EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

“ちゃら”是什么意思?本文也将解释它与“ちゃらい”的区别!


目录

1.
“ちゃら”是什么意思?
2. ちゃら/チャラ
3. ちゃらい/チャラい

4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论

Q: “ちゃらになる”是什么意思?“ちゃらくなる”是错的吗?

A: 实际上,“ちゃら”和“ちゃらい”是意思不同的词,“ちゃらになる”表示将某件事抵消或作废,而“ちゃらくなる”则表示变得轻浮、浮夸。
两者的用法和含义不同,需要注意避免混淆。

ちゃら/チャラ

[含义]
① 抵消借贷关系
② 将事情当作没发生过

[例子]
これで貸し借か かりはちゃらですね。(①)

这样我们就两清了吧。

約束やくそくしたことを忘わすれていたことをチャラにするために、彼女かのじょにプレゼントを買かいました。(②)
为了把忘记约定的事情一笔勾销,我给她买了礼物。

“ちゃら”是一个口语表达,用来表示将某个事件、约定或借贷关系“作废”或“抵消”。
它多用于涉及金钱、承诺或事情本身的场合,是日常对话中常听到的说法。

[例子]
A「お金かね、返かえすね。」
B「いらないよ。いつも助たすけてくれるから、それでチャラにしよう。」

A:”我把钱还你吧。”
B:”不用了。你平时总是帮我,就当扯平吧。”

⇒ 也就是说,以平时受到的帮助作为理由,把原本借出的钱抵消了。

この前まえの借かりは、今回こんかいのおごりでちゃらにしてよ。
上次你欠我的,这次请我吃饭就算扯平了。

こっちのミスもあったから、お互たがいちゃらにしよう。

我这边也有失误,咱们互相扯平吧。

テストで赤点あかてんだったのを、補習ほしゅうでがんばって先生せんせいがちゃらにしてくれました。

这次考试我本来不及格,但因为补课努力,老师就把那次当作没发生过了。

ちゃらい/チャラい

[含义]
① 穿着廉价又花哨的样子
② 言行或态度中缺乏认真感的样子

[例子]
赤あかのシャツを着きて黄色きいろのパンツを履はいて、なんだかチャラそうな人ひとだね。(①)

穿着红色的衬衫和黄色的裤子,总感觉这个人有点轻浮呢。

友達ともだちの新あたらしい彼氏かれし、チャラい感かんじがして心配しんぱいだよ。(②)
朋友的新男友给人一种很花心的感觉,我有点担心。

“ちゃらい”是一种俗语,用来形容人的外表、行为或说话方式。它通常给人“邋遢、不认真”或“花哨、轻浮”的印象。语法上属于い形容词,可以像一般形容词一样活用。

[例子]
あの人ひと、見みた目めはかっこいいけど、ちょっとちゃらいよね。(外表)

那个人外表是挺帅的,但看起来有点轻浮吧。
⇒ 指的是他看起来轻佻、不太值得信赖,像是个爱玩的类型。

A「鈴木すずき君くんってすごくチャラそうだよね。」(外表)
B「そう見みえるけど、性格せいかくは全然ぜんぜんチャラくないよ。」(内在)

A:”铃木君看起来超级花哨吧?”
B:”是看起来那样,但他性格其实一点也不轻浮哦。”

比较一下

那么,在下面这种情况下,哪个表达更合适呢?

[例子]
①子供こどもの頃ころは小ちいさくて可愛かわいかった太郎たろう君くんは、高校こうこう生せいになってチャラになりました。
②子供こどもの頃ころは小ちいさくて可愛かわいかった太郎たろう君くんは、高校こうこう生せいになってチャラくなりました。

正确答案是②。
这里是在描述太郎君外表的变化。
意思是,原本给人幼稚可爱印象的太郎君,进入高中后外表变得轻浮、花哨了,
因此“ちゃらくなった”才是正确的用法。

那么,像下面这种情况该怎么判断呢?

[例子]
①いくら謝あやまってもチャラにならないよ。
②いくら謝あやまってもチャラくならないよ。

正确答案是①。
这句话的意思是:“即使道歉了,这件事也不会被当作没发生过。”
也就是说,这里使用的是表示将事情抵消或作废含义的“ちゃら”,因此“チャラにならない”才是恰当的表达方式。

总结

[ちゃら/チャラ]

  • “ちゃら”是口语或俚语表达,意思是“将某件事作废”或“抵消”。
  • 主要用于金钱的借贷、约定、或是具体事件等情境中。

[ちゃらい/チャラい]

  • “ちゃらい”是口语或俚语表达,带有“邋遢、不认真”或“浮夸、不值得信任”的意思。
  • 多用于描述人的外表、言行或说话方式,是带有负面印象的词语。
  • 语法上属于い形容词。


相关文章

  • 在日本工作的外国人必看:真的需要做印章吗?
  • 日语和英语的“词类”有何不同?共通点与区别解析②
  • 日语和英语的“词类”有何不同?共通点与区别解析①
  • 从古典中学习日语的形式
  • “頭”惯用句总结② – 日常实用的日语表达

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 8 月
    一 二 三 四 五 六 日
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    « 7 月   9 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More