EnunciaEnunciaEnuncia

  • トップページ
  • 日本で働く
  • 就労支援
  • 学習サポート
  • 法人向け研修
  • コラム
  • 講師の方へ
  • FAQ
  • ログイン
  • 日本語
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • トップページ
  • 日本で働く
  • 就労支援
  • 学習サポート
  • 法人向け研修
  • コラム
  • 講師の方へ
  • FAQ
  • ログイン
  • 日本語
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3語彙 「うっかり」と「つい」の違い


目次もくじ

1. 「うっかり」と「つい」の違ちがい
2. うっかり
3. つい

4. 比くらべてみよう
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連かんれん記事きじ
8. コメント

Q:「うっかり」と「つい」の違ちがいは何なんですか?

A: どちらも不ふ注意ちゅういから起おこった行動こうどうを表あらわしますが、意味いみとニュアンスに少すこし違ちがいがあります。

うっかり (JLPT N3)

[意味いみ]
①不ふ注意ちゅういで
②気きづかないうちに

[よく一緒いっしょに使つかわれる動詞どうし]
忘わすれる、言いう、話はなす、落おとす、する、乗り過の すごす、倒たおす、壊こわす、寝ねる

[例れい]
彼女かのじょの誕生たんじょう日びをうっかり忘わすれていました。(①)

I accidentally forgot her birthday.

うっかり鍵かぎを家いえに置おいてきてしまい、入はいれなくなりました。(①)

I accidentally left my keys at home and couldn’t get in.

うっかり寝ねてしまっていました。(②)

Before I knew it, I had fallen asleep.

うっかりアレルギーのある食たべ物ものを食たべてしまいました。(②)

Without realizing it, I ate something I’m allergic to.

「うっかり」は不ふ注意ちゅういで起おこった失敗しっぱいや事故じこ、気きが付つかないうちに起おこったことを表あらわします。

[例れい]
会議かいぎの時間じかんをうっかり忘わすれていました。

I carelessly forgot the time of the meeting.
⇒ 会議かいぎの時間じかんを不ふ注意ちゅういで忘わすれていたことを表あらわしています。

降おりる駅えきをうっかり乗り過の すごしていました。

I didn’t realize it and ended up missing my stop.
⇒ 気きが付つかないうちに降おりる駅えきが過すぎていたということです。

つい (JLPT N3)

[意味いみ]
①無む意識いしきのうちに 
②そのような気持きもちはなかったのに~した

[よく一緒いっしょに使つかわれる動詞どうし]
言いう、話はなす、食たべる、買かう、見みる、使つかう、笑わらう

[例れい]
楽たのしくてつい時間じかんを忘わすれていました。(①)
I was having so much fun that I lost track of time.

ダイエット中ちゅうだけど、お菓子かしを見みるとつい食たべてしまいます。(①)

Even though I’m on a diet, I can’t help but eat sweets when I see them.

社長しゃちょうの真面目まじめな話はなしがおもしろくて、つい笑わらってしまいました。(②)

The president’s serious talk was so amusing that I couldn’t help but laugh.

仕事しごとでミスをしたとき、ついうそをついてしまいました。(②)

When I made a mistake at work, I ended up telling a lie without thinking.

「つい」は無む意識いしきのうちにしてしまうことや、するつもりがなかったのに思おもわずしてしまったことを表あらわします。

[例れい]
このおかしがおいしくて、いつもつい食たべすぎてしまいます。

This snack is so delicious that I always overeat without meaning to.
⇒ 無む意識いしきのうちにおかしを食たべてしまうことを表あらわしています。

笑わらってはいけないと思おもっていたのに、つい笑わらってしまいました。

I knew I shouldn’t laugh, but I couldn’t help myself and laughed.
⇒ 笑わらうつもりがなかったのに笑わらってしまったということです。

比くらべてみよう

ではまずこの副詞ふくしがあるかないかで違ちがいを考かんがえてみましょう。

「会議かいぎの時間じかんを忘わすれていた。」より「会議かいぎの時間じかんをうっかり忘わすれていた。」のほうが不ふ注意ちゅういや失敗しっぱいの意味いみ合あいが強調きょうちょうされます。

「笑わらってはいけないと思おもっていたのに、笑わらってしまった。」より「笑わらってはいけないと思おもっていたのに、つい笑わらってしまった。」のほうが、笑わらうことをがまんしていた・笑わらうことはだめだと思おもっていたのにしてしまったことを含ふくみます。

では次つぎのような場合ばあい、ニュアンスの違ちがいは何なんでしょうか。

[例れい]
うっかりひみつを話はなしてしまいました。

I carelessly revealed the secret.
VS 
ついひみつを話はなしてしまいました。

I ended up revealing the secret without meaning to.

