EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N5 Grammar – The difference between the Noun clauses “の” and “こと”


Table of Contents

1. Difference between the Noun clauses “の” and “こと”
2. Noun clauses “の” and “こと”

3. Cases Where Only “の” Can Be Used
4. Cases Where Only “こと” Can Be Used
5. How to Distinguish Between “の” and “こと”
6. Summary
7. Quiz
8. Similar Articles
9. Comments

Q: What is the difference between “アニメを見みるのが好すき” and “アニメを見みることが好すき”?

A: Both “の” and “こと” are used when turning a verb into something that functions like a noun. In this sentence, “アニメを見みるのが好すき” and “アニメを見みることが好すき” have almost the same meaning. However, in other sentences, they cannot always be used interchangeably. Let’s take a closer look.

Noun clauses “の” and “こと”

A noun clause is a part of a sentence that is used like a noun.
In Japanese, a verb or an adjective can be followed by “の” or “こと” and used like a noun.

[Rules]  
[V] Verb+の/こと
[A] い Adjective+の/こと
[Na] な Adjective+の/こと

In the following cases, these two can be used interchangeably.
In casual situations and spoken language, “の” is used more often.

① Cases where “は” and “が” are used to express likes, dislikes, or ability

[Examples]
わたしはケーキを作つくるのが好すきです。
わたしはケーキを作つくることが好すきです。 

I like making cakes.

弟おとうとは字じを書かくのが下手へたです。
弟おとうとは字じを書かくことが下手へたです。

My younger brother is bad at writing.

② Cases where they express an impression or evaluation about an action

[Examples]
絵えをかくのは楽たのしいです。 
絵えをかくことは楽たのしいです。 

Drawing pictures is fun.
    
いろいろな文化ぶんかを知しるのはおもしろいです。
いろいろな文化ぶんかを知しることはおもしろいです。

Learning about different cultures is interesting.

③ Cases where the noun clause is used as the topic and then explained

[Examples] 
大切たいせつなのは嘘うそをつかないことです。
大切たいせつなことは嘘うそをつかないことです。

What is important is not to lie.

日本にほん語ごの勉強べんきょうで一番いちばん難むずかしいのは漢字かんじです。
日本にほん語ごの勉強べんきょうで一番いちばん難むずかしいことは漢字かんじです。

The most difficult part of studying Japanese is kanji.

今いま、問題もんだいなのは、このことを誰だれも知しらなかったということです。
今いま、問題もんだいなことは、このことを誰だれも知しらなかったということです。

The issue now is that no one knew.

Cases Where Only “の” Can Be Used

① When the sentence ends with “のです / のだ / のである”

Here, “の” is not the “の” that creates a noun clause. Instead, it adds an explanatory or emphatic nuance to the sentence.
Because of that, it cannot be replaced with “こと”.


[Examples] 
彼かれはようやくそこへ行いったのです。

彼かれはようやくそこへ行いったことです。
He finally went there.

子こどもたちにとってそれで良よかったのだ。

子こどもたちにとってそれで良よかったことだ。
It was good for the children.

彼女かのじょはこのように言いったのである。

彼女かのじょはこのように言いったことである。
She said it this way.

② When used with verbs of perception such as “見みる” and “聞きく”

[Examples] 
彼かれが外そとで走はしっているのを見みました。

彼かれが外そとで走はしっていることを見みました。
I saw him running outside.

誰だれかが大おおきな声こえで歌うたっているのを聞ききました。
誰だれかが大おおきな声こえで歌うたっていることを聞ききました。
I heard someone singing loudly.

③ When used with verbs that directly relate to a specific action

Verbs such as “待まつ”, “止とめる”, and “手伝てつだう” directly relate to an actual action or event, so using “の” is more natural.

[Examples] 
彼かれがくるのを待まちます。 

彼かれがくることを待まちます。
I will wait for him to come.

子こどもが家いえから出でていくのを止とめました。
子こどもが家いえから出でていくことを止とめました。
I stopped the child from leaving the house.

おばあさんの荷物にもつを持もつのを手伝てつだいました。

おばあさんの荷物にもつを持もつことを手伝てつだいました。
I helped the elderly woman carry her luggage.

④ When explaining or emphasizing something in the “〜のは〜です” pattern

In this pattern, “の” turns the whole preceding sentence into something that functions like a noun, and then explains or emphasizes its content.
In this case, it cannot be replaced with “こと”.

[Examples] 
わたしが生うまれたのは3月がつです。

わたしが生うまれたことは3月がつです。
I was born in March.

主人しゅじんと初はじめて会あったのは高校こうこう生せいのときです。 

主人しゅじんと初はじめて会あったことは高校こうこう生せいのときです。 
The first time I met my husband was when I was in high school.

働はたらいているのはお金かねがほしいからです。

働はたらいていることはお金かねがほしいからです。
The reason I work is because I want money.

