JLPT N5 Grammar – The difference between the Noun clauses “の” and “こと”

Table of Contents
1. Difference between the Noun clauses “の” and “こと”
2. Noun clauses “の” and “こと”
3. Cases Where Only “の” Can Be Used
4. Cases Where Only “こと” Can Be Used
5. How to Distinguish Between “の” and “こと”
6. Summary
7. Quiz
8. Similar Articles
9. Comments
Q: What is the difference between “アニメを見るのが好き” and “アニメを見ることが好き”?
A: Both “の” and “こと” are used when turning a verb into something that functions like a noun. In this sentence, “アニメを見るのが好き” and “アニメを見ることが好き” have almost the same meaning. However, in other sentences, they cannot always be used interchangeably. Let’s take a closer look.
Noun clauses “の” and “こと”
A noun clause is a part of a sentence that is used like a noun.
In Japanese, a verb or an adjective can be followed by “の” or “こと” and used like a noun.
[Rules]
[V] Verb+の/こと
[A] い Adjective+の/こと
[Na] な Adjective+の/こと
In the following cases, these two can be used interchangeably.
In casual situations and spoken language, “の” is used more often.
① Cases where “は” and “が” are used to express likes, dislikes, or ability
[Examples]
わたしはケーキを作るのが好きです。
わたしはケーキを作ることが好きです。
I like making cakes.
弟は字を書くのが下手です。
弟は字を書くことが下手です。
My younger brother is bad at writing.
② Cases where they express an impression or evaluation about an action
[Examples]
絵をかくのは楽しいです。
絵をかくことは楽しいです。
Drawing pictures is fun.
いろいろな文化を知るのはおもしろいです。
いろいろな文化を知ることはおもしろいです。
Learning about different cultures is interesting.
③ Cases where the noun clause is used as the topic and then explained
[Examples]
大切なのは嘘をつかないことです。
大切なことは嘘をつかないことです。
What is important is not to lie.
日本語の勉強で一番難しいのは漢字です。
日本語の勉強で一番難しいことは漢字です。
The most difficult part of studying Japanese is kanji.
今、問題なのは、このことを誰も知らなかったということです。
今、問題なことは、このことを誰も知らなかったということです。
The issue now is that no one knew.
Cases Where Only “の” Can Be Used
① When the sentence ends with “のです / のだ / のである”
Here, “の” is not the “の” that creates a noun clause. Instead, it adds an explanatory or emphatic nuance to the sentence.
Because of that, it cannot be replaced with “こと”.
[Examples]
彼はようやくそこへ行ったのです。彼はようやくそこへ行ったことです。
He finally went there.
子どもたちにとってそれで良かったのだ。子どもたちにとってそれで良かったことだ。
It was good for the children.
彼女はこのように言ったのである。彼女はこのように言ったことである。
She said it this way.
② When used with verbs of perception such as “見る” and “聞く”
[Examples]
彼が外で走っているのを見ました。彼が外で走っていることを見ました。
I saw him running outside.
誰かが大きな声で歌っているのを聞きました。誰かが大きな声で歌っていることを聞きました。
I heard someone singing loudly.
③ When used with verbs that directly relate to a specific action
Verbs such as “待つ”, “止める”, and “手伝う” directly relate to an actual action or event, so using “の” is more natural.
[Examples]
彼がくるのを待ちます。 彼がくることを待ちます。
I will wait for him to come.
子どもが家から出ていくのを止めました。子どもが家から出ていくことを止めました。
I stopped the child from leaving the house.
おばあさんの荷物を持つのを手伝いました。おばあさんの荷物を持つことを手伝いました。
I helped the elderly woman carry her luggage.
④ When explaining or emphasizing something in the “〜のは〜です” pattern
In this pattern, “の” turns the whole preceding sentence into something that functions like a noun, and then explains or emphasizes its content.
In this case, it cannot be replaced with “こと”.
[Examples]
わたしが生まれたのは3月です。わたしが生まれたことは3月です。
I was born in March.
主人と初めて会ったのは高校生のときです。 主人と初めて会ったことは高校生のときです。
The first time I met my husband was when I was in high school.
働いているのはお金がほしいからです。働いていることはお金がほしいからです。
The reason I work is because I want money.
Cases Where Only “こと” Can Be Used
“こと” originally expresses a matter, an event, or content.