同おなじく「うっかり」は不ふ注意ちゅういで起おこってしまったこと、「つい」は話はなすことががまんできなかった・だめだと思おもっていたのにしてしまったニュアンスがあります。

では次つぎのような場合ばあい、どちらがよりふさわしいでしょうか。

[例れい]
おいしそうなにおいがするおかしをうっかり食たべてしまった。

I carelessly ate the delicious-smelling snack.
VS 
おいしそうなにおいがするおかしをつい食たべてしまった。

I couldn’t resist and ended up eating the delicious-smelling snack.

この場合ばあい、目めの前まえのお菓子かしの香かおりといった外部がいぶの要因よういんにより、我慢がまんできずに食たべてしまったことを表あらわす「つい」のほうが自然しぜんです。
このように何なにか外発がいはつ的てきな要因よういんでがまんできなかったことを表あらわすときには「つい」のほうがより自然しぜんな表現ひょうげんになります。

まとめ

[うっかり]

  • 不ふ注意ちゅういで起おこった失敗しっぱいや事故じこ、気きが付つかないうちに起おこったことを表あらわす。
  • 不ふ注意ちゅういや失敗しっぱいの意味いみを強調きょうちょうする。

[つい]

  • 無む意識いしきのうちにしてしまうことや、するつもりがなかったのに思おもわずしてしまったことを表あらわす。
  • 外発がいはつ的てきな要因よういんのせいでがまんできなかったことを表あらわすときにも使つかわれる。

クイズ

次つぎの文ぶんを読よんで、(  )から文脈ぶんみゃくに合あった表現ひょうげんを選えらんでください。

問題もんだいをクリックすると答こたえが表示ひょうじされます。

Q1.(うっかり・つい)スマホを落おとして画面がめんが割われてしまいました。

A. うっかり

うっかりスマホを落おとして画面がめんが割われてしまいました。 

I carelessly dropped my smartphone, and the screen cracked.

*不ふ注意ちゅういで起おこったことなので「うっかり」が正解せいかいです。


Q2.結婚けっこん記念きねん日びを(うっかり・つい)忘わすれていて妻つまに怒おこられました。

A. うっかり

結婚けっこん記念きねん日びをうっかり忘わすれていて妻つまに怒おこられました。  

I carelessly forgot our wedding anniversary and got in trouble with my wife.

*不ふ注意ちゅういで起おこったこと、またその失敗しっぱいを強調きょうちょうしているので「うっかり」がふさわしいです。


Q3.(うっかり・つい)話はなし過すぎて時間じかんを忘わすれていました。

A. つい

つい話はなし過すぎて時間じかんを忘わすれていました。  

I got caught up in talking and lost track of time.

*気きが付つかないうちに(無む意識いしきのうちに)時間じかんが経たっていたので「つい」がふさわしいです。


Q4.店員てんいんさんがほめてくれたので(うっかり・つい)その服ふくを買かってしまいました。

A. つい

店員てんいんさんがほめてくれたのでついその服ふくを買かってしまいました。  

The store clerk complimented me, and I ended up buying the clothes.

*店員てんいんがほめたことが外発がいはつ的てき要因よういんになり買かうことががまんできなかったので「つい」がふさわしいです。

関連かんれん記事きじ

  • JLPT N1・N3文法 -「〜だらけ」と「〜まみれ」の違い
  • JLPT N3語彙 – 「製品」と「商品」の違い
  • JLPT N3・N4文法 -「〜ように」と「〜通りに」の違い
  • JLPT N3文法 – 「〜途中で」と「〜うちに」の違い
  • JLPT N3語彙 – 「状態」と「条件」の違い

▼先生せんせいのレッスンを受うける▼

質問があればコメントしましょう!

< 前の投稿

他の記事を読む

次の投稿 >

コメントを発表する 返信をキャンセル

  • カテゴリー

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • クイズ (45)
    • コラム (6)
    • その他 (47)
    • ビジネス日本語 (25)
    • 学生インタビュー (4)
    • 学習アシストツール (12)
  • タグ

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 オノマトペ ビジネス日本語 助数詞 助詞 学生インタビュー 学習アシストツール 就労支援 慣用句 敬語 文化・習慣 文法 漢字 表現 語彙
  • 言語切り替え

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 日本語ナビ

    2024年10月
    月 火 水 木 金 土 日
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
    « 9月   11月 »
  • Enunciaの電子書籍

  • 日本語講師向け無料特典

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More