JLPT N5词汇 – “分かる” 和 “知る” 的用法和规则
目录
1. ”分かる”和”知る”的用法和规则
2. 分かる
3. 知る
4. 总结
5. 相关文章
6. 评论
Q: 我不太明白“分かる”和“知る”的使用规则。
例如,为什么不能说“知っていない”?
A: “分かる”和“知る”的使用受到时态的影响。让我们详细看看它们。
分かる (JLPT N5)
[意思]
基本意思是通过过去的经验或现有的知识来澄清模糊的事情。这个动词(原形)可以表示现在和未来的时间点。
[例子]
日本語が分かりますか。
你会日语吗?
⇒ 这意味着你是否能用你目前所拥有的知识理解日语。
大人になったら時間の大切が分かりますよ。
长大后你会明白时间的重要性。
⇒ 这意味着通过各种经验和成长,你将能够理解时间的宝贵。
[分かる・分かった]
那么,首先从基本形式(原形)开始考虑吧。
「分かる・分からない」表示的是「现在・未来」。
[例子]
A:考えるのやめた!この問題、全然からないよ。(現在
B:今
A:我不想再想了!这个问题完全不明白。(现在)
B:现在放弃的话你就永远不明白了。(未来)
「分
[例子]
昔
以前我很懂数学,但现在完全不明白了。(过去)
Q:ねえ、この問題
A:んー...あ、分
Q:嘿,你明白这个问题吗?(现在)
A:嗯…啊,明白了!(现在的瞬间)
[分わ かっている]
实际上,在日常对话中存在“分
也就是说,“分
[例子]
(警察对犯人进行了大量调查,现在正在谈话)
警察
警察:我们已经知道真相了,所以你把一切都说出来吧。
⇒ 警察在与犯人谈话之前已经进行了大量调查。
A:田中
B:彼
A:田中先生是个好员工啊。
B:他不仅了解工作,而且对客户也很了解。
⇒ 田中先生有从过去到现在的经验,对客户有一定的了解。
(看着不断失败的员工)
全然
你似乎完全不了解这份工作。请再看一遍手册吧。
⇒ 从员工不断失败的情况来看,他从过去到现在都没有获得任何经验和知识。
那么,为什么不直接用“分
在第三个例子那样的情况下,如果讲话者在提问前已经观察或听说过某人的状态,那么提问并不显得不自然。但是,在提问的时间点上,讲话者无法知道对方的状态。
因此,讲话者的焦点在“现在”的状态上,所以使用“分
[例子]
A:ねえ、この問題
B:うん、分
A:嘿,你明白这个问题吗?
B:嗯,明白。
知し る (JLPT N5)
[意思]
基本意思是接收具体的信息或知识。它还表示从没有知识的状态,通过向他人询问或自己调查,转变为拥有知识的状态。这个动词(原形)表示的是“未来”,但在否定形式时表示“现在”。
[例子]
いつかこの話
你将来会知道这个故事。
⇒ 这意味着你将来可能会获得关于这个故事的信息。
魚
我喜欢鱼,所以我想了解更多不同种类的鱼!
⇒ 这意味着你希望有一天能研究鱼类,并获得相关知识。
田中
我不认识叫田中的人。
⇒ 这意味着你目前没有关于田中先生的信息。
[知し る&知し った]
“知
“知
[例子]
わたしは田中
我不认识田中先生。(现在)
姉
我上周知道我姐姐要结婚了。(过去)
この秘密
你将来会知道这个秘密。(未来)
まだ何
你现在不知道也没关系。(未来)
[知し った&知し っている]
“知
[例子]
A:田中
B:うん、知
A:你知道田中先生的电话号码吗?
B:嗯,知道。
[知し らない&知し っていない?]
“知
总结
[分わ かる]
- “分
わ かる・分わ からない”表示现在或未来。 - “分
わ かった”表示完全的过去或当前的那个瞬间。 - “分
わ かっている・分わ かっていない”表示从过去的经验或获得的知识到现在的理解状态,表示说话者或某人对某事非常了解的状态。
[知し る]
- “知
し る”表示未来。 - “知
し った”仅表示过去。 - “知
し らない”表示现在或未来。 - “知
し る”指在过去某个时点获得信息或知识,并且这种“知し った”的状态持续到现在,这被表述为”知し っている”。 - 如果在过去没有获得信息或知识,就不会形成“状态化”,因此不能说”知
し っていない”。