EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

Business Japanese – Difference between “申す・申し上げる” and “存じる・存じ上げる”


Table of Contents

1. Difference between “申もうす・存ぞんじる” and “申もうし上あげる・存ぞんじ上あげる”
2. Types of Keigo

3. Humble Language (謙譲けんじょう語)ご
4. Let’s Compare
5. Summary

6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment

Q: What is the difference between “申もうす・存ぞんじる” and “申もうし上あげる・存ぞんじ上あげる“?

A: These are forms of honorific expressions known as “humble language” (謙譲けんじょう語ご). However, “申もうす・存ぞんじる” and “申もうし上あげる・存ぞんじ上あげる” differ in their usage and the level of respect they convey.

Types of Keigo

Keigo can be broadly divided into three categories:

  1. 尊敬そんけい語ご (respectful language)
  2. 謙譲けんじょう語ご (humble language)
  3. 丁寧ていねい語ご (polite language)


It can also be further classified into five categories:

  1. 尊敬そんけい語ご (respectful language)
  2. 謙譲けんじょう語ご I (humble language)
  3. 謙譲けんじょう語ご II (courteous language)
  4. 丁寧ていねい語ご (polite language)
  5. 美化びか語ご (beautified language)

For a detailed explanation
of the types of honorific language,
check out the article linked!

Read More

Humble Language (謙譲けんじょう語)ご

There are various types of honorific language in Japanese, but here we will focus only on “humble language” (謙譲けんじょう語ご). Humble language involves “humbling oneself,” which means placing oneself in a lower position to show respect to the other person.

The existence of such expressions is rooted in Japan’s historical emphasis on social hierarchy and the importance placed on maintaining awareness of vertical relationships within society.

[Basic Differences Between Humble Language I and Humble Language II]

・Humble Language I (謙譲けんじょう語ごⅠ): “申もうし上あげる” and “存ぞんじ上あげる”
This form emphasizes that the speaker is “doing something for the benefit of the other person.”
The action is directed toward the other person, serving a more active role in conveying respect.

・Humble Language II (謙譲けんじょう語ごⅡ, Polite Language): “申もうす” and “存ぞんじる”
This form expresses the speaker’s “own actions or state” in a modest way.
It is not a direct act toward the other person but rather a polite manner of stating facts or actions while maintaining respect.

[The Difference Between “申もうす” and “申もうし上あげる“]

・申もうし上あげる = 言いう(to say)(Humble Language I)
This is used when the speaker is stating something for the benefit of the other person.
It places greater emphasis on respect toward the listener.

[Examples]
心こころよりお礼れい申もうし上あげます。
I sincerely express my gratitude.
⇒ This conveys the nuance of performing the act of expressing gratitude for the other person.

深ふかくお詫わび申もうし上あげます。
I deeply apologize.
⇒ This communicates respect and an apology to the other person through the act of apologizing.

・申もうす = 言いう(to say)(Humble Language II)
This is used to modestly express one’s own actions.
It conveys or states information from the speaker to the subject in a self-deprecating manner.

[Examples]
私わたくしは鈴木すずきと申もうします。
I am Suzuki.
⇒ This modestly expresses the act of stating one’s own name.

この件けんについては私わたくしから申もうしました。
I mentioned this matter myself.
⇒ This is appropriate when humbly conveying one’s own statement.

Key Difference: “申もうす” modestly expresses the act of conveying information itself, while “申もうし上あげる” emphasizes that the act is performed for the benefit of the other person.

[The Difference Between “存ぞんじる” and “存ぞんじ上あげる”]

・存ぞんじ上あげる = 知しる(Humble Language I)
This expression indicates that the speaker’s recognition is related to the other person and conveys respect.
It is primarily used in the context of “knowing,” with a strong nuance of honoring the other person.

[Examples]
鈴木すずき様さまのことは以前いぜんから存ぞんじ上あげております。
I have known about Mr. Suzuki for some time.
⇒ This expresses respect by indicating awareness of the other person.

