EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3・N5 Vocabulary – Can “くらい” and “ほど” be used interchangeably?


Table of Contents

1. Can “くらい” and “ほど” be used interchangeably?
2. ほど
3. くらい
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment

Q: Is it necessary to distinguish between “くらい” and “ほど”?

A: Yes, it is. “ほど” has two main uses: expressing degree and proportional relationships.
When expressing degree, it can often be replaced with “くらい.”
However, when expressing proportional relationships, “くらい” cannot be used as a substitute.

ほど (JLPT N3)

[When expressing degree]

[Meaning]
Indicates that something has reached a certain degree or level

[Rules]
[V] Verb plain form + ほど
[A] い adjective + ほど
[Na] な adjective + ほど
[N] Noun + ほど

[Point]
In many cases, “ほど” can be replaced with “くらい,” but “ほど” gives a slightly more formal or objective impression.

This use emphasizes the intensity or extent of a condition or state.
It is often used with metaphorical or concrete expressions, and typically follows verbs that do not express the speaker’s will, or the 〜たい form.

[Examples]
歩あるけないほど足あしが痛いたいです。

My legs hurt so much that I can’t walk.

お腹なかが痛いたくなるほど笑わらいました。

I laughed so much that my stomach started to hurt.

以前いぜんほど仕事しごとは大変たいへんではありません。
Work is not as tough as it used to be.

医者いしゃ「どれほど痛いたいですか?」
患者かんじゃ「歩あるけないほど足あしが痛いたいです。」

Doctor: “How much does it hurt?”
Patient: “It hurts so much I can’t walk.”

* You cannot say “どのほど,” but with “くらい,” both “どのくらい” and “どれくらい” are acceptable (in spoken language, “どれくらい” is more common).


[When expressing proportional relationships]

[Meaning]
The more 〜, the more … / As 〜 increases, … also increases.

[Rules]
[V] Verb dictionary form + ほど
[A] い adjective + ほど
[Na] な adjective + な + ほど
[N] Noun + ほど

[Point]
In this usage, “ほど” cannot be replaced with “くらい.”

This structure means “the more you do A, the more B happens,” and it expresses a proportional relationship—a change in degree or quantity that increases or decreases in relation to something else.

[Examples]
日本にほん語ごは勉強べんきょうするほど難むずかしくなります。

The more you study Japanese, the harder it gets.

駅えきに近ちかいほど家賃やちんは高たかくなりますよ。
The closer it is to the station, the higher the rent gets.

仕事しごとは楽らくなほどいいです。

The easier the job is, the better.

最近さいきんは若わかい人ひとほど元気げんきがない気きがします。

Lately, it feels like the younger people are the ones with less energy.

くらい (JLPT N5)

[Meaning]
Indicates a degree or extent (often sensory, approximate, or illustrative in nature)

[Rules]
[V] Verb plain form + くらい
[A] い adjective + くらい
[Na] な adjective + くらい
[N] Noun + くらい / ぐらい

[Point]
“くらい” is commonly used in spoken language and tends to express a subjective or sensory sense of degree.
In many cases, it can be replaced with “ほど” when expressing degree, but the level of formality and nuance may differ slightly.

[Examples]
倒たおれそうなくらいおなかがすいています。

I’m so hungry I feel like I might collapse.

お腹なかが痛いたくなるくらい笑わらいました。

I laughed so much my stomach started to hurt.

今朝けさは7時じぐらいに起おきました。

I woke up at around 7 o’clock this morning.

Let’s Compare

Then, in the following cases, which expression do you think is more appropriate?

[Example ①]
米粒こめつぶほどの大おおきさの文字もじです。
米粒こめつぶくらいの大おおきさの文字もじです。 

[Example ②]

ワインは古ふるいほど価値かちがある。
ワインは古ふるいくらい価値かちがある。 


Answer: ① Both are acceptable. ② “ほど” is more natural.

In ①, the letters are not literally grains of rice, but the expression is metaphorical, meaning the letters are as small as grains of rice.
In this kind of case, both “くらい” and “ほど” can be used, with “くらい” sounding a bit more casual and conversational.

In ②, the sentence shows a proportional relationship: the older the wine gets, the more valuable it becomes.
Therefore, “ほど” is the correct and natural choice. “くらい” cannot be used to express this kind of progressive or proportional change.

Summary

[ほど]

  • “ほど” has two main uses: expressing degree and expressing proportional relationships.
  • When expressing degree, it is often used with metaphorical or concrete examples, as well as with verbs that do not show the speaker’s intention or with the “〜たい” form.
  • The proportional relationship use of “ほど” means “the more 〜, the more …” and indicates that a change increases in proportion to some degree or quantity.

[くらい]

  • “くらい” can also be used to express degree, but it is more often used in subjective or sensory expressions and is commonly found in spoken language.
  • However, it cannot be used to express proportional relationships.

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1.外国がいこく語ごは話はなす(くらい・ほど)上手じょうずになりますよ。

A. ほど

外国がいこく語ごは話はなすほど上手じょうずになりますよ。

The more you speak a foreign language, the better you get.

*This shows a proportional relationship, so “ほど” is the correct choice.


Q2.どの(くらい・ほど)勉強べんきょうしましたか。

A. 方法ほうほう

どのくらい勉強べんきょうしましたか。  

How much did you study?

*Only “くらい” can be used after “どの.”


Q3.水みずも飲のめない(くらい・ほど)、のどが痛いたいです。

A. どちらでもいい

水みずも飲のめないくらい、のどが痛いたいです。

水みずも飲のめないほど、のどが痛いたいです。  

My throat hurts so much I can’t even drink water.

*Since this expresses the pain through a concrete example, both “くらい” and “ほど” are appropriate.


Q4.安やすい(くらい・ほど)物ものの質しつは悪わるくなります。

A. ほど

安やすいほど物ものの質しつは悪わるくなります。  

The cheaper it is, the worse the quality gets.

*This shows a proportional relationship where cheaper price leads to lower quality, so “ほど” is the correct choice.

Similar Articles

  • JLPT N5 Grammar – The difference between “〜だけ” and “〜しか”
  • JLPT N1・N3 Grammar – “〜だらけ” and “〜まみれ”
  • JLPT N4・N5 Vocabulary – The difference between “聞けない” and “聞こえない”
  • JLPT N5 Vocabulary – How to use “どうも”
  • JLPT N3 Vocabulary – The difference between “製品” and “商品”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Article

Other Articles

Next Article >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    April 2025
    M T W T F S S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  
    « Mar   May »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More