JLPT N2・N3 语法 – “〜わりに”与”〜にしては”的区别
![](https://enuncia.online/wp-content/uploads/2024/05/b7b862ab3a27c01c2e6b79bf511839c1.jpg)
目录
1. “〜わりに”与”〜にしては”的区别
2. 〜わりに
3. 〜にしては
4. 「〜わりに」VS「〜にしては」
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q:”〜わりに”和”〜にしては”可以互换使用吗?
A: 这两个表达通过将某事与相关事物进行比较,表示说话者的批评或评价。
虽然它们的意思几乎相同,但有细微的差别。
〜わりに (JLPT N3)
[意思]
“A”这一事实与一般预期的程度相比,”B”的情况出现了
[规则]
[V] 动词普通形+わりに
[A] い形容詞普通形 +わりに
[Na] な形容詞普通形+わりに
[N] 名词+の+わりに
[要点]
① 适用于与抽象且范围广的事物或表示程度的词语一起使用。
例如:价格、味道、年龄、担心、学习 等等。
② 还可以与表示外观的抽象词语一起使用。
例如:年轻、帅气、美人 等等。
[例子]
[V] ダイエットを始めると言っていたわりによく食べてるね。
你明明说要开始减肥,却吃得很多。
[A] ジョンさんは若いわりに元気がないです。
约翰虽然年轻,但精神不振。
[Na] この店は有名なわりにいつでも予約が取れます。
这家店虽然很有名,但随时都能订到位子。
[N] の店は値段のわりにおいしくないね。
这家店虽然价格高,但味道不好。
〜にしては (JLPT N2)
[意思]
与从A这一事实中通常联想到的情况不同,B的情况出现了
(B中包含某种评价内容)
[规则]
[V] 动词普通形+にしては
[N] 名词+にしては
[要点]
① 不能与表示抽象尺度的词一起使用。
例如:价格、味道、长度、重量 等等。
②与特定事物一起使用。
例如:1月~12月、成人、儿童 等等。
[例子]
[V] 中国に3年も住んでたにしては木村さんの中国語はあまり上手じゃないです。
虽然木村先生在中国住了三年,但他的中文不太好。
[N] 1月にしてはあまり寒くないね。
虽然是一月,但不太冷。
[N] 山本さんは大人にしては、趣味が子供っぽいです。
山本先生虽然是个大人,但爱好很幼稚。
〜わりに VS 〜にしては
在以下情况下,虽然将两者互换使用并不显得不自然,但说话者的心情会有细微的差别。
[例子]
ここは都会のわりに人が少ないです。
ここは都会にしては人が少ないです。
这里作为都市来说,人很少。
那么,让我们来考虑这两个表达的区别。
使用「〜わりに」时,话语中包含了说话者「超出预期/低于预期」的感情。在这个句子中,考虑到该地方是「城市」,表示人的数量低于预期。
相反,使用「〜にしては」时,话语中包含了与「一般期望或标准」的比较。因此,在这个句子中,与一般的城市相比,描述了人少的特点。
「AわりにB」
A = 事实
B = 与说话者根据该事实的预期相比,是超过还是低于预期
「AにしてはB」
A = 事实
B = 与根据该事实一般联想到的情况相比如何
[〜わりに]
范围或程度较广的事物,以及抽象的词语时,使用「〜わりに」。
[例子]
ここの料理は安いわりにとてもおいしいです。
这里的菜虽然便宜,但非常好吃。
⇒ “便宜”不是具体的价格,而且因人而异,所以是抽象的。
たくさん勉強したわりにいい点数ではありませんでした。
虽然学习了很多,但成绩并不好。
⇒ “很多”是抽象的表达,所以使用「〜わりに」。
[〜にしては]
虽然不能与抽象的词语一起使用,但可以与月份、大人、孩子等词语一起使用。
[例子]
4月にしてはまだ少し寒いね。
四月来说还稍微有点冷。
⇒ “4月”表示具体的时间。
× 春にしてはまだ少し寒いね。
◯ 春のわりにまだ少し寒いね。
对于春天来说,还稍微有点冷。
⇒ 可以用于月份,但季节是抽象词语,所以使用”〜わりに“。
总结
〜わりに
- 包含了说话者”超出预期的期待”的感情。
- 可以与抽象的词语一起使用。
〜にしては
- 与一般的期望或标准进行比较。
- 不能与抽象的词语一起使用,但可以与特定的词语一起使用。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. にしては
子どもにしてはたろうくんは背が高いです。
太郎作为孩子来说,个子很高。
*因为使用了“孩子”,所以“にしては”更合适。
A. わりに
彼はかっこいいわりに人気がないです。
他虽然很帅,但人气不高。
*因为使用了“帅气”这样的抽象词语,所以“わりに”是正确的。
A. わりに
勉強しなかったわりにいい点数でした。
虽然没怎么学习,但成绩很好。
*因为使用了“没有学习”,所以“わりに”是正确的。
A. にしては
7月にしては暑すぎます。
作为七月来说,太热了。
*因为使用了“七月”这样的特定词语,所以“にしては”是正确的。