JLPT N2・N3 Grammar – Difference between”〜わりに” and “〜にしては”

Table of Contents
1. Difference between”〜わりに” and “〜にしては”
2. 〜わりに
3. 〜にしては
4. 「〜わりに」VS「〜にしては」
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment
Q: Can “〜わりに” and “〜にしては” be used interchangeably?
A: These two expressions compare something to its related aspect, expressing the speaker’s criticism or evaluation. While they have almost the same meaning, there are subtle differences.
〜わりに (JLPT N3)
[Meaning]
When compared to the expectation derived from fact A, B falls short/meets/exceeds it.
[Rules]
[V] Verb Plain form+わりに
[A] い Adjective Plain form+わりに
[Na] な Adjective+わりに
な Adjective+である+わりに
[N] Noun+の+わりに
[Point]
This expression is used when the speaker feels surprised or pleased because the situation does not match their expectations or standards.
① It is used with abstract and broad terms or words indicating degree, such as price, taste, age, worry, or study.
② It is used with adjectives or abstract words that describe appearance, such as young (若い), cool(かっこいい), beautiful(美人), etc.
[Examples]
[V] ダイエットを始めると言っていたわりによく食べてるね。
Despite saying you were going to start a diet, you eat a lot, don’t you?
[A] ジョンさんは若いわりに元気がないです。
John seems lacking in energy for someone so young.
[Na] この店は有名なわりにいつでも予約が取れます。
Despite being famous, this restaurant always has available reservations.
[N] この店は値段のわりにおいしくないね。
This restaurant isn’t very tasty considering its price, is it?
〜にしては (JLPT N2)
[Meaning]
Compared to the general image derived from fact A, B is different. (B includes some evaluative content.)
[Rules]
[V] Verb Plain form+にしては
[N] Noun+にしては
[Point]
This expression is used when one feels a sense of discomfort due to a situation that differs from what is generally expected.
It cannot be used with adjectives or words that represent abstract scales, such as young (若い), cool(かっこいい), price, taste, length, or weight.
[Examples]
[V] 中国に3年も住んでたにしては木村さんの中国語はあまり上手じゃないです。
Despite having lived in China for three years, Mr. Kimura’s Chinese isn’t very good.
[N] 1月にしてはあまり寒くないね。
It’s not very cold for January, is it?
[N] 山本さんは大人にしては、趣味が子供っぽいです。
Mr. Yamamoto’s hobbies are childish for an adult.
〜だけに VS 〜だけあって
In the following cases, it is not unnatural to interchange the two, but there is a subtle difference in the speaker’s feelings.
[Examples]
ここは都会のわりに人が少ないです。
ここは都会にしては人が少ないです。
Despite being in the city, there are few people here.
Let’s consider the differences between these two.
When using “〜わりに,” the speaker’s feeling of “more/less than expected” is included.
In this sentence, it reflects that the number of people was less than expected, considering the place is a “city.”
On the other hand, when using “〜にしては,” the speaker is comparing it to “general expectations or standards.” Therefore, this sentence describes the characteristic of having fewer people compared to a typical city.
「AわりにB」
A = Fact
B = Compared to what the speaker expects from that fact, whether it is more or less than expected
「AにしてはB」
A = Fact
B = How it compares to the general image derived from that fact
[〜わりに]
When using words that have a range or degree, or abstract words, “〜わりに” is used.
[Examples]
ここの料理は安いわりにとてもおいしいです。
The food here is very tasty for such a cheap price.
⇒ “Cheap” is abstract because it is not a specific price and perceptions vary from person to person.
たくさん勉強したわりにいい点数ではありませんでした。
I didn’t get good grades despite studying a lot.
⇒ “Many” is an abstract expression, so “〜わりに” is used.
[〜にしては]
For words that indicate a sense of time or degree, both “にして” and “のわりに” can be used.
[Examples]
◯ 4月にしてはまだ少し寒いね。
◯ 4月のわりにまだ少し寒いね。
It’s still a bit chilly for April, isn’t it?
⇒ It represents a specific period, such as “April.”
However, “にしては” is used when it is uncertain whether something is true or not.
Q:あの人、初めて見た。新入社員かな。
A:どうだろう、でも新入社員にしては落ち着いてるね。
Q: “I saw that person for the first time. Is he a new employee?”
A: “I’m not sure, but he seems pretty calm for a new employee.”
⇒ The listener doesn’t know if the person is a new employee, but they are talking about how the person differs from their image of a new employee.
Q:今日は夕方から雨らしいよ。
A:そうなの?でも雨が降るにしては空がきれいだね。
Q: “I heard it’s going to rain this evening.”
A: “Really? But the sky looks too clear for it to rain.”
⇒ The listener isn’t sure if it’s going to rain, but they are talking about how the sky looks different from their image of how it looks when it rains.
Summary
〜わりに
- It expresses whether it is above or below what the speaker expects.
- It can be used with abstract words.
〜にしては
- It is compared with general expectations or standards.
- It is used when speaking about something that is uncertain or unclear whether it is true.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. にしては・のわりに
子どもにしてはたろうくんは背が高いです。
子どものわりにたろうくんは背が高いです。
For a child, Taro is tall.
*The speaker’s feeling of “above or below expectation” or “general expectations/standards” can be considered, so both are appropriate.
A. わりに
彼はかっこいいわりに人気がないです。
He’s handsome but not very popular.
*Since the abstract word “handsome” is used, “わりに” is correct.
A. わりに
勉強しなかったわりにいい点数でした。
Despite not studying, I got a good grade.
*Since it talks about results beyond the speaker’s expectations, “わりに” is correct.
A. にしては
ジョン:あれ、見て。何だろう、ねこかな。
みか:えー、ねこにしては大きすぎない?
John: “Hey, look at that. What is it, a cat?”
Mika: “Hmm, isn’t it too big for a cat?”
*”にしては” is appropriate because the speaker is unsure if the object is actually a cat.









勉強になります。教えてほしい文型があると要望していいですか?
はい、もちろんです☺︎いつでもリクエストしてください!
Great site with quality based content. You’ve done a remarkable job in discussing. I look forward to seeing more of your great posts!
Thank you so much for your kind words! We’re glad you found the content valuable. We’ll continue to share more insights and look forward to your thoughts on future posts!
The organized presentation of grammar rules and the inclusion of practice problems in the blog are fantastic for review. I appreciate the structured approach, which helps me consolidate my knowledge.
Thank you for your kind words! We’re glad to hear that our contents are helpful. If you have any more feedback or need further assistance, feel free to reach out!