日语和英语的“词类”有何不同?共通点与区别解析①

目录
1. 日语和英语的“词类”有何不同?
2. 共有的词类
3. 动词的区别
4. 形容词(い形容词)的区别
5. 仅存在于英语中的内容
6. 总结
7. 相关文章
8. 评论
Q:日语的词类中,有哪些与英语相同,哪些不同?
A:由于日语和英语的语法体系本身不同,部分词类是共通的,但也有无法完全对应的情况。
本文将介绍两种语言中共有的词类以及仅存在于英语中的词类,并通过具体例子来比较它们之间的差异。
| ① 两种语言共有的词类 | 名词、动词、形容词(い形容词)、副词、代词、连接词、感叹词 |
| ② 仅存在于英语中的词类 | 冠词、名词的复数词尾 |
| ③ 仅存在于日语中的词类 | 助词、助动词、连体词、形容动词(な形容词) |
共有的词类
基本上,日语和英语中共有的词类如下。
它们在两种语言中具有几乎相同的功能。
| 词类(日语/英语) | 说明・例子 |
|---|---|
| 名詞/noun | 表示人、事物或地点。 例:子供(孩子)、本(书)、学校(学校) |
| 副詞/adverb | 修饰动词或形容词。 例:とても(非常)、ゆっくり(慢慢地)、まっすぐ(笔直地) |
| 代名詞/pronoun | 代替名词使用。 例:彼(他)、これ(这个)、その(那个) |
| 接続詞/conjunction | 连接句子或词语。 例:そして(然后)、それから(接着)、でも(但是) |
| 感動詞/interjection | 表达情感或反应。 例:えー!(诶)、あっ(啊)、へぇ(哇) |
| 動詞/verb | 表示动作或状态。 例:食べる(吃)、飲む(喝)、ある(有/存在)、行く(去) |
| 形容詞(い形容詞)/adjective | 表示性质或状态。 例:大きい(大)、良い(好)、すごい(厉害) |
动词的区别
动词是日语和英语中共有的词类,但其结构存在很大差异。
最大的不同在于“活用(词形变化)”。
日语动词会根据句子的意义、时态、礼貌程度等发生变化,而英语中没有这样系统化的活用体系。
| 日语语法用语(面向日语学习者) | 例子(聞く:听) |
|---|---|
| ① 未然(否定形) | 聞かない (不听) |
| ② 連用 (た形・ます形) | 聞いた・聞きます (听了・听) |
| ③ 終止 (辞书形) | 聞く (听) |
| ④ 連体 (连体形) | ー |
| ⑤ 仮定 (条件形) | 聞けば (如果听) |
| ⑥ 命令 (命令形) | 聞け (听吧/听着) |
[例子]
話をよく聞け!
好好听!
⇒ 在表达命令或指示时,日语不像英语那样直接使用动词原形(Listen),而是将动词”聞く”活用成命令形”聞け”。
春になると、さくらが咲きます。
春天一到,樱花就会开放。
この本は来週、返さないといけません。
这本书下周必须归还。
由此可见,日语动词会根据在句子中的作用而改变形式,这正是与英语最大的不同之处。
形容词(い形容词)的区别
与动词相同,日语中的形容词本身也会在句子中发生变化(即“活用”)。
而在英语中,形容词的形式基本不变,这一点是两种语言的重要区别。
| 日语语法用语(面向日语学习者) | 例子(あつい:热) |
|---|---|
| ① 未然 (否定形) | ー |
| ② 連用 (た形・ない形) | あつかった/あつくない (很热/不热) |
| ③ 終止 (辞书形) | あつい(热) |
| ④ 連体 (连体形) | あつい+名詞 (热的……) |
| ⑤ 仮定 (条件形) | あつければ (如果热的话) |
| ⑥ 命令 (命令形) | ― |
[例子]
きのうはとても暑かったですね。
昨天非常热呢。
あの車はとてもかっこいいです。
那辆车很帅。
もっと安ければ、このスマホを買いたいです。
如果再便宜一点,我就想买这部手机。
由此可见,日语的形容词会根据“时态”或“条件”等变化形式,这是其显著的特点。
仅存在于英语中的内容
日语中不存在像英语那样的“冠词”或“名词复数词尾”。
下面我们分别来看它们之间的区别。
■ 冠词(articles)
在英语中,名词前会加上 a / an 来表示“一般的事物”,或加上 the 来表示“特定的事物”。
而在日语中,名词前不加任何词语来表达这一含义。
不过,当想指代已经提到过的或特定的事物时,日语会使用“これ・この”“それ・その”“あれ・あの”“どれ・どの”等指示词来加以区分。
[例子]
あの電車に乗ろう。
坐那班电车吧。
A:来月から新しいマネージャーになるらしいよ。
B:それ、わたしも聞いたよ。
A:听说下个月要换新经理哦。
B:那个我也听说了。
另外,在英语中,即使是像 the moon(月亮)或 the president(总统)这样“唯一的事物”,也会加上冠词;而在日语中,则直接使用名词本身,不加任何词。
[例子]
Astronauts have walked on the moon.
⇒ 宇宙飛行士は月面を歩いたことがあります。(宇航员曾在月球表面行走过。)
The president signed the new law last week.
⇒ 大統領は先週、新しい法律に署名しました。(总统在上周签署了新法律。)
■ 名词的复数词尾(plural suffix)
在日语中,名词本身的形式不会因为单数或复数而改变。
也就是说,无论是“有一只猫”还是“有几只猫”,词语都保持为“ねこ(猫)”。
另外,日语中没有像英语 cats 那样的复数词尾 “s”,而且不能在动物后面加“たち”来表示复数。
[例子]
あそこにかわいい子ねこがいるよ。
那边有一只可爱的小猫。
⇒ 不论“小猫”是一只还是几只,词形都不会发生变化。
在表达复数时,日语会使用助数词(如 匹・人・枚 等)或表示数量的词语(如 たくさん “许多”、いくつか “几个”)来说明。
[例子]
あそこに子ねこが3匹いるよ。
那边有三只小猫。
今年は新入社員がたくさん入社しました。
今年有许多新员工入职。

为什么不能说“彼たち”?
日语中的复数表达方式
总结
[日语和英语中共有的词类]
- 共有的词类有七种:名词、动词、形容词、副词、代词、连接词和感叹词。
- 不过,日语的动词和形容词有“活用”这一变化形式,而英语中没有这种结构。
[仅存在于英语中的词类]
- 日语中不存在像英语那样的“冠词”或“名词复数词尾”。
- 在日语中表达复数时,很少像“〜たち”那样改变名词的形式,而是通过数词(如 3匹、5人 等)或副词(如 たくさん、いくつか 等)来表示数量。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!









とても役にたつ記事でしたね。ありがとう先生。
お役に立ててうれしいです。これからも学習に役立つ内容をお届けしていきますね。