EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Japanese Lesson
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Japanese Lesson
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N2・N4 Vocabulary – Difference between “冷える” and “冷やす”


Table of Contents

1. Difference between “冷ひえる” and “冷ひやす”
2. Intransitive and Transitive Verbs

3. 冷ひえる
4. 冷ひやす
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment

Q: What is the difference between “冷ひえる” and “冷ひやす”?

A: ”冷ひえる” is an intransitive verb and “冷ひやす” is a transitive verb. Both describe a state where the temperature of something decreases, but their usage is different.

Intransitive and Transitive Verbs

First, let’s review the differences between intransitive and transitive verbs.

Intransitive Verbs

  • Indicate automatic or natural actions.
  • Involve the ‘subject’ itself in performing the ‘action.’
  • Often, they are formed as [Subject が Intransitive verb].

Transitive Verbs

  • Indicate intentional actions.
  • Involve the ‘agent’ acting upon the ‘object.’
  • Often, they are formed as [Doer は Object を Transitive verb].

**However, there are exceptions, so be careful**

For those who want to learn more
about the differences between
Intransitive and transitive verbs,
please read this article.

Read More

冷ひえる (JLPT N4)

This phrase describes the decrease in temperature of something due to cold conditions, unrelated to the speaker’s intent.
It also refers to temperatures naturally dropping from their original state without any action.

[Examples]
寒さむくて体からだが冷ひえました。
It’s cold and my body got chilled.
⇒ The cold lowered my body temperature.

クーラーで部屋へやが冷ひえました。
The room got cold because of the air conditioner.
⇒ The air conditioner lowered the temperature of the room.

冷ひやす (JLPT N2)

This phrase refers to the intentional action of lowering the temperature using an external force. This action is not naturally occurring but is influenced by the speaker’s intent.

[Examples]
やけどしたところを水みずで冷ひやしました。
I cooled the burn with water.
⇒ I used water to lower the temperature of the burn.
 Using water was and to cool it was my decision.

暑あついから部屋へやをクーラーで冷ひやそう。 
Let’s cool the room with the air conditioner because it’s hot.
⇒ Turn on the air conditioner to lower the room temperature.
  Turning it on is my decision.

スープを冷蔵れいぞう庫こに入いれて冷ひやしました。
I chilled the soup by putting it in the refrigerator.
⇒ I lowered the temperature of the soup in the refrigerator.
 Putting it in the fridge was my decision.

Summary

冷ひえる

  • Intransitive verb.
  • This phrase refers to the temperature of something decreasing without the influence of the speaker’s intent.
  • It also describes the temperature naturally dropping from its original state without any action.

冷ひやす

  • Transitive verb.
  • This phrase refers to the speaker’s intent influencing the action, using an external force to lower the temperature of something.

Quiz

Is the verb used in the following sentence an intransitive or a transitive verb?

Click on the question to check the answer.

Q1. ビールを冷蔵れいぞう庫こで(冷ひやす・冷ひえる)とおいしいです。

A.冷ひやす

ビールを冷蔵れいぞう庫こで冷ひやすとおいしいです。 

Beer is delicious when chilled in the refrigerator.

*Putting beer in the refrigerator is the speaker’s decision.


Q2. 冷つめたい風かぜで体からだが(冷ひやして・冷ひえて)しまいました。

A. 冷ひえて

冷つめたい風かぜで体からだが冷ひえてしまいました。

My body got chilled by the cold wind.

*The cold temperature lowers the body temperature.


Q3. 熱ねつが出でたので、氷こおりで頭あたまを(冷ひやして・冷ひえて)います。

熱ねつが出でたので、氷こおりで頭あたまを冷ひやしています。

I have a fever, so I’m cooling my head with ice.

*Intentionally cooling it down using a different force (ice).


Q4. 料理りょうりが(冷ひえる・冷ひやす)とおいしくないですよ。

A. 冷ひえる

料理りょうりが冷ひえる・とおいしくないですよ。

Food doesn’t taste good when it gets cold.

*The temperature of the food lowering is a natural process.

Similar Articles

  • JLPT N1・N2 Grammar – Difference between “やら~やら” and “だの~だの”
  • JLPT N4 Vocabulary – “あく” or “すく”? The Meanings and Usage Differences of “空く”
  • JLPT N3・N4 Grammar – Difference between “〜べきだ” “〜はずだ” and “〜にちがいない”
  • JLPT N2 Grammar – Difference between “〜にかかわらず” and “〜にもかかわらず”
  • JLPT N4 Grammar – The Complete Guide to Passive, Causative, and Causative-Passive Form ③

Learn directly from the teacher in group lessons
and clear up any doubts!

Availabilities

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (22)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (24)
    • JLPT N2 (56)
    • JLPT N3 (83)
    • JLPT N4 (82)
    • JLPT N5 (58)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (26)
    • Quiz (20)
    • Student Interview (3)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    May 2024
    M T W T F S S
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « Apr   Jun »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More