EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

商务日语 – “いたす”与”させていただく”的区别


目录

1. “いたす”与”させていただく”的区别
2. いたす
3. させていただく

4. “させていただく”的误用
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论

Q: 需要区分使用“いたす”和“させていただく”吗?

A: 这两个表达都用于表示对对方的尊敬与礼貌,但根据具体的情况和场合正确地区分使用是很重要的。

いたす

“いたす”是“する(做)”的谦逊语(Ⅰ类)。
所谓谦逊语,是通过贬低自己的行为,来表示对对方尊敬的一种敬语表达方式。
简单来说,“いたす”是用于谦虚地表达“根据自己意志或判断所进行的行为”的说法。通常在需要礼貌地传达说话人自身主动行为时使用。

[例子]
明日あす、こちらからお電話でんわいたします。

明天我会主动给您打电话。

それは私わたくしが確認かくにんいたしますので、ご安心あんしんください。

这件事由我来确认,请您放心。

社長しゃちょう、その片かたづけは私わたくしがいたします。そのままにしておいてください。

社长,这个清理工作由我来处理,请您不用动手。

A「部ぶ長ちょう、私わたくしがコピーいたします。」
B「え、本当ほんとうに!助たすかるよ。」

A:部长,我来复印吧。
B:哎,真的吗?那太帮忙了!


A「だれかこの資料しりょうの作成さくせいをしてくれないかな。」
B「私わたくしがいたします。」

A:有没有人可以帮忙做这个资料?
B:我来做。

させていただく

“させていただく”是“する(做)”的谦逊语(Ⅱ类)。
从语法结构来看,它由“使役形(〜させる)”的て形加上“いただく”构成。
“させていただく”是一种在得到对方许可,或是在对方关照、恩惠的前提下,由自己执行某项行为时所使用的谦逊表达方式。
换句话说,它带有“经过对方允许或认可,自己才能进行该行为”的语气。

[例子]  
A「大変たいへん恐れ入おそ いりますが、改あらためてご連絡れんらくさせていただいてもよろしいでしょうか。」
B「わかりました。」

A:非常抱歉,我可以稍后再联系您吗?
B:好的,明白了。


明日あすの10時じまでに資料しりょうを提出ていしゅつさせていただきます。
我将在明天上午10点前提交资料。

A「この件けんについて、少すこし確認かくにんさせていただいてもよろしいでしょうか」
B「大丈夫だいじょうぶですよ。」

A:关于这件事,我可以稍微确认一下吗?
B:没问题。

⇒ 这是一个需要对方许可才能进行的行为。

(例如,已获得老师许可使用教室的情况下)
先生せんせいに教室きょうしつを使つかわせていただきました。

我得以使用了教室。

“させていただく”的误用

近年来,即使是日本人,也有很多人觉得正确使用敬语很困难,特别是“谦逊语+させていただく”这一类表达的误用越来越常见。
由于“させていただく”本身已经是谦逊语,如果再叠加其他的谦逊表达,就会变成过度的敬语表达(即所谓的“二重敬语”),被认为是不自然甚至是错误的用法。

[误用与正确用法示例]

• 拝見はいけんする(=“看”的谦逊语)
✕ いただいた資料しりょう、確たしかに拝見はいけんさせていただきました。
〇 いただいた資料しりょう、確たしかに拝見はいけんしました。
 

我确认了您发来的资料。

• 伺うかがう(=“去、拜访”的谦逊语)
✕ それでは、明日あすそちらへ伺うかがわせていただきます。

〇 それでは、明日あすそちらへ伺うかがいます。
 
那我明天过去拜访您。

像这样重复使用敬语的表达方式,有时反而会因为敬意表达得过头,而给人留下不自然的印象。
尤其在商务场合中,可能会被对方解读为“过于客套,反而显得不真诚或失礼”,因此掌握正确的用法非常重要。

总结

  • “いたす”是以自己的意志或判断为基础所采取的行为的谦逊表达方式。
  • “させていただく”是在对方许可、关照或恩惠的前提下,由自己执行某项行为时所使用的礼貌表达。
  • “谦逊语+させていただく”属于敬语使用过度的表达方式,一般被认为是“二重敬语”,是一种误用。


小测验

请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。

点击问题即可显示答案。

Q1. 先輩せんぱい「あ、明日あしたの歓迎かんげい会かいの店みせの予約よやくしないと!」

後輩こうはい「私わたくしが(いたします・させていただきます)。」

A. いたします

先輩せんぱい「あ、明日あしたの歓迎かんげい会かいの店みせの予約よやくしないと!」

後輩こうはい「私わたくしがいたします。」

前辈:“啊,得预约明天欢迎会的店了!”

后辈:“我来预约。”

*这是表达自己主动行为的场合,所以用“いたします”是正确的。


Q2.部下ぶか「昨日きのうは無理むりを言いって、(休やすませていただき・お休やすみいたしまして)すみませんでした。」

上司じょうし「大丈夫だいじょうぶですよ。」

A. 休やすませていただき

部下ぶか「昨日きのうは無理むりを言いって、休やすませていただきすみませんでした。」

上司じょうし「大丈夫だいじょうぶですよ。」  

下属:“昨天让您为难了,真不好意思请了假。”

上司:“没关系。”

*因为是在获得上司许可的前提下请假,所以用“休ませていただき”是正确的。


Q3.コピーはわたしが(いたします・させていただきます)ので、置おいておいてください。

A. いたします

コピーはわたしがいたしますので、置おいておいてください。  

复印的事我来处理,请放在那里就可以了。

*这是根据自己的判断进行的行为,所以用“いたす”是正确的。


Q4.こちらのお菓子かしを(いただきます・いただかせていただきます)。

A. いただきます

こちらのお菓子かしをいただきます。  

我就吃这个点心了。

*“いただく”是“吃”的谦逊表达,不能在谦逊语的基础上再次叠加谦逊语。“いただく”是正确的用法。


相关文章

  • 商务日语 – 价格谈判中可用的五个表达方式
  • 商务表达替换技巧①
  • 商务日语 – “〜される”与”〜なさる”的区别
  • 作为尊敬语使用的被动形式:用于礼貌表达对方行为的用法
  • 商务日语 – “思われる”与”考えられる”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 4 月
    一 二 三 四 五 六 日
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  
    « 3 月   5 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More