meaning] ①Describes the state or behavior of a person or thing ②Can also indicate the passage of time [Rule] [V] Verb stem + ぶり/っぷり [N] Noun + ぶり | ①彼女の仕事ぶりは本当にすばらしいです。 Her work style is truly amazing. ②彼とは10年ぶりに再会しました。 I reunited with him after 10 years. | 「ぶり」の使い方2種 |
べきだ | [Meaning] Indicates duty or an action that is naturally expected, often used to give strong advice or opinions [Rule] [V] Verb dictionary form + べきだ | 人には親切にするべきだと思います。 I think people should be kind to others. この問題は早く解決すべきです。 This issue should be resolved quickly. | – |
ほかない | [Meaning] Indicates a situation where there is no other choice but to do something [Rule] [V] Verb dictionary form + (より) ほかない | バスが来ないなら、歩いて行くほかないね。 If the bus doesn’t come, there’s no choice but to walk. 体調がなかなか良くならないので、医者に行くほかないです。 Since my condition isn’t improving, I have no option but to see a doctor. | – |
ほど① | [Meaning] Indicates the degree or extent of something [Rule] [V] Verb plain form + ほど [A] い adjective + ほど [N] Noun + ほど | あの日は忘れられないほど、すてきな日でした。 That day was so wonderful that I can’t forget it. この料理は忘れられないほどおいしいです。 This dish is so delicious that I can’t forget it. マリアさんほど日本語が上手話せたらいいのにな。 I wish I could speak Japanese as well as Maria. | – |
ほど② | [Meaning] Indicates that as a condition becomes stronger, the result changes [Rule] [V] Verb plain form + ほど [A] い adjective + ほど [Na] な adjective + ほど [N] Noun + ほど | 勉強するほど知識が増えます。 The more you study, the more knowledge you gain. 山は高いほどけしきが美しいです。 The higher the mountain, the more beautiful the view. 真面目なほど人から信頼されます。 The more serious a person is, the more they are trusted by others. | – |
ほど~ない | [Meaning] Indicates that something is less than the comparison target [Rule] [N] Noun + ほど~ない | あの先生ほどきびしい人はいません。 There’s no teacher as strict as that one. 今日は昨日ほど寒くないです。 Today is not as cold as yesterday. | – |
まで | [Meaning] Emphasizes that a range or extent has extended beyond normal, highlighting its unexpected nature [Rule] [N] Noun (+ particle) + まで | 寝る時間まで使って、毎日勉強しています。 I’m using even my sleeping hours to study every day. 両親にまでお金を借りて日本に留学しました。 I even borrowed money from my parents to study abroad in Japan. | – |
向きに | [Meaning] Indicates something that is suitable for a specific target [Rule] [N] Noun + 向きに | この映画は子ども向きに作られています。 This movie is made for children. この服のデザインはシンプルで、大人向きだと思います。 This clothing design is simple and seems suitable for adults. | – |
向けに | [Meaning] Indicates something intentionally created or prepared for a specific target or purpose [Rule] [N] Noun +向けに | この商品は海外の人向けに作られました。 This product was made for people overseas. 子ども向けに安全なおもちゃをえらびました。 I chose safe toys for children. | – |
も~ば・~も | [Meaning] Lists multiple things, indicating that all are true or applicable [Rule] [N] Noun + も + verb conditional form + noun + も [N] Noun + も + い adjective conditional form + noun + も [N] Noun + も + な adjective conditional form + noun + も | このレストランは料理もおいしければ、サービスもすばらしいね。 This restaurant has delicious food and excellent service. この町は海もあれば、山もあって自然がゆたかです。 This town has the sea and the mountains, offering rich nature. | – |
ようがない | [Meaning] Indicates the inability to take action or find a way to do something [Rule] [V] Verb stem + ようがない | そんなに遠い場所には歩いて行きようがないよ。 There’s no way to walk to such a far place. 彼の連絡先がわからないので、連絡しようがないです。 I don’t know his contact information, so I can’t get in touch. | – |
ようとしない | [Meaning] Indicates someone’s unwillingness to take an action or adopt a certain attitude [Rule] [V] Verb volitional form + としない | 彼は最後まであきらめようとしませんでした。 He refused to give up until the very end. 弟が言うことを父は聞こうとしません。 My father won’t listen to what my younger brother says. | – |
ように① | [Meaning] Expresses comparison, illustrating an example or something similar to “like ~” [Rule] [V] Verb plain form + ように [A] い adjective plain form + ように [Na] な adjective + ように [Na] な adjective [N] Noun + である + ように | あなたが話したように、やってみます。 I’ll try it as you explained. 彼女はまじめなように見えるが、実はそうでもないです。 She seems serious, but actually, that’s not the case. これと同じように書類を書いてください。 Please write the document in the same way as this. この景色は夢のように美しいです。 This view is as beautiful as a dream. | – |
ように② | [Meaning] Indicates hope or purpose, meaning “in order to” or “to avoid” [Rule] [V] Verb dictionary / ない form + ように | 試験に合格できるように一生懸命勉強します。 I’ll study hard to pass the exam. 遅刻しないように早めに家を出ます。 I’ll leave home early to avoid being late. | – |
ようにして | [Meaning] Used to give instructions on methods or attitudes, implying “make an effort to do ~” [Rule] [V] Verb dictionary form + ようにして | 先生が書くようにして、漢字を練習してください。 Practice writing kanji in the way the teacher writes. このドアはこわれているので、ゆっくり押すようにして開けてください。 Since this door is broken, open it by pushing it slowly. | – |
