JLPT N4・N5词汇 – “止まる”与“止む”的区别
![](https://enuncia.online/wp-content/uploads/2024/04/7d7c90c2cd7a370168a33595b46790fd.jpg)
Q: ”止まる”和 ”止む”有什么区别?
A: 这两个都是用来表示某物运动结束的动词,但它们含义不同,使用场合也不同。
止まる
“止まる”翻译为“停止”或“来到停止”。
它用于那些不会自然停下来的事物。
例如,它适用于车辆、人、机器等。
这个术语专门用来描述停止运动或活动的行为,这种运动或活动是可以控制或被控制的。
[例子]
車が止まります。
汽车停了。
時計が止まっています。
钟表停了。
音楽が止まりました。
音乐停止了。
止む
它用于那些自然停止的事物。
例如,它适用于如雨或风这样的自然现象,或者是不能被人类意志所停止的事物。
[例子]
雨が止みました。
雨停了。
風が止みました。
风停了。
赤ちゃんが泣き止みません。
婴儿不停止哭泣。
总结
止まる
- 指的是物理运动或活动的停止。
- 用于动态物体停止的情况。
止む
- 表示自然现象或情况结束,或某事自然结束。
- 主要表达自然运动或与人的意志无关的现象的结束。
也就是说,主体如果是自我意识地停止,则使用“止まる”,如果是由自然现象或外部因素结束,则使用“止む”。
小测验
请在以下句子中插入“止まる”或“止む”,以完成最合适的表达。
1. 雪は夕方には______でしょう。
2. バスが______まで、立たないでください。
3. 黄色信号の時は______ようにしましょう。
4. 風の音が______と、外はとても静かになりました。
5. この機械は、30分後に自動で______そうです。
1.止む
雪は夕方には止むでしょう。
雪会在傍晚时分停止。
2.止まる
バスが止まるまで、立たないでください。
请不要在巴士停稳之前站立。
3.止まる
黄色信号の時は止まるようにしましょう。
遇到黄色信号时,请停车。
4.止む
風の音が止むと、外はとても静かになりました。
风声停止后,外面变得非常安静。
5.止まる
この機械は、30分後に自動で止まるそうです。
这台机器将在30分钟后自动停止。