EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

Do “仕方ある”and “申し訳ある” exist?


Table of Contents

1. Do “仕方しかたある” and “申し訳もう わけある”exist?
2. 仕方しかた(が)ない
3. 申し訳もう わけない
4. Summary
5. Similar Articles
6. Comment

Q: Can expressions like “仕方しかたない” or “申し訳もう わけない” with 〜ない be changed to 〜ある?

A: “仕方しかたある” and “申し訳もう わけある” do not exist.
“仕方しかたない” and “申し訳もう わけない” are established expressions that cannot be replaced with “ある.”

仕方しかた(が)ない

[Meaning]
There is no other method or means
Accepting a situation and giving up because nothing else can be done


[Examples]
なんどやってもうまくいかない。しかたがない。あきらめよう。

No matter how many times I try, it doesn’t work. It can’t be helped. I’ll give up.

電車でんしゃが遅おくれているのか。しかたない、今日きょうはバスで行いこう。
The train is delayed? It can’t be helped; I’ll take the bus today.

[Can “仕方しかたある” Be Used?]

The term “仕方しかた” means “a way, method, or means of doing something.” Therefore, “仕方しかたない” means “there is no way or means.” This expression is used when one is in an unfavorable situation but has to accept and give up on it.

So, can we say “仕方しかたある” because “仕方しかたない” exists? The answer is no.
While “仕方しかたない” has become an established expression, “仕方しかたある” does not exist.

If someone were to say “仕方しかたある,” it would literally mean “there is a way or means,” but this phrase is rarely, if ever, used in practice. Instead, expressions like “やり方かたがある” (“there is a way”) are more commonly used.

申し訳もう わけない

[Meaning]
There is no way to make excuses
There is no room for justification


[Examples]
この度たびはご迷惑めいわくをおかけし誠まことに申し訳もう わけございません。

We sincerely apologize for the inconvenience caused this time.

遅刻ちこくしてしまって申し訳もう わけないです。
I apologize for being late.

[Can “申し訳もう わけある” Be Used?]

The original verb of “申もうし” is “申もうす,” which means “to say.” Therefore, “申し訳もう わけ” refers to “an excuse” or “a justification.”

The expression “申し訳もう わけない” conveys the speaker’s feeling of regret or apology, indicating that they have done something so rude or wrong that no excuse or justification can suffice.

If one were to say “申し訳もう わけある,” it would imply “there is an excuse or justification,” which contradicts the intended meaning of the expression. Such usage is grammatically unnatural and does not exist in standard Japanese.

[Example]
客きゃく:「この間あいだ、ここで買かった商品しょうひんが3日かで壊こわれたんですが…」

店員てんいん:「申し訳もう わけございません!一いち度ど確認かくにんさせてください。」


Customer: “The product I bought here the other day broke after just three days…”
Clerk: “I deeply apologize! Please allow me to check it for you.”

⇒ The clerk sincerely conveys an apology to the customer, acknowledging the fault in the product.

Summary

[仕方しかた(が)ない]

  • Even in undesirable situations, it is used when one has no choice but to accept and give up. The expression is established in the form of “ない,” and therefore, the form “ある” does not exist as an expression.

[申し訳もう わけない]

  • This is an expression that conveys the feeling of having done something so rude that no excuse or justification can be made. For this reason, it cannot be replaced with “ある” and used.

Similar Articles

  • Must-Know for Foreigners Working in Japan: Do You Really Need a Hanko (Personal Seal)?
  • Differences in Parts of Speech between Japanese and English②
  • Differences in Parts of Speech between Japanese and English①
  • Learning the Forms of Japanese from Classical Literature
  • Idioms Using “頭” ② – Useful in Everyday Conversations

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    November 2024
    M T W T F S S
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930  
    « Oct   Dec »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More