10个与”手”有关的日语惯用句

目录
1. ”手”有关的日语惯用句
2. 常用表达
3. 在商务场景中也常用的表达
4. 描述状态或样子的表达
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q:“用‘足’的惯用句”这篇文章很有意思。有没有用“手”的惯用句呢?
A:日语中有很多使用身体部位的惯用句。掌握这些惯用句,可以让表达更加丰富、有趣并且更有深度,非常值得记住。这里将为大家介绍一些在日常生活中也经常使用的“手”的惯用句。

用“足“的惯用句”文章请看这里▼
常用表达
[手を貸す]
表示帮助别人或替别人做事的表达。从日常会话到商务场景都可以广泛使用。
[含义]
帮助、协助
[例子]
荷物、運ぶの大変そうだね。手を貸そうか。
行李看起来很重,我帮你一下吧。
友人の仕事に手を貸したら、とても喜んでくれました。
帮朋友的忙后,他非常高兴。
[手一杯]
表示没有余力再去做其他事情的表达。常用于说明忙碌的情况。
[含义]
没有余力再去做其他事情
[例子]
A:ちょっと、手を貸してくれないかな。
B:今、手一杯なんだ。ごめんね。
A:能帮我一下吗?
B:我现在忙得不可开交,对不起。
新プロジェクトの立ち上げで手一杯なため、他の案件は少し遅れそうです。
因为正忙于启动新项目,其他任务可能会稍有延迟。
[手を抜く]
表示不花必要的工夫,敷衍了事地完成工作等的表达。多带有否定意味。
[含义]
不花必要的工夫/敷衍了事地做工作等
[例子]
そうじは面倒なので、いつも手を抜いてしまいます。
因为打扫很麻烦,所以我总是偷工减料。
小さな仕事でも手を抜かないことが大切です。
即使是小工作也不能偷工减料,这很重要。
在商务场景中也常用的表达
[手掛ける]
指直接参与某件事情,并负起责任去完成的表达。可用于新业务、项目、作品等各种场合。
[含义]
参与某事/从事某事
[例子]
新規事業を手掛けることになりました。
我将负责一个新业务项目。
長く手掛けていたプロジェクトのリーダーを降りることにしました。
我决定辞去长期负责的项目负责人职务。
[手を引く]
表示断绝某种关系,或从交易、项目中撤出。常用于解除商业合同或撤退时。
[含义]
断绝关系/停止交易
[例子]
A会社は経営不振なので手を引くことにしました。
A公司因经营不振决定退出。
そのプロジェクトから手を引くことにしました。
我决定退出那个项目。
[手を打つ]
表示为了解决问题或防止事态恶化而采取适当的解决方案或对策。
[含义]
采取解决方案或对策等必要手段
[例子]
トラブルが深刻化する前に手を打つべきです。
在问题恶化之前应该采取对策。
国は早急に少子高齢化に対する手を打つ必要があります。
政府需要尽快采取措施应对少子化和老龄化问题。
[手が空く]
表示进行中的工作告一段落,可以将时间用在其他事情上的状态。
[含义]
工作告一段落后有了空闲时间
[例子]
手が空いたら、この書類をチェックしてください。
有空的时候,请检查一下这份文件。
手が空いたら、手伝ってくれない?
有空的话,可以帮我一下吗?
[表达]
对上级或长辈使用“手が空く”是不礼貌的说法,建议使用“お手隙”来表达。
[例子]
恐れ入りますが、お手隙の際にご連絡いただけますか。
不好意思,您方便的时候能联系我吗?
先輩、すみませんがお手隙の際に、この書類を確認していただけないでしょうか。
前辈,不好意思,您方便的时候能帮我确认一下这份文件吗?
描述状态或样子的表达
[手が掛かる]
这是一个表示需要很多照顾或花费大量精力的表达,用于形容照料人或处理事务时很费心费力的情况。
[意味]
需要照顾或花费大量精力
[例子]
子供はまだ小さいので手が掛かります。
孩子还小,很费心照顾。
思った以上に大変な案件で、手が掛かっています。
这是一个比想象中更棘手的案件,花费了很多精力。
[手に入れる]
这是一个表示将想要或需要的东西变为自己的、获得或取得的表达,也可用于形容信息、资格等无形的事物。
[含义]
将想要的东西变为自己的/获取/获得
[例子]
ずっとほしかった車を手に入れました。
我得到了一直想要的车。
新しい情報を手に入れたので、みなさんにも共有します。
我获得了新的信息,所以也会和大家分享。
[手が離せない]
这是一个表示正在做某些工作或事情,无法离开现场的表达,常用于拒绝接电话或接受请求时。
[含义]
因为正在做事而无法离开现场
[例子]
今、忙しくて手が離せないから、折り返し電話するね。
现在很忙,脱不开身,所以我稍后回你电话。
子供の世話で手が離せないんで、後でもいいでしょうか。
因为要照顾孩子,脱不开身,可以稍后再处理吗?
总结
| 分类 | 惯用句 | 含义 |
|---|---|---|
| 常用表达 | 手を貸す | 帮助、帮忙 |
| 手一杯 | 没有多余精力去做其他事情 | |
| 手を抜く | 不花必要的工夫、敷衍了事 | |
| 在商务场景中也能使用的表达 | 手掛ける | 着手、从事某事 |
| 手を引く | 断绝关系、停止交易 | |
| 手を打つ | 采取解决方案或对策等必要手段 | |
| 手が空く | 工作告一段落后有了空闲时间 | |
| 描述状态或样子的表达 | 手が掛かる | 费心、耗费精力 |
| 手に入れる | 获得、入手、取得 | |
| 手が離せない | 因正在做某事而无法离开现场 |
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