For that reason, in sentence patterns that express experience, ability, decisions, or rules, “こと” is used.
① Past form + ことがある / ない (experience)
[Examples]
わたしはカナダへ行ったことがあります。わたしはカナダへ行ったのがあります。
I have been to Canada.
わたしは富士山を見たことがありません。わたしは富士山を見たのがありません。
I have been to Canada. I have never seen Mount Fuji.
② Dictionary form + ことができる (potential)
[Examples]
わたしは日本語を話すことができます。わたしは日本語を話すのができます。
I can speak Japanese.
③ Dictionary form + ことにする / ことになる (decision / rule)
[Examples]
明日からダイエットすることにしました。明日からダイエットするのにしました。
I have decided to go on a diet from tomorrow.
事務所でたばこを吸ってはいけないことになりました。事務所でたばこを吸ってはいけないのになりました。
It has been decided that smoking is not allowed in the office.
会社では週1回会議を開くことになっています。会社では週1回会議を開くのになっています。
In the company, it has been decided that meetings are held once a week.
How to Distinguish Between “の” and “こと”
With verbs like “忘れる” and “覚える”, both “の” and “こと” can sometimes be used.
However, which one is used depends on whose action it is and what exactly is being remembered.
• の: gives the feeling of recalling an action or experience that you yourself actually did
• こと: gives the feeling of remembering content, something you were told, or a fact
[Examples]
(わたしは) 教科書を持ってくるのを忘れました。
I forgot to bring the textbook.
⇒ The person who forgot the textbook is the speaker herself.
(わたしは) 母が言ったことを忘れました。
I forgot what my mother said.
⇒ The one who forgot is the speaker, but the one who performed the action “said” is the mother.
In this way, when the speaker connects another person’s action with their own action, “こと” is used.
Let’s look at some more examples.
[Examples]
子どものときにこの遊園地に来たのを覚えています。
When I was a child, I remember coming to this amusement park.
⇒ The speaker is talking about remembering their own experience of coming to the amusement park.
山田さん、わたしが言ったことを覚えていますか。
Mr.Yamada, do you remember what I said?
⇒ The speaker is asking Mr. Yamada whether he remembers it. The content being remembered is what the speaker said, so “こと” is used to connect the speaker’s action and the other person’s action.
Summary
- Both “の” and “こと” are used when turning a sentence into something that functions like a noun. However, they cannot always be used interchangeably.
- When expressing likes, abilities, impressions, or evaluations, either one may be used. With perception verbs and in emphatic patterns such as “〜のは〜です”, “の” is used.
- In sentence patterns that express experience, potential, decisions, or rules, “こと” is used.
- With verbs such as “忘れる” and “覚える”, the choice depends on the meaning, so they need to be distinguished carefully.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. こと
この会社では毎朝そうじすることになっています。
In this company, it is a rule to clean every morning.
*Since it expresses a rule, “こと” is correct.
A. の
マリアさんが社長と話しているのを見ました。
I saw Maria talking to the president.
*Since it uses the perceptual verb “見る”, “の” is correct.
A. こと
ひらがなを読むことができます。
I can read hiragana.
*Since it uses the potential form, “こと” is correct.
A. こと
どうしよう、社長に言われたことを忘れてしまった。
What should I do? I forgot what the president told me.
*Since what the speaker forgot is something the boss (a third party) said, “こと” is used.
Similar Articles
- JLPT N5 Grammar – The difference between the Noun clauses “の” and “こと”

- JLPT N5 Vocabulary – The difference between “これ” and “この”

- JLPT N4・N5 Vocabulary – Difference between the counter “回” and “度”

- JLPT N2・N5 Grammar – The difference between “〜ながら” and “〜つつ”

- JLPT N5 Grammar – The difference between “〜だけ” and “〜しか”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!



