拟声词 – “ぼろぼろ”与”ぽろぽろ”的区别

目录
1. “ぼろぼろ”与”ぽろぽろ”的区别
2. ぼろぼろ
3. ぽろぽろ
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: “ぽろぽろ”和“ぼろぼろ”的区别是什么?
A: “ぼろぼろ”表示大颗粒的东西不断崩落的样子,而“ぽろぽろ”则表示小颗粒的东西或眼泪静静地连续掉落的样子。下面我们来仔细看看吧。
ぼろぼろ
[含义]
① 严重破损、受伤的状态或物体的样子
② 相对较重或较大的颗粒状物体连续落下的样子
[词性]
な形容词、名词、副词
[例子]
このかばんは、長年使っているのでぼろぼろです。(①)
这个包用了很多年,已经破破烂烂的了。
そんなぼろぼろな財布、捨てたらどう?(①)
那个破破烂烂的钱包,干脆扔了吧?
古い屋根から瓦がぼろぼろと落ちてきました。(②)
旧屋顶上的瓦片一个接一个地掉了下来。
“ぼろぼろ”是用来表示从视觉或物理角度来看,物品破损或受损的样子。
[例子]
ぼろぼろのかばんだけど、大事なものなんです。
虽然是个破破烂烂的包,但它对我来说非常重要。
あそこにあったぼろぼろの家、壊されるらしいよ。
那栋破旧的房子,好像要被拆掉了。
另外,”ぼろぼろ”也可以用来形容心理或身体状态非常疲惫、受伤的情况。
[例子]
バブルのとき、サラリーマンはぼろぼろになるまで働いたそうです。
听说在经济泡沫时期,公司职员拼命工作到身心俱疲。
⇒ 表达了精神上也被彻底耗尽的状态。
ひどいことを言われて、心がぼろぼろになってしまいました。
被说了很过分的话后,我的心都碎了。
⇒ 表示心灵受到了深深的伤害。
此外,还可以用”ぼろぼろ泣く”来形容大颗的眼泪不断流下、哭得很厉害的样子。
这个”ぼろぼろ”有强调泪水的大小和激烈程度的语感,给人一种眼泪像大块状物连续落下的印象。
[例子]
大事な試合に負けたことが悔しくて、ぼろぼろ泣きました。
因为输掉了非常重要的比赛,心里很不甘心,哭得稀里哗啦。
ぽろぽろ
[含义]
① 原本成块的东西失去水分后松散掉落,或变得细碎的样子
② 眼泪或小颗粒状的东西,静静地、连续不断地落下的样子
[词性]
副词
[例子]
このクッキーは、手で割るとぽろぽろと崩れます。(①)
这个饼干用手一掰就碎成了小块。
お菓子の袋を開けたら、ぽろぽろとこぼれました。(②)
打开零食袋后,零食就一粒一粒地掉了出来。
悲しい話を聞いて、涙がぽろぽろと出てきた。(②)
听到一个悲伤的故事,眼泪静静地流了下来。
“ぽろぽろ”主要用来形容原本成块的食物因为失去水分而变得松散、碎裂或变成细小颗粒的样子。
[例子]
ケーキのスポンジが乾燥して、ぽろぽろになりました。
蛋糕的海绵因为干燥变得碎成小块了。
クッキーをかじったら、ぽろぽろと崩れてしまいました。
咬了一口饼干后,饼干碎成了小块。
此外,像小颗粒或眼泪那样,静静地、持续不断地掉落的样子也可以用”ぽろぽろ”来形容。
[例子]
彼女は思い出を語りながら、ぽろぽろと涙を流しました。
她一边讲述回忆,一边眼泪静静地流了下来。
比较一下
”ぼろぼろ”表示大颗粒的东西一个接一个地掉落的样子。
而”ぽろぽろ”则表示小颗粒状的东西一个接一个地静静落下的样子。
下面我们来看两个例句,思考一下它们所呈现出的不同印象吧。
[例子]
① 映画を見て感動したら、涙がぼろぼろと出てきました。
② 映画を見て感動したら、涙がぽろぽろと出てきました。
① 表现出大颗粒的眼泪流淌、号啕大哭的样子。
② 则给人一种小颗粒的眼泪静静流淌的印象。
总结
| 含义 | |
|---|---|
| ぼろぼろ | ① 严重破损、受伤的状态或物体的样子 ② 相对较重或较大的颗粒状物体连续落下的样子 |
| ぽろぽろ | ① 原本成块的东西失去水分后松散掉落,或变得细碎的样子 ② 眼泪或小颗粒状的东西,静静地、连续不断地落下的样子 |
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








