JLPT N4・N5 Grammar – “〜けど” and “〜のに”

Table of Contents
1. Difference between ”けど” and “のに”
2. 〜けど
3. 〜のに
4. Summary
5. Quiz
6. Similar Articles
7. Comment
Q: Are “〜けど” and “〜のに” the same?
A: Both “〜けど” and “〜のに” are used to introduce something contrary to what was initially stated.
While their role in presenting opposing information is the same, using “〜けど” or “〜のに” gives a slightly different nuance, expressing differences in the speaker’s feelings.
〜けど (JLPT N5)
- It is used to simply state facts, regardless of the speaker’s feelings.
- After “〜けど“, you can use commands, requests, intentions, or judgments from the speaker.
[Rules]
[V] Verb plain form+けど
[A] い adjective plain form+けど
[Na] な adjective plain form+けど
[N] Noun plain form+けど
[Examples]
[V] 彼にメールをしたけど、まだ返事がありません。
I emailed him, but there’s still no response.
⇒ It is simply stating the fact that there is no reply to the email.
[A] 新幹線は高いけど速いです。
The Shinkansen is expensive but fast.
⇒ It is a well-known fact that the Shinkansen is expensive yet fast.
[Na] ここは便利だけどあまり人気じゃないです。
This place is convenient, but it’s not very popular.
⇒ It is stating the fact that it is convenient but not popular.
[N] 雨だけど出かけましょう。
It’s raining, but let’s go out.
⇒ It’s a decision to go out even though it’s raining.
[V] すみません。このプロジェクトは終わりましたけど、まだ少し手伝ってくれませんか。
I’m sorry. The project is finished, but could you still help a little bit?
⇒ The speaker is requesting the other party to help even though the project has ended.
〜のに (JLPT N4)
- It expresses the speaker’s surprise, dissatisfaction, or disappointment.
- It is also used when something unexpected or different from what the speaker thought occurs. Therefore, it is not used for obvious matters.
- Unlike “〜けど”, it cannot be followed by commands, requests, intentions, or judgments from the speaker.
- In business contexts, it is also used when the speaker apologizes to the listener.
[Rules]
[V] Verb plain form+のに
[A] い adjective plain form +のに
[Na] な adjective+なのに
[N] Noun+なのに
[Examples]
[V] 彼にメールを送ったのに返事が来ません。
I emailed him, but haven’t received a response.
⇒Since I sent the email, I’ve been expecting a reply, but none has come, which is surprising and disappointing.
[A] このレストランは安いのにおいしいね。
This restaurant is cheap yet delicious.
⇒It is surprising and unexpected that it tastes better than one would expect for the price.
[Na] 父は仕事がとても大変なのに毎日元気です。
Although my father’s work is extremely demanding, he’s energetic every day.
⇒Despite his demanding job, the fact that he is still energetic is surprising and unexpected.ます。
[N] 今日は雪なのにあまり寒くないですね。
It’s snowing today, but it’s not very cold.
⇒It’s less cold than one would expect from the snow, which is surprising and unexpected.
[V] お電話をいただいたのに、出られなくて申し訳ございませんでした。
I apologize for not being able to answer the phone when you called.
⇒The listener made a phone call, but unfortunately, the speaker couldn’t answer, expressing regret and an apology.
Summary
“〜けど” does not involve the speaker’s feelings and is used to express facts or opinions about a certain matter.
“〜のに” includes the speaker’s surprise, dissatisfaction, or a sense of the unexpected.”
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A.のに
えー!2時間かけて来たのに、レストランは休み!?
Oh no! I spent two hours coming here, but the restaurant is closed!?
*The speaker is surprised, so “のに” is appropriate.
A. けど
仕事は忙しいけど楽しいよ。
Work is busy but fun.
*It simply states the fact about the job, so “けど” is suitable.
A. けど
この仕事は大変だけど、やってみてくれませんか。
This job is tough, but would you give it a try?
*There is a request following “けど”, so “けど” is the correct choice.
A. のに
30分以上友達を待っているのに来ない。何かあったのかな。
I’ve been waiting for my friend for over 30 minutes, but they haven’t shown up. I wonder if something happened.
*The speaker is surprised and feels it’s unexpected that the friend hasn’t arrived after waiting 30 minutes, so “のに” is suitable.”
A. のに
弟は大雨なのに出かけました。
Despite the heavy rain, my younger brother went out.
*Going out in heavy rain is unexpectedly daring, making “のに” appropriate.
Similar Articles
- JLPT N3・N5 Vocabulary – Difference between “かわいい” and “かわいらしい”
- JLPT N4・N5 Vocabulary – Difference between “きれい” and “美しい”
- JLPT N3・N4 Vocabulary – Difference between “風景” and “景色”
- JLPT N4・N5 Vocabulary – Difference between “寝る” and “眠る”
- JLPT N5 Grammar – Mastering “で” and “を”: How to Express Places in Japanese
勉強になります。誠にありがとうございます。
お役に立てていれば嬉しいです:)