“重い・重たい” “眠い・眠たい” – 形容词的用法区分

目录
1. 形容词的用法区分
2. 重い VS 重たい
3. 眠い VS 眠たい
4. 状態表示状态的”〜い” VS 包含情绪与痛苦感的”〜たい”
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q:“重い”和“重たい”有什么区别?
A:“重い”和“重たい”都表示“有重量”,但在感觉和使用方式上存在细微的差别。
理解这种差别之后,你也能看出“眠い/眠たい”等其他形容词对的共通点,从而体会到日语中细腻的表达感受。
重い VS 重たい
[“重い”的意思]
表示物体有重量。是一种仅传达事实或状态的中立性表达,常用于说明情况或进行比较的场合。
[例子]
このかばんは重いです。
这只包很重。
鉄は木より重い素材です。
铁是一种比木头更重的材料。
荷物が重いからエレベーターを使いましょう。
因为行李很重,我们坐电梯吧。
[“重たい”的意思]
和“重い”一样表示物理上的重量,但除此之外,还包含了“拿着很吃力”“感到负担”等主观情绪或身体感受。
[例子]
このスーツケース、重たくて腕がちぎれそう…。
这个行李箱太重了,感觉胳膊都要断了。
雨に濡れた服が重たく感じます。
被雨淋湿的衣服感觉很重。
荷物が重たくて階段を上るのがつらいです。
行李太重了,爬楼梯很吃力。
眠い VS 眠たい
像“重い/重たい”这样的用法区分,也可以在其他形容词对中看到。例如,“眠い/眠たい”就是其中之一。
[“眠い”的意思]
处于感到困倦的状态。是较为客观的表达,给人“还可以忍耐”的感觉。
[例子]
会議中だけど、ちょっと眠いな…。
正在开会,但有点困。
まだ9時なのに、もう眠いです。
才9点,我就已经困了。
眠いときは運転しないほうがいいですよ。
困的时候最好不要开车。
[“眠たい”的意思]
困意很强,感觉马上就要睡着的状态。是带有主观感受的表达,给人“非常难受、无法忍耐”的印象。
[例子]
今日はすごく忙しかったから、目が開かないほど眠たいです。
今天太忙了,困得眼睛都睁不开了。
昨日一睡もできなくて、本当に眠たいよ。
昨天一夜没睡,真的非常困。
子どもが「眠たい〜」とぐずり出しました。
孩子开始撒娇说“我困了~”。
*“眠たい”也和“重たい”一样,包含了对该状态本身的情绪反应和极限感受。
表示状态的”〜い” VS 包含情绪与痛苦感的”〜たい”
像这样,以”〜い”结尾的形容词,用于客观地描写某种状态,具有比较中立的性质。
相对地,以”〜たい”结尾的形容词,则具有一种主观感受的特征,表达的是该状态让人感到痛苦、强烈,或难以忍受的情绪。
类似的用法区分,在其他词汇中也可以看到。
| 词语对 | 意思 |
|---|---|
| 煙い | 有烟的状态。 |
| 煙たい | 由于有烟而感到呼吸困难或不适。 |
| 词语对 | 意思 |
|---|---|
| うざい | 令人烦躁、讨厌。 |
| うざったい | 比“うざい”更强烈的烦躁感或情绪反应。 |
总结
[〜い]
- 客观地描写某种状态,是一种相对中立的表达方式。
[〜たい]
- 包含了对该状态感到痛苦、强烈感受到、难以忍受等主观感受。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