Cases Where Only “こと” Can Be Used

“こと” originally expresses a matter, an event, or content.
For that reason, in sentence patterns that express experience, ability, decisions, or rules, “こと” is used.

① Past form + ことがある / ない (experience)

[Examples] 
わたしはカナダへ行いったことがあります。

わたしはカナダへ行いったのがあります。
I have been to Canada.

わたしは富士ふじ山さんを見みたことがありません。
わたしは富士ふじ山さんを見みたのがありません。
I have been to Canada. I have never seen Mount Fuji.

② Dictionary form + ことができる (potential)

[Examples] 
わたしは日本にほん語ごを話はなすことができます。

わたしは日本にほん語ごを話はなすのができます。
I can speak Japanese.

③ Dictionary form + ことにする / ことになる (decision / rule)

[Examples] 
明日あしたからダイエットすることにしました。

明日あしたからダイエットするのにしました。
I have decided to go on a diet from tomorrow.

事務じむ所しょでたばこを吸すってはいけないことになりました。

事務じむ所しょでたばこを吸すってはいけないのになりました。
It has been decided that smoking is not allowed in the office.

会社かいしゃでは週しゅう1回かい会議かいぎを開ひらくことになっています。

会社かいしゃでは週しゅう1回かい会議かいぎを開ひらくのになっています。
In the company, it has been decided that meetings are held once a week.

How to Distinguish Between “の” and “こと”

With verbs like “忘わすれる” and “覚おぼえる”, both “の” and “こと” can sometimes be used.
However, which one is used depends on whose action it is and what exactly is being remembered.
• の: gives the feeling of recalling an action or experience that you yourself actually did
• こと: gives the feeling of remembering content, something you were told, or a fact

[Examples] 
(わたしは) 教科きょうか書しょを持もってくるのを忘わすれました。

I forgot to bring the textbook.
⇒ The person who forgot the textbook is the speaker herself.

(わたしは) 母ははが言いったことを忘わすれました。
I forgot what my mother said.
⇒ The one who forgot is the speaker, but the one who performed the action “said” is the mother.

In this way, when the speaker connects another person’s action with their own action, “こと” is used.
Let’s look at some more examples.

[Examples] 
子こどものときにこの遊園ゆうえん地ちに来きたのを覚おぼえています。

When I was a child, I remember coming to this amusement park.
⇒ The speaker is talking about remembering their own experience of coming to the amusement park.
   
山田やまださん、わたしが言いったことを覚おぼえていますか。
Mr.Yamada, do you remember what I said?
⇒ The speaker is asking Mr. Yamada whether he remembers it. The content being remembered is what the speaker said, so “こと” is used to connect the speaker’s action and the other person’s action.

Summary

  • Both “の” and “こと” are used when turning a sentence into something that functions like a noun.
However, they cannot always be used interchangeably.
  • When expressing likes, abilities, impressions, or evaluations, either one may be used.
With perception verbs and in emphatic patterns such as “〜のは〜です”, “の” is used.

  • In sentence patterns that express experience, potential, decisions, or rules, “こと” is used.

  • With verbs such as “忘わすれる” and “覚おぼえる”, the choice depends on the meaning, so they need to be distinguished carefully.

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1. この会社かいしゃでは毎朝まいあさそうじする(こと・の)になっています。

A. こと

この会社かいしゃでは毎朝まいあさそうじすることになっています。  

In this company, it is a rule to clean every morning.

*Since it expresses a rule, “こと” is correct.


Q2. マリアさんが社長しゃちょうと話はなしている(こと・の)を見みました。

A. の

マリアさんが社長しゃちょうと話はなしているのを見みました。

I saw Maria talking to the president.

*Since it uses the perceptual verb “見みる”, “の” is correct.


Q3. ひらがなを読よむ(こと・の)ができます。

A. こと

ひらがなを読よむことができます。

I can read hiragana.

*Since it uses the potential form, “こと” is correct.


Q4. どうしよう、社長しゃちょうに言いわれた(こと・の)を忘わすれてしまった。

A. こと

どうしよう、社長しゃちょうに言いわれたことを忘わすれてしまった。

What should I do? I forgot what the president told me.

*Since what the speaker forgot is something the boss (a third party) said, “こと” is used.

Similar Articles

  • JLPT N5 Grammar – The difference between the Noun clauses “の” and “こと”
  • JLPT N5 Vocabulary – The difference between “これ” and “この”
  • JLPT N4・N5 Vocabulary – Difference between the counter “回” and “度”
  • JLPT N2・N5 Grammar – The difference between “〜ながら” and “〜つつ”
  • JLPT N5 Grammar – The difference between “〜だけ” and “〜しか”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (47)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (109)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (76)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Archive

    April 2026
    M T W T F S S
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930  
    « Mar    
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More