表示疲劳的拟声词・拟态词

目录
1. 表示疲劳的拟声词・拟态词
2. 什么是拟声词?
3. 表示全身疲劳的拟声词
4. 表示精神上的疲劳或倦怠感的拟声词
5. 拟声词以外的“疲劳”表达方式
6. 总结
7. 相关文章
8. 评论
Q:”へとへと”和”ふらふら”有什么区别?拟声词好难啊。
A:在日语中,非常常用拟声词(拟态语・拟音语)来表达情感或身体状态。
对于”疲劳”,也会用不同的拟声词来细致地表达各种状态。”へとへと”和”ふらふら”的含义是不同的。我们来详细看看它们的区别吧。
什么是拟声词?
“オノマトペ”(拟音语・拟态语)是日语中一种非常有特色的表达方式,用来以视觉或听觉的方式传达声音、状态或情绪。
特别是在表达“疲劳”时,日语中有非常丰富的拟声词,比如”へとへと”、”ぐったり”、”どっと”等,用来细腻地表现疲劳的种类、程度和感受的不同。
日语中不仅仅说“累了”,而是通过像“已经へとへと了”、“どっと疲れが出た”等说法,更真实地传达出身体或心理上的疲劳感。
本文将为大家介绍在日常会话中常用的与“疲劳”相关的拟声词,并附上含义说明和使用示例,帮助更好地理解和运用。
表示全身疲劳的拟声词
[へとへと]
表示非常疲惫,身体完全没有力气的状态。体力和精神都已经达到极限。
[例子]
長い会議のあと残業もして、もう意識が飛びそうなくらいへとへとです。
长时间开会后还加班,现在已经累到意识都快模糊了。
家族の引っ越しの手伝いをしたら、へとへとになりました。
帮家人搬家后,整个人都累趴下了。
疲れを知らない子供たちと一日中遊んで、へとへとになったけど楽しかったよ。
和精力充沛的小孩子们玩了一整天,虽然累得筋疲力尽,但还是很开心。
[くたくた]
由于身体上的疲劳而没有力气、筋疲力尽的状态。广泛用于描述日常的疲劳感。
[例子]
久しぶりに山登りをして、くたくたになりました。
好久没爬山了,这次一爬完就累得筋疲力尽。
くたくたで、夕飯を作る気力もありません。
累得连做晚饭的力气都没有了。
子供たちは楽しそうに遊園地で遊んでいたけど、帰る頃にはくたくたになっていました。
孩子们在游乐园玩得很开心,但到了要回家的时候已经累得不行了。
[ぐったり]
因疲劳或身体不适而全身无力,无法动弹的状态。
[例子]
あまりの暑さで娘が熱中症になって、ぐったりしています。
天气太热,女儿中暑了,整个人都瘫倒在那里。
子供は風邪でぐったりしていて、起きることもできないようです。
孩子因为感冒而虚弱无力,连起床都困难。
最近は残業ばかりで仕事のあとはぐったりして何もできません。
最近总是在加班,工作结束后都累得什么都做不了。
表示精神上的疲劳或倦怠感的拟声词
[どっと]
内心积累的疲劳或倦怠在某一瞬间突然涌现。常用于紧张或集中状态结束后的瞬间。
[例子]
緊張していたプレゼンが終わった瞬間、どっと疲れが出てきました。
紧张的演讲一结束,疲劳感一下子袭来。
旅行は楽しかったけど、家に帰ったとたんどっと疲れました。
旅行虽然很开心,但一到家疲劳感就涌了上来。
今日は一日立ちっぱなしだったから、座った瞬間にどっと疲れが押し寄せてきました。
今天站了一整天,一坐下疲倦感就扑面而来。
[どんより]
心情或气氛沉重、无法释怀的感觉。多用于精神上感到极度疲惫或情绪低落的时候。
[例子]
疲れがたまっているせいか、心までどんよりとしています。
也许是因为疲劳积累了,连心情都变得沉重阴郁。
なかなか疲れが抜けなくて、気分がどんよりしています。
总是疲劳无法缓解,整个人感觉很压抑。
昨日は上司にたくさん注意されて、どんよりとした気持ちになりました。
昨天被上司批评了很多,心情一直很低落。
拟声词以外的“疲劳”表达方式
除了拟声拟态词,日语中还有一些常用的惯用句和比喻表达,用来传达疲劳感。以下是两个具有代表性的表达方式:
[精も根も尽きる]
(惯用句・稍正式的表达)
指身心所有的力量都被用尽,完全失去精神气力的状态。
[例子]
試験で全力を出し切って、精も根も尽きてしまいました。
考试时我倾尽全力,结果精疲力尽了。
計画通りに進まないプロジェクトに疲れて、精も根も尽きてしまいそうです。
计划总是不顺利的项目让我筋疲力尽,我感觉快要崩溃了。
連日のトラブル対応に、もう精も根も尽きてしまったよ。
连续几天应对各种问题,我已经精疲力尽了。
[電池が切れる]
(比喻・较口语的表达)
像电器的电池耗尽一样,突然精力耗尽、无法动弹的状态。
[例子]
午前中に集中しすぎて、午後は完全に電池が切れてしまいました。
早上太专注了,到了下午就完全像电池耗尽了一样没力气了。
子どもたちは遊び疲れて、夜にはまるで電池が切れたように寝てしまいました。
孩子们玩得太累了,晚上像电池断电一样倒头就睡。
発表会のあと、緊張がとけて電池が切れたみたいにぐったりしてしまいました。
发表会结束后,紧张感一解除,我整个人就像电池没电一样瘫倒了。
总结
| 种类 | 词语 | 含义 |
|---|---|---|
| 全身疲劳 | へとへと | 非常疲惫,身体几乎无法出力。体力和精神都已达到极限的状态。 |
| くたくた | 身体上的疲劳,导致没有力气的状态。 | |
| ぐったり | 因为疲劳或虚弱而全身无力、瘫软的样子。 | |
| 精神上的疲劳或倦怠 | どっと | 内在积累的疲劳或倦怠感在某个瞬间突然爆发出来的感觉。常用于紧张或集中力消失后的状态。 |
| どんより | 精神上沉重、心情郁闷、情绪低落的感觉。 | |
| 疲劳的表达方式 | 精も根も尽きる | (惯用句・较正式的表达)用尽了所有的力气与精神,完全丧失了干劲的状态。 |
| 電池が切れる | (比喻・口语表达)像电器没电一样,比喻突然耗尽体力,精疲力尽,动弹不得的状态。 |