連用中止 | [Meaning] Used to describe multiple actions or situations in parallel, commonly in formal writing [Rule] [V] Verb stem | 雨が降り、風が強くなってきました。 The rain started falling, and the wind grew stronger. 友達に会い、話をし、楽しい時間を過ごしました。 I met a friend, talked, and had a great time. | – |
わけがない | [Meaning] Expresses a strong denial, based on reason or evidence, meaning “it’s impossible for ~” [Rule] [V] Verb plain form + わけがない [A] い adjective plain form + わけがない [Na] な adjective + わけがない [Na] な adjective [N] Noun + の + わけがない [N] Noun + である + わけがない | 彼が約束を忘れるわけがないよ。 There’s no way he’d forget his promise. こんな高価なものを買えるわけがないです。 It’s impossible for me to afford such an expensive item. ブランドのバックがこんなに安いわけがないよ。 A branded bag can’t be this cheap. これが本物の宝石であるわけがありません。 This can’t possibly be a real gemstone. | わけがない VS わけではない VS わけにはいかない |
わけだ | [Meaning] Indicates a conclusion or result derived from reasoning or evidence, meaning “that’s why ~” [Rule] [V] Verb plain form + わけだ [A] い adjective plain form + わけだ [Na] な adjective + わけだ [Na] な adjective [N] Noun + の + わけだ [N] Noun + である + わけだ | この道を行けば駅に着くわけだね。 If you follow this road, you’ll reach the station. 寒いわけだ、雪が降っているよ。 No wonder it’s cold, it’s snowing. ジョンさんは日本語が上手なわけだ、毎日勉強しているから。 It makes sense that John is good at Japanese; he studies every day. これが売れ筋商品のわけだ、デザインが素晴らしいからね。 This explains why it’s a best-seller; the design is amazing. | わけがない VS わけではない VS わけにはいかない |
わけではない | [Meaning] Indicates that something is not completely true or false, showing partial disagreement [Rule] [V] Verb plain form + わけではない [A] い adjective plain form + わけではない [Na] な adjective + わけではない [Na] な adjective [N] Noun + の + わけではない [N] Noun + である + わけではない | 熱があるわけではないけど、少ししんどいです。 I don’t have a fever, but I feel a bit tired. すごく寒いわけではないけど、少し肌寒いね。 It’s not very cold, but it’s a little chilly. 彼が嫌いなわけではないけど、あまり話したことがないです。 It’s not that I dislike him, but I haven’t talked to him much. 間違いのわけではないけど、もっといい答えがあります。 It’s not wrong, but there’s a better answer. | わけがない VS わけではない VS わけにはいかない |
わけにはいかない | [Meaning] Indicates actions that are not morally, socially, or situationally permissible [Rule] [V] Verb dictionary form + わけにはいかない | 約束を破るわけにはいかないよ。 I can’t break my promise. 子どもの前で泣くわけにはいかないから、必死にがまんしました。 I couldn’t cry in front of my child, so I desperately held back. | – |
わりに | [Meaning] Indicates results that differ from expectations [Rule] [V] Verb plain form + わりには [A] い adjective plain form + わりには [Na] な adjective + わりには [Na] な adjective [N] Noun + の + わりには [N] Noun + である + わりには | 全然勉強しなかったわりにはテストの点数は良かったです。 Despite not studying at all, I got a good score on the test. このホテルは安いわりに、とても快適です。 This hotel is cheap, yet very comfortable. この仕事は仕事は大変なわりには、給料が低いです。 This job is tough, but the pay is low. たろうくんはまだ子供のわりに、大人の言うことをよく理解しています。 Taro is still a child, but he understands adults’ words well. | にしては VS わりに |
をきっかけに | [Meaning] Indicates the direct cause or trigger for something to begin or change [Rule] [N] Noun + をきっかけに | この本をきっかけに、読書が好きになりました。 This book made me start liking reading. 病気をきっかけに、健康に気を付けるようになりました。 Getting sick made me more conscious of my health. | – |
を込めて | [Meaning] Indicates putting emotions or feelings into actions or objects [Rule] [N] Noun + を込めて | 感謝の気持ちを込めて、手紙を書きました。 I wrote a letter with feelings of gratitude. 心を込めて作った料理です。 This is a dish made with all my heart. | – |
を中心として | [Meaning] Indicates that something revolves around a specific person or thing [Rule] [N] Noun + を中心として | このプロジェクトは若者を中心として進められています。 This project is being carried out with young people as the focus. 都心を中心として交通が混雑しています。 Traffic is congested mainly in the city center. | – |
を通じて | [Meaning] Indicates doing something through a medium or means [Rule] [N] Noun + を通じて | インターネットを通じて、世界中の人々とつながることができます。 You can connect with people around the world through the internet. 友達を通じて、主人と出会いました。 I met my husband through a friend. | – |
を通して | [Meaning] Indicates that something is conducted through a specific means or over a period of time [Rule] [N] Noun + を通して | このプロジェクトを通して、多くの経験を得ることができました。 Through this project, I was able to gain a lot of experience. 一年を通して、この町は観光客でにぎわいます。 Throughout the year, this town is bustling with tourists. | – |
をもとに(して) | [Meaning] Indicates that something is created or judged based on specific information or facts [Rule] [N] Noun + をもとに (して) | この映画は本当にあった話しをもとにして作られました。 This movie was made based on a true story. 彼の意見をもとにして、新しい計画が決まりました。 A new plan was decided based on his opinion. | – |