EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N5词汇 – “分かる” 和 “知る” 的用法和规则


目录

1. ”分わかる”和”知しる”的用法和规则
2. 分わかる
3. 知しる
4. 总结

5. 相关文章
6. 评论

Q: 我不太明白“分わかる”和“知しる”的使用规则。
例如,为什么不能说“知しっていない”?

A: “分わかる”和“知しる”的使用受到时态的影响。让我们详细看看它们。

分わかる (JLPT N5)

[意思]
基本意思是通过过去的经验或现有的知识来澄清模糊的事情。这个动词(原形)可以表示现在和未来的时间点。

[例子]
日本にほん語ごが分わかりますか。
你会日语吗?
⇒ 这意味着你是否能用你目前所拥有的知识理解日语。

大人おとなになったら時間じかんの大切たいせつが分わかりますよ。
长大后你会明白时间的重要性。
⇒ 这意味着通过各种经验和成长,你将能够理解时间的宝贵。


[分わかる・分わかった]

那么,首先从基本形式(原形)开始考虑吧。
「分わかる・分わからない」表示的是「现在・未来」。

[例子] 
A:考かんがえるのやめた!この問題もんだい、全然ぜんぜん分わからないよ。(現在げんざい)
B:今いまやめるとずっと分わからないよ。(未来みらい)

A:我不想再想了!这个问题完全不明白。(现在)
B:现在放弃的话你就永远不明白了。(未来)

「分わかった」表示完全的过去,或者现在的那一瞬间。

[例子]
昔むかしは数学すうがくがよく分わかったのに、今いまは全然ぜんぜん分わからないよ。(過去かこ)

以前我很懂数学,但现在完全不明白了。(过去)

Q:ねえ、この問題もんだい、分わかる?(現在げんざい)
A:んー...あ、分わかった!(現在げんざいの瞬間しゅんかん)

Q:嘿,你明白这个问题吗?(现在)
A:嗯…啊,明白了!(现在的瞬间)


[分わかっている]

实际上,在日常对话中存在“分わかっている”这种说法。使用“分わかる”时,讲话者的时间焦点在“现在”或“未来”。然而,说“分わかっている”时,是指从过去的某个时间点到现在的时间段。

也就是说,“分わかっている”表示在过去的某个时点获得了经验或知识,并且已经很好地理解了这种状态。然后,通过这些经验或知识,与当前的情况进行比较。

[例子]
(警察对犯人进行了大量调查,现在正在谈话)
警察けいさつ:もう本当ほんとうのことは分わかっているから、ぜんぶ話はなしなさい。

警察:我们已经知道真相了,所以你把一切都说出来吧。
⇒ 警察在与犯人谈话之前已经进行了大量调查。

A:田中たなかさんはいい社員しゃいんですね。
B:彼かれは仕事しごとのことだけではなく、お客きゃく様さまのこともよく分わかっているよ。

A:田中先生是个好员工啊。
B:他不仅了解工作,而且对客户也很了解。

⇒ 田中先生有从过去到现在的经验,对客户有一定的了解。

(看着不断失败的员工)
全然ぜんぜん仕事しごとを分わかっていないようですね。もう一いち度ど、マニュアルを見みてください。 

你似乎完全不了解这份工作。请再看一遍手册吧。
⇒ 从员工不断失败的情况来看,他从过去到现在都没有获得任何经验和知识。

那么,为什么不直接用“分わかっている?”呢?

在第三个例子那样的情况下,如果讲话者在提问前已经观察或听说过某人的状态,那么提问并不显得不自然。但是,在提问的时间点上,讲话者无法知道对方的状态。

因此,讲话者的焦点在“现在”的状态上,所以使用“分わかる?”。同时,回答也是关于“现在”的回答,所以使用“分わかる”。

[例子] 
A:ねえ、この問題もんだいが分わかる?
B:うん、分わかるよ。

A:嘿,你明白这个问题吗?
B:嗯,明白。

知しる (JLPT N5)

[意思]
基本意思是接收具体的信息或知识。它还表示从没有知识的状态,通过向他人询问或自己调查,转变为拥有知识的状态。这个动词(原形)表示的是“未来”,但在否定形式时表示“现在”。

[例子]
いつかこの話はなしを知しることになるでしょう。
你将来会知道这个故事。
⇒ 这意味着你将来可能会获得关于这个故事的信息。
     
魚さかなが好すきだからもっと魚さかなの種類しゅるいを知しりたい!
我喜欢鱼,所以我想了解更多不同种类的鱼!
⇒ 这意味着你希望有一天能研究鱼类,并获得相关知识。

田中たなかさんという人ひとを知しりません。
我不认识叫田中的人。
⇒ 这意味着你目前没有关于田中先生的信息。


[知しる&知しった]

“知しる”是表示未来的动词。”知しった”只表示过去。
“知しらない”表示现在和未来。

[例子] 
わたしは田中たなかさんを知しりません。(現在げんざい)
我不认识田中先生。(现在)

姉あねが結婚けっこんすることを先週せんしゅう知しりました。(過去かこ)

我上周知道我姐姐要结婚了。(过去)

この秘密ひみつをいつか知しるでしょう。(未来みらい)

你将来会知道这个秘密。(未来)

まだ何なにも知しらなくてもいいよ。(未来みらい)

你现在不知道也没关系。(未来)


[知しった&知しっている]

“知しっている”表示在过去的某个时点获得的知识或信息持续到现在的状态。“知しった”仅指过去的某个时间点,因此,当询问他人信息或知识时,使用表示从过去到现在的“知しっている?”。

[例子]
A:田中たなかさんの電話でんわ番号ばんごう知しっている?
B:うん、知しっているよ。

A:你知道田中先生的电话号码吗?
B:嗯,知道。


[知しらない&知しっていない?]

“知しる”意味着必须在过去的某个时间点获取信息或知识。也就是说,如果在过去的某个时间点没有获得信息或知识,就不会形成“知しった”→“知しっていない”(状态),因此也不能说“知しっていない”。因此,传达信息或知识是关于当前时间点的事情,所以用“知しらない”。

总结

[分わかる]

  • “分わかる・分わからない”表示现在或未来。
  • “分わかった”表示完全的过去或当前的那个瞬间。
  • “分わかっている・分わかっていない”表示从过去的经验或获得的知识到现在的理解状态,表示说话者或某人对某事非常了解的状态。

[知しる]

  • “知しる”表示未来。
  • “知しった”仅表示过去。
  • “知しらない”表示现在或未来。
  • “知しる”指在过去某个时点获得信息或知识,并且这种“知しった”的状态持续到现在,这被表述为”知しっている”。
  • 如果在过去没有获得信息或知识,就不会形成“状态化”,因此不能说”知しっていない”。

相关文章

  • JLPT N5语法 – “〜だけ” 和 “〜しか”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – ”聞けない”和”聞こえない”的区别
  • JLPT N5词汇 – “どうも”的使用方法
  • JLPT N4・N5语法 – “〜けど”和〜のに”的区别”
  • JLPT N4・N5词汇 – “上手”和“得意”・“下手”和“苦手”

在小组课程中直接向老师学习,
澄清任何疑问!

可预约时间

如果您有任何问题,请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2024 年 7 月
    一 二 三 四 五 六 日
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031  
    « 6 月   8 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More