EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N4 Grammar – Difference between “Dictionary Form + ことがない” and “Past Tense + ことがない”


Table of Contents

1.  Difference between “Dictionary Form + ことがない” and “Past Tense + ことがない”
2. Dictionary Form + ことがない
3. Past Tense + ことがない

4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment

Q: Do “日本にほんに行いくことがない” and “日本にほんに行いったことがない” have completely different meanings?

A: “日本にほんに行いくことがない” means that there are no plans to go to Japan in the future, while “日本にほんに行いったことがない” means that one has never been to Japan in the past.

Dictionary Form + ことがない (JLPT N4)

[Meaning]
No opportunity to do ~

[Rule]
[V] Verb dictionary form + ことがない

[Examples]
東京とうきょうは遠とおいから、行いくことがないんです。

Tokyo is far, so I never go there.

祖母そぼは遠とおくに住すんでいて、あまり会あうことがありません。

My grandmother lives far away, so I rarely see her.

息子むすこはとても健康けんこうで、病院びょういんへ行いくことがありません。

My son is very healthy, so he never goes to the hospital.

私わたしの家いえの近ちかくには映画えいが館かんがないので、映画えいがを映画えいが館かんで見みることがありません。

There is no movie theater near my house, so I never watch movies at a theater.

“Dictionary Form + ことがない” expresses the lack of opportunity to perform a certain action.
It is used in situations where there is little or no possibility of performing that action.

[Examples]
私わたしはコーヒーが苦手にがてなので、飲のむことがありません。

I don’t like coffee, so I never drink it.
⇒ This means there is no opportunity for me to drink coffee.

親友しんゆうが引っ越ひ こしたので、最近さいきんはあまり会あうことがないんです。
My best friend moved away, so I rarely see them these days.
⇒ This expresses that due to the move, opportunities to meet have decreased.


Opposite Expression: Dictionary Form +ことがある

“Dictionary Form + ことがある” indicates that something happens occasionally, though not always.

[Example]
出張しゅっちょうで東京とうきょうに行いくことがあります。

I sometimes go to Tokyo on business trips.
⇒ This means that while it is not frequent, there are occasional opportunities to go to Tokyo.

Past Tense + ことがない (JLPT N4)

[Meaning]
Have never experienced ~

[Rule]
[V] Verb past tense + ことがない

[Examples]
富士ふじ山さんを見みたことがありません。

I have never seen Mt. Fuji.

外国がいこくへ行いったことがありません。

I have never been to a foreign country.

私わたしはまだ一いち度ども寿司すしを食たべたことがないです。

I have never eaten sushi even once.

新しん幹線かんせんには乗のったことがありません。

I have never ridden the Shinkansen.

“Past Tense + ことがない” expresses the lack of past experience.
It is used when someone has never performed a specific action or has never had a particular experience before.

[Examples]
一人ひとりで旅行りょこうしたことがありません。

I have never traveled alone.
⇒ This means that I have not yet had the experience of traveling alone.

まだ社長しゃちょうにお会あいしたことがありません。
I have not met the company president yet.
⇒ This indicates that, as of now, I have never met the company president.


Opposite Expression: Past Tense + ことがある

“Past Tense + ことがある” expresses that someone has had a particular experience in the past.

[Example]
ダイビングをしたことがあります。

I have gone diving before.
⇒ This means that I have experienced diving at least once.

Let’s Compare

Which sentence is more appropriate in the following cases?

[Example ①]
まだ日本にほんで桜さくらを見みたことがないです。
まだ日本にほんで桜さくらを見みることがないです。


[Example ②]

週しゅう末まつはゆっくりしたいから、あまり出でかけることがありません。
週末しゅうまつはゆっくりしたいから、あまり出でかけたことがありません。



Correct answers: ①見みたことがない, ②出でかけることがない

① “見みたことがない” expresses the lack of past experience.
→ It means “I have never seen cherry blossoms in Japan before.”

② “出でかけることがない” indicates that there are few opportunities to go out.
→ It means “I rarely go out on weekends.”

One more challenge!

日本にほん料理りょうりはあまり食たべたことがないけど好すきです。
日本にほん料理りょうりはあまり食たべることがないけど好すきです。



Here, both are appropriate.

“あまり食たべたことがない” expresses having little past experience.
→ “I haven’t eaten much Japanese food before.”

“あまり食たべることがない” refers to having few opportunities to eat it.
→ “I don’t often eat Japanese food.”

As you can see, “Dictionary Form+ ことがない” and “Past Tense + ことがない” have different meanings.
Understanding the context will help you use them correctly!

Summary

  • “Dictionary Form + ことがない” expresses the lack of opportunity to perform a certain action.
  • “Past Tense + ことがない” indicates that one has never experienced a certain action.

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1.新あたらしいデパートができたけど、まだ(行いったことがない・行いくことがない)です。

A. 行いったことがない

新あたらしいデパートができたけど、まだ行いったことがないです。

A new department store was built, but I haven’t been there yet.

*Since this expresses that I have never been there before, “行いったことがない” is the correct choice.


Q2.最近さいきんはスマホを持もつ人ひとが増ふえて、もうほとんど公衆こうしゅう電話でんわを (使つかったことが・使つかうことが)ありません。

A. 使つかうことが

最近さいきんはスマホを持もつ人ひとが増ふえて、もうほとんど公衆こうしゅう電話でんわを使つかうことがありません。  

Recently, the number of people with mobile phones has increased, and hardly anyone uses public payphones anymore.

*Since this indicates that there were opportunities to use payphones in the past but not anymore, “使つかうことがない” is the correct choice.


Q3.昔むかしはよくファミレスに行いったけど、最近さいきんは (行いったことがない・行いくことがない)なあ。

A. 行いくことがない

昔むかしはよくファミレスに行いったけど、最近さいきんは行いくことがないなあ。  

I used to go to family restaurants often, but recently, I never go.

*Since this expresses that I used to go in the past but no longer have the opportunity, “行いくことがない” is the correct choice.


Q4.ゆみ「沖縄おきなわへ(行いったことがない・行いくことがない)んですか。」

ジョン「まだ一いち度どもありません。」

A. 行いったことがない

ゆみ「沖縄おきなわへ行いったことがないんですか。」

ジョン「まだ一いち度どもありません。」  

Yumi: “You’ve never been to Okinawa?”

John: “Not even once.”

* Since John is saying that he has never had the experience of going to Okinawa, “行いったことがない” is the correct choice.

Similar Articles

  • JLPT N4・N5 Vocabulary – Difference between the counter “回” and “度”
  • JLPT N3・N4 Vocabulary – The difference between “特に” and “別に”
  • JLPT N4 Vocabulary – The difference between “もうすぐ” and “そろそろ”
  • JLPT N4 Grammar – Japanese Intransitive and Transitive Verbs
  • JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (76)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    March 2025
    M T W T F S S
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31  
    « Feb   Apr »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More