EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N1・N2 Grammar – Difference between “とりあえず” and “一応”


Table of Contents

1. 
Difference between “とりあえず” and “一応いちおう“
2. とりあえず VS 一応いちおう
3. とりあえず
4. 一応いちおう
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment

Q: Can “とりあえず” and “一応いちおう” be used interchangeably?

A: There are cases where they can be used interchangeably and cases where they cannot.

“とりあえず” has two meanings.
The first is “to do something first, leaving sufficient things for later,” and the second is “not thinking about the future and only focusing on the current state.”

It also reflects the speaker’s attitude of not worrying about a perfect state and being willing to proceed with a provisional state.

The meaning of “一応いちおう” is “not perfect but meeting the minimum requirement” or “almost good enough.”

They seem similar but are slightly different.
Let’s consider this while looking at some examples.

とりあえず VS 一応いちおう

In the following cases, either can be appropriate depending on the speaker’s perspective.

[Examples]
① とりあえず会議かいぎに出席しゅっせきしておこう。
For now, let’s attend the meeting.

② 一応いちおう会議かいぎに出席しゅっせきしておこう。
Let’s attend the meeting just in case.

In case ①, it means attending the meeting “now” without thinking about the future.
In case ②, it implies that attending the meeting is the minimum requirement for the speaker.

とりあえず (JLPT N1)

Next, let’s consider cases where they cannot be used interchangeably. These are examples of everyday conversations used by Japanese people, where “一応いちおう” cannot be substituted.

[Example 1] (At a restaurant)
A:ご注文ちゅうもんはいかがされますか。
B:とりあえずビールで。

A: What would you like to order?
B: For now, a beer please.

⇒ Putting off ordering food and first ordering a beer for now.

[Example 2] (At the office)
A:この企画きかくでどうでしょうか。
B:とりあえずこれでやってみよう。

A: How about this plan?
B: Let’s try this for now.

⇒ It expresses the idea of not thinking about the future and trying the plan as it is now.

一応いちおう (JLPT N2)

Next, let’s look at examples where “とりあえず” cannot be used as a substitute.

[Example 1] 
A:この部屋へや、使つかえるのかな。
B:一応いちおう、先生せんせいに聞きいてみようか。

A: I wonder if we can use this room.
B: Let’s ask the teacher just in case.

⇒ Here, since getting some kind of permission from the teacher is the “minimum necessary state,” “一応いちおう” is appropriate.
  
[Example 2] 
雨あめが降ふるかな、一応いちおうかさを持もっていこう。
I wonder if it will rain. Let’s take an umbrella just in case.
⇒ It indicates the minimum necessary state (carrying an umbrella) in case of rain.

Summary

とりあえず

  • The focus is on “now.”
  • It is used when “leaving sufficient things for later and doing something simple now” or “not thinking about the future and only focusing on the current state.”

一応いちおう

  • It is used to indicate “not perfect but sufficient in the minimum necessary state” or “acceptable in a certain state.”

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1.みんなまだ来きていないけど、(とりあえず・一応いちおう)会議かいぎを始はじめましょうか。

A. とりあえず

みんなまだ来きていないけど、とりあえず会議かいぎを始はじめましょうか。 

Everyone hasn’t arrived yet, but let’s start the meeting for now.

*Since starting the meeting now leaves the sufficient state of “everyone arriving” for later, “とりあえず” is appropriate.


Q2. (とりあえず・一応いちおう)来くる前まえに連絡れんらくしてください。家いえにいるようにしますから。

A. 一応いちおう

一応いちおう来くる前まえに連絡れんらくしてください。家いえにいるようにしますから。

Please contact me before you come, just in case. I’ll make sure to be home.

*Because it mentions “getting in touch” to ensure the state of being at home, “一応いちおう” is appropriate.。


Q3. あれ、塩しおがないな。(とりあえず・一応いちおう)今いまは塩しおなしで料理りょうりしよう。

A. とりあえず

あれ、塩しおがないな。とりあえず今いまは塩しおなしで料理りょうりしよう。

Oh, there’s no salt. For now, let’s cook without it.

*While having salt is the sufficient state, cooking now without salt fits the meaning of “とりあえず.”


Q4. (とりあえず・一応いちおう)社長しゃちょうの許可きょかはもらえたし、この計画けいかくを進すすめていこう。

A. 一応いちおう

一応いちおう社長しゃちょうの許可きょかはもらえたし、この計画けいかくを進すすめていこう。

We have the president’s approval for now, so let’s proceed with this plan.

*Since the president’s approval is the minimum necessary state for proceeding with the plan, “一応いちおう” is appropriate.

Similar Articles

  • JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”
  • JLPT N1・N3 Grammar – “〜だらけ” and “〜まみれ”
  • JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜あげく” “〜末に” and “〜結果”
  • JLPT N0・N1 Grammar – The Difference between “〜きらいがある” and “〜ふしがある”
  • JLPT N2 Grammar – The difference between “〜に相違ない” and “〜に他ならない”

Learn directly from the teacher in group lessons
and clear up any doubts!

Availabilities

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    May 2024
    M T W T F S S
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
        Jun »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More