JLPT N1・N3语法 – ”〜だらけ”与”〜まみれ”的区别
目录
1. ”〜だらけ”与”〜まみれ”的区别
2. 〜だらけ
3. 〜まみれ
4. ”〜だらけ”和”〜まみれ”都可以使用的情况
5. 比较一下
6. 总结
7. 小测验
8. 相关文章
9. 评论
Q: 可以将“〜だらけ”和“〜まみれ”互换使用吗?
A: “〜だらけ”和“〜まみれ”都用来表达某物很多。
在某些情况下,两者都可以使用,但根据具体是什么、处于何种状态或情况,选择使用哪一个是有必要的。让我们详细了解一下。
〜だらけ (JLPT N3)
相同的事物大量存在,并且是不好的状态。
表达某个地方或空间充满了不好的东西或人,或者人和物体上附着/可见很多不好的东西的状态。
重点是这些不好的东西是“可见的”且“很多”。
[规则]
名词 + だらけ
[例子]
へやがごみだらけです。
房间里到处都是垃圾。
⇒ 这个空间被称为“房间”,里面充满了被视为不好的东西,即“垃圾”。
子どもが泥だらけになっています。
孩子满身泥巴。
⇒ 可以看到孩子身上附着了许多“泥”,即污垢。
わたしの自転車は長く使っているので傷だらけです。
我的自行车用了很久,到处都是划痕。
⇒ 可以看到我的自行车上有很多“划痕”。
公園がねこだらけです。
公园里到处都是猫。
⇒在被称为“公园”的空间里,有很多“猫”,但讲话者并不认为这是件好事。
*这样,”〜だらけ” 前面并不总是跟有坏的或脏的形象的东西。
它也可以用于讲话者主观上认为不好的事物。
[经常一起使用的词汇]
ほこり(灰尘)・泥(泥土)・血(血液)・ごみ(垃圾)・傷(伤口)・穴(洞穴)・人(人)・間違い(错误) 等
〜まみれ (JLPT N1)
表面有很多脏东西粘着,显得很脏。
人或物体,空间被令人不快的液体或细小物质覆盖,整体上显得肮脏。
重点是指不好的东西覆盖着某物的“表面”。
[规则]
名词 + まみれ
[例子]
パソコンがほこりまみれだったので掃除しました。
电脑被灰尘弄得很脏,所以我清理了一下。
⇒ 电脑的整个表面都被‘灰尘’这种脏东西覆盖着。
泥まみれのくつを洗いました。
我洗了满是泥的鞋子。
⇒ 鞋子的整个表面都沾满了‘泥’这种污垢。
揚げ物をしたら、キッチンが油まみれになりました。
炸东西后,厨房变得油腻腻的。
⇒ 炸东西后,厨房被‘油’污染了,整个变得油腻腻的。
[经常一起使用的词汇]
ほこり(灰尘)・泥(泥土)・血(血液)・砂(沙子)・汗(汗液) 等
”〜だらけ”和”〜まみれ”都可以使用的情况
子どもが ①泥だらけ になって遊んでいます。
②泥まみれ
①的情况表示孩子身上沾满了很多泥,
②的情况表示孩子的全身都被泥弄脏了。
另外,还有其他的
けがをして手が ①血だらけ になった。
②血まみれ
这两种方式都可以。
①的情况表示手上沾满了很多血,
②的情况表示手整个都被血弄脏了。
比较一下
那么,接下来的情况应该使用”〜だらけ”还是”〜まみれ”,哪一个更合适呢?
[例子 1]
今日は暑くて ①汗だらけ になりました。
②汗まみれ
今天很热,我全身都是汗水。
出汗润湿了整个身体,所以使用②的”汗まみれ“更为合适。
[例子 2]
この間のテストは ①間違いだらけ で10点でした。
②間違いまみれ
这次的测试满是错误,得了10分。
在这种情况下,①”間違いだらけ“是正确的选择。因为试卷上充满了错误(不好的东西)。
[例子 3]
油をこぼして、床が ①油だらけ になってしまいました。
②油まみれ
油洒了出来,地板沾满了油。
在这种情况下,正确的选择是②”油まみれ“。因为油是液体,地板被油覆盖,变得很脏。
总结
〜だらけ
- 上述的情况在中文中可以表达为「充满不良物品或者状况的状态」。
- 这种表达可以用来形容视觉上明显看到的东西,如「充满垃圾」、「满是书本」或者「人满为患」等。
- 它强调了不良物品的数量或者大量存在。
- 需要注意的是,在「〜满」的前面不一定是负面或者肮脏的形象,这只是一种常见的使用方式。
〜まみれ
- 上述的情况在中文中可以表达为「被令人不愉快的液体或细小物质覆盖,整体上显得污秽的状态」。
- 这种情况下,液体或细小物质覆盖了人、空间或物体的表面,使其整体看起来很脏。
- 由于液体或细小物质是无法直接看到的,因此不能用于描述明显可见的物体,如「垃圾」、「书籍」或「人」。
- 强调的是整体被液体或细小物质覆盖,而不是数量的多少。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A.だらけ
東京はいつ行っても、人だらけです。
东京无论何时去,总是人山人海。
*東京无论何时去,总是人满为患。在这种情况下,因为空间被人挤得满满的,所以正确的选择是”だらけ”。同时要注意,对于说话者来说,“人”是不受欢迎的。
A. まみれ
汗まみれだから早くシャワーをあびたいです。
因为全身都是汗,所以想尽快冲个淋浴。
*因为全身都被汗浸透了,所以想尽快冲个淋浴。在这种情况下,因为表达的是身体被液体汗水弄脏的情况,所以正确的选择是”まみれ”。
A. だらけ
息子はいつも穴だらけのズボンをはいています。
我儿子总是穿着布满洞的裤子。
*我儿子总是穿着布满洞的裤子。在这种情况下,因为裤子全身都有很多洞,所以正确的选择是”だらけ”。
A. まみれ
インクがこぼれて、机がインクまみれになってしまいました。
墨水溢出来了,桌子沾满了墨水。
*墨水溢出来了,桌子被墨水弄脏了。在这种情况下,因为表达的是液体墨水弄脏了桌子,所以正确的选择是”まみれ”。
Awsome article!
It’s really informative and straight to the point. Thank you!
Thank you for your kind words!