JLPT N2・N4 词汇 – “冷える”和”冷やす”的区别

目录
1. ”冷える”和”冷やす”的区别
2. 自动词和他动词
3. 冷える
4. 冷やす
5. 总结
6. 评论
7. 相关文章
8. 评论
Q: 请问“冷える”和“冷やす”的区别是什么?
A: 日语学习者容易混淆的”冷える”和”冷やす”。两者都表示”温度下降”的意思,但实际上用法完全不同。
本文将从自动词和他动词的角度,清晰讲解这两个词的用法区别。
自动词和他动词
首先,让我们复习一下不及物动词和及物动词的区别。
[自动词]
- 自动词通常表示自发性或自然性动作。
- 自动词是指“主语”本身“执行”动作的动词。
- 在许多情况下,它们采用”主语 が 自动词”的形式。

[他动词]
- 他動詞表示有意的行动。
- 他動詞中,”动作主”对”受事物”进行作用。
- 通常采用”行动主体 は 目的语 (对象) を 他动词”的形式。

但是也有例外情况,所以请务必要小心!

想要详细学习
不及物动词和及物动词的区别的人,
请阅读这篇文章。
冷える (JLPT N4)
[意思]
表示在与说话人的意志无关的情况下,温度自然下降,或进入变冷的状态
[要点]
・以” (自然)~が冷える ”的形式使用。
・用于因寒冷天气或时间经过而自然变冷的情况。
[例子]
寒くて体が冷えました。
因为寒冷,身体变冷了。
⇒ 因为寒冷,身体的温度下降了。
クーラーで部屋が冷えました。
因为空调,房间变冷了。
⇒ 空调降低了房间的温度。
夜になって、急に冷えてきましたね。
到了晚上,突然变冷了呢。
⇒ 因为天气变化,温度自然下降了。


JLPT N3 词汇
“冷める”与”冷える”的区别
冷やす (JLPT N2)
[意思]
表示某人有意识地、主动地降低温度
[要点]
・以”(人が)~を冷やす”的形式使用。
・用于借助工具(如冰、水、冰箱等)有意识地使某物变冷的情况。
[例子]
やけどしたところを水で冷やしました。
我用水冷却了烧伤的地方。
⇒ 使用水来降低烫伤部位的温度。使用水是说话人的意志行为。
パーティーの前に、シャンパンを氷で冷やしておきましょう。
在派对前,用冰把香槟冰一下吧。
⇒ 使用冰,有意识地降低温度。
スープを冷蔵庫に入れて冷やしました。
我把汤放进冰箱里冷却了。
⇒ 通过冰箱降低了汤的温度。放进冰箱是说话人的意志行为。

总结
[冷える]
- 自动词。
- 表示在与说话人的意志无关的情况下,事物的温度下降。
- 即使什么都不做,也会自然地比原来的温度更低。
[冷やす]
- 他动词。
- 表示在说话人的意志作用下,借助外部手段使事物的温度下降。
- 指人有意识地使某物变冷。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A.冷やす
ビールを冷蔵庫で冷やすとおいしいです。
把啤酒放在冰箱里冷藏后更美味。
*把啤酒放进冰箱是说话人的意志行为。
A. 冷えて
冷たい風で体が冷えてしまいました。
冷风使我的身体冷却下来了。
*因为冷风,身体的温度自然下降。这不是说话人的意志行为。
A. 冷やして
熱が出たので、氷で頭を冷やしています。
我发烧了,所以正在用冰块冷敷头部。
*借助外部手段(冰),有意识地降低温度。
A. 冷える
料理が冷えるとおいしくないですよ。
食物冷却后就不那么美味了。
*料理温度下降是自然发生的情况。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