貴社きしゃの部長ぶちょうのお名前なまえは存ぞんじ上あげております。
I have been aware of your company’s manager’s name.
⇒ This conveys respect by acknowledging knowledge of the manager’s name or existence.

・存ぞんじる = 知しる(Humble Language II)
This is used to modestly express one’s thoughts or awareness.
It conveys facts or opinions politely while maintaining consideration for the relationship with the other person.

[Examples]
その件けんについては存ぞんじております。
I am aware of that matter.
⇒ This modestly expresses “knowing.”

鈴木すずき様さまのご意見いけんについては存ぞんじませんでした。
I was not aware of Mr. Suzuki’s opinion.
⇒ This is appropriate for politely conveying one’s lack of awareness.

Key Difference:
While “存ぞんじる” modestly expresses one’s recognition, “存ぞんじ上あげる” emphasizes that the awareness is directed toward the other person, highlighting respect.

Let’s Compare

Which is more appropriate in the following situations?


[Example]
こちらの電話でんわ番号ばんごうを(申もうします・申し上もう あげます)ので、メモをお願ねがいいたします。

In this case, both are not incorrect, but “申もうし上あげます” is more appropriate as it modestly conveys the speaker’s action while showing greater respect toward the listener.

Now, how about this situation?

[Example]
私わたくしは鈴木すずきと(申もうします・申し上もう あげます)。

The correct answer is “申もうします.”
In this case, the speaker is humbly stating their own name without directing the action specifically toward the listener.

Summary

  • “申もうし上あげる” and “存ぞんじ上あげる” fall under Humble Language I (謙譲けんじょう語ごⅠ), while “申もうす” and “存ぞんじる” belong to Humble Language II (謙譲けんじょう語ごⅡ, Polite Type). The key difference lies in the situations where they are used and the degree of respect conveyed toward the listener.
  • Humble Language II is used when the speaker’s actions are directed at the listener, with the listener passively receiving or hearing the action.
  • Humble Language I, on the other hand, expresses actions performed by the speaker for the benefit of the listener, demonstrating stronger respect through a more modest expression.

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1.Bのほうがよろしいかと(存ぞんじます・存ぞんじ上あげます)。

A. 存ぞんじます

Bのほうがよろしいかと存ぞんじます。 

I believe option B would be better.

*The correct choice is “存ぞんじます” because it modestly expresses one’s own opinion.


Q2.ご迷惑めいわくをおかけしたこと、深ふかくお詫わび(申もうします・申もうし上あげます)。

A. 申もうし上あげます

ご迷惑めいわくをおかけしたこと、深ふかくお詫わび申もうし上あげます。  

I deeply apologize for causing you trouble.

*The correct choice is “申もうし上あげます” because the act of apologizing (“お詫わび”) is directed toward the other person.


Q3.「お名前なまえは何なんとおっしゃいますか。」

「田中たなかと(申もうします・申もうし上あげます)。」

A. 申もうします

「お名前なまえは何なんとおっしゃいますか。」

「田中たなかと申もうします。」 

“What is your name?”

“My name is Tanaka.”

*The correct choice is “申もうします” because it humbly expresses the same meaning as “My name is Tanaka.”


Q4.山田やまだ様さまのことは(存ぞんじて・存ぞんじ上あげて)おりますが、実際じっさいにお会あいしたことはありません。

A.存ぞんじ上あげて

山田やまだ様さまのことは存ぞんじ上あげておりますが、実際じっさいにお会あいしたことはありません。

I am aware of Mr. Yamada, but I have never met him in person.

*The appropriate choice is “存ぞんじ上あげております” because it expresses respect for being aware of the other person.

Similar Articles

  • Business Japanese – 5 Useful Expressions for Price Negotiations
  • Business Rephrasing Techniques ①
  • Business Japanese – Difference between “〜される” and “〜なさる”
  • Passive Form Used as Honorific Expression
  • Business Japanese – Difference between “思われる” and “考えられる”

▼Subscribe to Our Newsletter▼

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    January 2025
    M T W T F S S
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « Dec   Feb »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More