JLPT N3文法「〜ふりをする」と「〜まねをする」の違い

目次
1. 「〜ふりをする」と「〜まねをする」の違い
2. ふりをする
3. まねをする
4. 比べてみよう
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連記事
8. コメント
Q:「〜ふりをする」と「〜まねをする」の違いを教えてください
A: 「〜ふりをする」は本当ではないことを装うことを意味します。一方、「〜まねをする」は誰かの行動ややり方をそのまま再現することです。
ふりをする (JLPT N3)
[意味]
実際は違うがまるでそれと同じようなことをする
[ルール]
[V] 動詞普通形+ふりをする
[A] い形容詞普通形+ふりをする
[Na] な形容詞な+ふりをする
[N] 名詞+の+ふりをする
[よく一緒に使われる動詞]
分かった・分からない・知った・知らない・寝た・聞いている・聞こえない・死んだ
[よく使われる表現]
知ったかぶりをする・見て見ぬふりをする
[例]
母に呼ばれたが面倒だったので聞こえないふりをしました。
My mother called me, but I pretended I didn’t hear because it was troublesome.
クラスのゆきさんはおとなしいふりをして、なかなか怖い性格です。
Yuki from class pretends to be quiet, but she actually has quite a scary personality.
彼氏は忙しそうなふりをしているが本当はいつも暇です。
My boyfriend pretends to be busy, but he’s actually always free.
男はビジネスマンのふりをして、実はさぎ師でした。
The man pretended to be a businessman, but he was actually a con artist.
まねをする (JLPT N3)
[意味]
見本を元にコピーすること
形や見た目だけ似た動作をすること
人の行動や外観を再現すること
[ルール]
[V] 動詞普通形+ことを+まねする
[N] 名詞の+真似をする
[N] 名詞を+真似する
[よく使われる表現]
ばかな真似はやめなさい
[例]
父がやっていることを真似しました。
I imitated what my father was doing.
女の子はモデルのまねをして同じメイクをしています。
The girl is copying the model’s makeup.
オウムは、人間の言葉を真似することができます。
Parrots can mimic human speech.
子供はよく友達や親の真似をします。
Children often imitate their friends and parents.
比べてみよう
[ふりをする]
本当の状態を隠したり偽ったりする際に使われることが多く、意図的にだれかをだましたりうそをついたりすることも含みます。
[例]
母に呼ばれたが面倒だったので聞こえないふりをしました。
My mother called me, but I pretended I didn’t hear because it was troublesome.
⇒ 本当は聞こえているのにその状態を意図的に隠しています。
男はビジネスマンのふりをして実はさぎ師で、お年寄りからお金を盗んでいました。
The man pretended to be a businessman, but he was actually a con artist, stealing money from the elderly.
⇒ 男はビジネスマンのようにふるまい、お年寄りを意図的にだましました。
[まね(を)する]
人やものを正確に再現することを表します。人にうそをつくような悪意はなく単純にコピーしたり人を楽しませたりするときに使われます。
[例]
女の子はモデルのまねをして同じメイクをしています。
The girl is copying the model’s makeup.
⇒ 女の子が楽しみのためにモデルのメイクをコピーしています。
息子は色々な動物の鳴き声をまねして、わたしを笑わせます。
My son mimics the sounds of various animals to make me laugh.
⇒ 息子が動物の行動をコピーして、母を楽しませています。
まとめ
[ふりをする]
- 実際にはその状態ではないが、そうであるかのように見せるときに使われる。
- 意図的な悪意が含まれることが多い。
[まね(を)する]
- 人やものの行動や動作を正確に再現して自分が楽しんだり、人を楽しませたりするときに使われる。
クイズ
次の文を読んで、( )から文脈に合った表現を選んでください。
問題をクリックすると答えが表示されます。
A. ふり
お年寄りに席をゆずりたくないから寝たふりをしました。
I pretended to be asleep because I didn’t want to give up my seat to the elderly.
*寝ているようにふるまって席をゆずっていないので「ふり」が正解です。
A. まね
子供はお店の人のまねして遊んでいます。
The child is playing by imitating the store clerk.
*子供がお店の人をコピーして楽しんでいるので「まね」が正解です。
A. ふり
友達はやさしいふりして、わたしの悪口を言っていました。
My friend pretended to be kind but was actually speaking badly about me.
*友達が悪意をもってふるまっているので「ふり」が正解です。
A. まね
日本人のまねをして日本語を話したら上手になりました。
By imitating Japanese people and speaking Japanese, I got better at it.
*日本人の日本語を再現しているので「まね」が正解です。
関連記事
▼先生のレッスンを受ける▼









