JLPT N2・N3 语法 “〜に加えて”与”~上に”的区别

目录
1. “〜に加えて”与”〜上に“的区别
2. Aに加えてB
3. A上にB
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: “〜に加えて”和“〜上に”有什么区别?
A: “〜に加えて”和“〜上に”都是用来提供“追加信息”的语法形式,但它们的用法和语感有所不同。
下面将详细解释它们的共通点和区别。
Aに加えてB (JLPT N2)
[意思]
不仅A,还有B
[规则]
[N] 名词+に加えて
[要点]
・已经发生的事情 (A) 和类似的事情 (B) 一起使用
・在已有信息 (A) 的基础上,添加新的信息 (B) 时使用
[例子]
山田さんからお礼の手紙に加えておかしもいただいた。
山田先生给了我感谢信,还送了点心。
ここでは30分無料のコースに加えて10%の割引券をもらえます。
这里不仅有30分钟的免费课程,还可以获得10%的折扣券。
大雨に加えて風も強くなってきました。
大雨加上风也越来越大了。
この仕事に加えて資料作成もお願いできますか。
除了这项工作外,还可以请你帮忙制作资料吗?
A上にB (JLPT N3)
[意思]
A,并且B
[规则]
[V] 动词普通形+上に
[A] い形容词+上に
[Na] な形容词+な/である+上に
[N] 名词+の+上に
[要点]
用于表示在A这种状况或事件的基础上,另外还有B这种状况或事件的情况。
[例子]
マリアさんはよく働く上に営業の成績もいいです。
玛利亚不仅工作努力,而且销售成绩也很好。
社長の話は長い上につまらないです。
社长的话不仅长而且无聊。
この仕事は大変な上に給料も安いです。
这份工作不仅辛苦,而且工资低。
熱がある上にせきも出てきたので、仕事を休みました。
不仅发烧,还咳嗽,所以请假了。
比较一下
[Aに加えてB]
这是在已经发生的事情(A)中,出现类似的事情(B)时使用的。
[例子]
雨に加えて風も吹いています。
不仅下雨,还刮风了。
⇒ 这表示不仅已经在下雨,还开始刮风了。
此外,不仅是第一条信息(A),在添加第二条信息(B)时也使用。这种情况下,不能用“〜上に”来替换。
[例子]
今月は家賃に加えてアパートの更新料も払わなければいけません。
这个月除了房租,还要支付公寓的更新费。
運転免許証に加えてパスポートも持ってきてください。
请带上驾驶证和护照。
今日は文法の授業に加えて発音の授業もあります。
今天除了文法课,还有发音课。
[A上にB ]
当表示评价时使用“〜上に”。除了第一个理由外,还会附加第二个理由。
评价内容必须是“正+正”或“负+负”。
[例子]
マリアさんはよく働く上に営業の成績もいいです。(+ +)
玛利亚不仅工作努力,销售业绩也很好。
このレストランは高い上にまずいです。(― ―)
这家餐厅不仅价格高,而且不好吃。
此外,也可以用来表达说话者的感受。
[例子]
この仕事は大変な上に給料も安いし、もうやめようと思っています。
这份工作不仅很辛苦,工资也很低,我已经打算辞职了。
此外,与“〜に加えて”不同,“〜上に”不能用于句末带有命令、禁止、依赖或劝诱的句子。
[例]
◯ この仕事に加えて資料作成もお願いできますか。
× この仕事の上に資料作成もお願いできますか。
除了这项工作外,还可以请你帮忙制作资料吗?
总结
[Aに加えてB]
- 已经发生的事情 (A) 中,再加上类似的事情 (B) 时使用。
- 另外,不仅用于一个信息,也可以用于添加第二个信息时。
- 句末可以使用“命令・禁止・依赖・劝诱”。
[A上にB ]
- 评估和说话者的情感,其内容必须是肯定的或否定的。
- 用于表示在A这种情况或事件的基础上,还有B这种不同的情况或事件。
- 句末不能使用“命令・禁止・依赖・劝诱”。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. 上に
この部屋は広い上にとても明るいです。
这个房间不仅宽敞而且非常明亮。
*因为是在评价房间,所以使用“上に”是正确的。
A. 加えて
その話に加えて難しい話をするのはやめてください。
请不要在这个话题之外再讨论难题。
*句末是对对方的请求表达,所以使用“加えて”是正确的。
A. 上に
この券で牛乳が安くなる上に卵を12個もらえるらしいです。
这张券不仅可以便宜买牛奶,还能拿到12个鸡蛋。
*不仅提供了第一条信息,还给出了第二条信息,所以使用“上に”是正确的。
A. 加えて
今日は学校に加えてアルバイトが12時まであります。
今天不仅要上学,还要打工到12点。
*不仅提供了第一条信息,还给出了第二条信息,所以使用“上に”是正确的。