EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

在商务场合中缓冲语的使用方法


目录

1. 什么是“缓冲语”?
2. 缓冲语起作用的场景
3. 提问时
4. 提出请求时
5. 拒绝时
6. 提出反驳时
7. 总结
8. 相关文章
9. 评论

Q: 什么是“缓冲语”?

A: 缓冲语是一种用于会话开头的表达方式,特别是在日本的商务场合中发挥着重要作用。通过在会话中加入缓冲语来体现对对方的体谅,可以建立良好的人际关系,并实现顺畅的沟通。

在这里,我们将按场景解读常用的缓冲语表达方式。

缓冲语起作用的场景

缓冲语在以下场景中特别有用:

  • 提问时
  • 提出请求时
  • 拒绝时
  • 表达反对意见时

在这些情况下,与其直接传达自己的想法,不如使用缓冲语,这样可以给对方留下良好的印象,同时维持信任关系。
接下来,我们将具体介绍每种场景中适用的表达方式。

提问时

在提问时,考虑对方的状况和时间是非常重要的。通过加入缓冲语,可以在表达尊重的同时,更自然地引出话题。

[常用表达]
「お忙いそがしいところ、申し訳もう わけございませんが…」
“打扰您百忙之中,实在不好意思……”

「少すこしお時間じかんをいただいてもよろしいでしょうか」
“可以稍微占用您一点时间吗?”

[例子]
「部ぶ長ちょう。お忙いそがしいところ申し訳もう わけございませんが、こちらの書類しょるいについて質問しつもんがあります。」

“部长,打扰您百忙之中,实在不好意思,我想请教一下这份文件。“

「お忙いそがしいところ恐縮きょうしゅくですが、来週らいしゅうの会議かいぎについて確認かくにんさせていただいてもよろしいでしょうか。」

“打扰您百忙之中,十分抱歉,可以请您确认一下下周的会议事项吗?”

提出请求时

在提出请求时,表现出对对方时间和精力的尊重是关键。通过这样做,即使对方很忙,也能更容易感受到你的诚意。

[常用表达]
「お忙いそがしいところ、恐おそれ入いりますが…」
“打扰您百忙之中,实在不好意思…”

「お手数てすう/ご面倒めんどうをお掛かけいたしますが…」
“给您添麻烦了/让您费心了…”

[例子]
「お忙いそがしいところ恐おそれ入いりますが、こちらの書類しょるいをご確認かくにんいただけないでしょうか。」

“打扰您百忙之中,实在不好意思,能否请您确认一下这份文件?”

「お手数てすうをお掛かけいたしますが、こちらにご住所じゅうしょとお名前なまえをご記入きにゅうの上うえ、窓口まどぐちまでご提出ていしゅついただけますと幸さいわいです。」

“给您添麻烦了,麻烦您在此填写您的地址和姓名,并提交至窗口,万分感谢。”

拒绝时

在拒绝请求或邀请时,考虑对方的感受并充分表达歉意是非常重要的。

1.拒绝请求时

[常用表达]
「ご期待きたいに添そえず申し訳もう わけございませんが…」
“非常抱歉,未能满足您的期待…”

「誠まことに申し訳もう わけございませんが…」
“实在非常抱歉,但是…”

「せっかくなのですが…」
“虽然很难得,但是…”


[例子]
A: 「この仕事しごとを引き受ひ うけてくれませんか?」
B: 「ご期待きたいに添そえず申し訳もう わけございませんが、今いまのわたしでは力ちから不足ぶそくかと思おもわれます。せっかくのお話はなしですが今回こんかいはお引き受ひ うけいたしかねます。」

A: “您能接下这项工作吗?”
B: “非常抱歉,未能满足您的期待,我觉得自己目前能力尚显不足。虽然很难得,但是这次我无法接受这项工作,实在非常抱歉。”

2.拒绝邀请时

[常用表达]
「せっかくご招待しょうたいいただいたのですが…」
“虽然很感谢您的邀请,但是…”

「あいにくではございますが…」
“非常遗憾,但是…”


[例子]
A: 「来週らいしゅう、飲のみ会かいがあるんですがどうですか。」
B: 「せっかくなのですが、来週らいしゅうは先約せんやくがありまして。また今度こんど参加さんかさせてください。」

A: “下周有一个聚餐,您怎么样?”
B: “虽然很感谢您的邀请,但是下周我已经有其他安排了。下次一定参加!”

提出反驳时

在向对方提出反驳时,重要的是避免显得具有攻击性。需要使用带有“希望能够稍微发表一下自己的意见”这种语气的前置表达。

[常用表达]
「(大変たいへん/非常ひじょうに)申し上もう あげにくいのですが…」
“虽然(非常)难以启齿,但是…”

「差さし出でがましいようですが…」
“可能有些冒昧,但是…”

「出で過すぎたことを申もうしますが…」
“或许有些多言了,但是…”


[例子]
A: 「では、新しん商品しょうひんはこの計画けいかくで進すすめましょうか。」
B: 「大変たいへん申もうし上あげにくいのですが、現在げんざいのトレンドから考かんがえて色いろを見直みなおしてはいかがでしょうか。」

A: “那么,新产品按照这个计划推进可以吗?”
B: “虽然非常难以启齿,但从当前的趋势来看,是否可以考虑重新审视一下颜色?”

A: 「どうも効率こうりつが上あがりませんね。」
B: 「出で過すぎたことを申もうしますが、スケジュールを少すこし見直みなおすことで効率こうりつが上あがるかもしれません。」

A: “效率似乎没有提升呢。”
B: “或许有些多言了,但稍微调整一下时间表可能会提高效率。”

总结

缓冲语是反映日本文化背景和价值观的非常重要的表达方式。
特别是在商务场合中,使用缓冲语可以向对方表达敬意,同时实现顺畅的沟通。

通过适当地运用缓冲语,可以建立良好的人际关系并加深信任。


相关文章

  • 商务日语 – 价格谈判中可用的五个表达方式
  • 商务表达替换技巧①
  • 商务日语 – “〜される”与”〜なさる”的区别
  • 作为尊敬语使用的被动形式:用于礼貌表达对方行为的用法
  • 商务日语 – “思われる”与”考えられる”的区别

▼订阅电子邮件杂志▼

免费获取日语学习提示!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2024 年 12 月
    一 二 三 四 五 六 日
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  
    « 11 月   1 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More