EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N1・N2词汇 – “揺らす”, “揺する”与”揺さぶる”的区别


目录

1.
“揺ゆらす”, “揺ゆする”与”揺ゆさぶる”的区别
2. 揺ゆらす
3. 揺ゆする

4. 揺ゆさぶる
5. 比较一下
6. 总结
7. 相关文章
8. 评论

Q: “揺ゆらす”“揺ゆする”“揺ゆさぶる”的区别是什么?

A: 它们都有一个共同点,即“通过使物体运动而让其处于摇晃状态”。但是,在力量的强弱以及所表达的语感上却有所不同。

揺ゆらす (JLPT N2)

[意味]
轻轻触碰或施加力量,使物体产生摇晃的状态

[例子]
そよ風かぜがカーテンを揺ゆらしています。

微风吹动窗帘。

母親ははおやがゆっくりとゆりかごを揺ゆらしています。

母亲轻轻摇着摇篮。

在三者之中,这是最中性的用法,主要用来表示“轻轻摇动”的感觉。
它并不会带来大的变化或强烈的影响,而多用于表现温柔、自然的动作。

[例子]
風かぜが木きの枝えだを揺ゆらしています。

风吹动着树枝。

子供こどもがブランコを揺ゆらして遊あそんでいます。

孩子摇晃秋千玩耍。

赤あかちゃんを抱だっこして揺ゆらすと、安心あんしんしたように寝ねてしまいました。

抱着婴儿轻轻摇晃时,婴儿安心地睡着了。

揺ゆする (JLPT N1)

[意味]
用手牢牢抓住物体,施加稍强的力量使其产生摇动

[例子]
なかなか起おきない息子むすこを揺ゆすって起おこしました。

我摇晃着迟迟不起床的儿子,把他弄醒了。

木きにボールが乗のってしまったので、揺ゆすって落おとしました。

球卡在树上了,所以我摇动树把它弄下来。

比起“揺ゆらす”,这个动词带有更大的力量,强调把对象小幅度、反复地摇动的感觉。

[例子]
箱はこを揺ゆすって中身なかみを確認かくにんしました。

我摇晃箱子来确认里面的东西。
⇒ 这是上下摇动箱子的动作。

地震じしんが起おきたので、夫おっとの肩かたを揺ゆすって必死ひっしに起おこしました。

地震发生时,我拼命摇晃丈夫的肩膀把他叫醒。
⇒ 用力抓住丈夫的肩膀,小幅度地摇动的方式。

長ながい棒ぼうで枝えだを揺ゆすって、バドミントンの羽はねを落おとしました。

我用长棍摇动树枝,把羽毛球拍子上的球打了下来。

揺ゆさぶる (JLPT N1)

[意味]
①(物理的)施加强大的力量使其摇动,从而使对象移动。
②(心理的・比喩的)使情绪或精神受到冲击,引起动摇,或者带来强烈的感动与深刻的印象。

[例子]
柿かきの木きを揺ゆさぶって実みを落おとしました。(①)

我摇晃柿子树,把果实弄掉了。

彼かれの一言ひとことで心こころが揺ゆさぶられました。(②)

他的那一句话让我心中深受触动。

物理上使用时,其特点是用很大的力去摇动整个对象,因此往往会对对象产生影响或引起变化。

[例子]
りんごを落おとそうと木きを揺ゆさぶりました。

我摇晃苹果树,把苹果弄掉了。
⇒ 用很大的力摇动整棵苹果树,使目标物“苹果”掉下来。

居眠いねむりしている友達ともだちを揺ゆさぶって起おこしました。

我摇晃正在打瞌睡的朋友,把他叫醒了。
⇒ 用力摇动朋友,使正在睡觉的朋友醒来,伴随着变化的发生。

比喩意义上使用时,表示强烈地作用于人的内心,使其产生动摇或深深的感动。与物理上的用法相同,强调“带来巨大的影响”。

[例子]
震災しんさいのニュースは全ぜん国民こくみんの心こころを揺ゆさぶりました。

地震的新闻动摇了全国人民的心。
⇒ 与“使人动摇”含义相同,表示给人们的内心带来了巨大的冲击。

彼かれの日本にほんの未来みらいを真摯しんしに訴うったえるスピーチは聴衆ちょうしゅうの心こころを強つよく揺ゆさぶりました。

他那份真挚呼吁日本未来的演讲,深深打动了听众的心。
⇒ 描写了演讲让听众内心受到深刻感动。

比较一下

这里我们来整理一下“揺ゆらす”“揺ゆする”“揺ゆさぶる”的用法印象。

揺ゆらす:中立,用轻微的力量使其摇动
揺ゆする:牢牢抓住对象,用稍强的力量小幅度地摇动
揺ゆさぶる:用很大的力量摇动整个对象,从而产生影响或变化

那么,在下面的情况下,哪个动词最合适呢?

[例子]
母親ははおやは気持きもちよさそうに寝ねている赤あかちゃんを(①揺ゆらして・②揺ゆすって・③揺ゆさぶって)います。

正确答案是①。
因为没有必要叫醒婴儿,而是温柔地让婴儿安心,所以“揺ゆらす”最恰当。

接下来,在下面的情况下,哪个更合适呢?

[例子]
①枝えだを揺ゆすって木の実き みを落おとしました。
②枝えだを揺ゆさぶって木の実き みを落おとしました。

正确答案是①。
因为枝条只是树的一部分,所以用“揺ゆする”更自然。它表现的是小幅度地晃动树枝的样子。

那么,在下面这种情况下,两句话都自然,但语感上的差异是什么呢?

[例子]
①木きを揺ゆすって木の実き みを落おとしました。
②木きを揺ゆさぶって木の実き みを落おとしました。


两者都是自然的句子,但语感不同。
②“揺ゆさぶる”相比①“揺ゆする”,描写的是更粗暴、更用力地摇动整棵树。同时更强调“让果实掉落”这一结果。

总结

[揺ゆらす]

  • 三者中最为中立,加以温和的力量。
  • 对对象物产生重大影响的情况较少,多表示轻微的摇动。

[揺ゆする]

  • 比”揺ゆらす”更加强烈,表示紧紧抓住对象物,小幅度地反复摇动。
  • 带有部分性地摇动并对其产生影响的语感。

[揺ゆさぶる]

  • 既可用于物理,也可用于心理的表达。
  • 【物理】强调以强大的力量摇动整个对象,从而对对象产生影响或引起变化。
  • 【心理】表示使人心动摇、感到强烈感动或留下深刻印象。即使是比喩性的表达,也同样带有“对人的心灵产生巨大变化”的共通点。


相关文章

  • JLPT N2・N4语法 – ”〜にくい”, “〜づらい”和”〜がたい”的区别
  • JLPT N1・N3语法 – ”〜だらけ”和”〜まみれ”的区别
  • JLPT N2・N3语法 – “〜あげく” “〜末に”和 “〜結果”的区别
  • JLPT N0・N1语法 – “〜きらいがある”和”〜ふしがある”的区别
  • JLPT N2 语法 – “〜に相違ない”和”〜に他ならない”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 10 月
    一 二 三 四 五 六 日
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « 9 月   11 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More