作为尊敬语使用的被动形式:用于礼貌表达对方行为的用法

目录
1. 作为尊敬语使用的被动形式
2. 被动形式和尊敬语的构成方法
3. 被动形式的用法
4. 尊敬语的用法
5. 特别动词的尊敬语
6. 比较一下
7. 总结
8. 相关文章
9. 评论
Q:像“社長は取引先の会長と会われました” (社长与客户公司的董事长会面了)这样的句子中,为什么“〜れる”这种被动形式会作为敬语使用呢?
A:被动形式和尊敬语实际上遵循相同的活用规则。因此,尽管形式看起来一样,但究竟是表示“被动”,还是表达“尊敬”,需要根据上下文、人与人之间的关系等情况来判断。
被动形式和尊敬语的构成方法
| 分组 | 动词种类 | 活用规则 | 例子 |
|---|---|---|---|
| 第1组 | 五段动词 | 将词尾的 [u] 改为 [a],再加上”れる“ | 聞く → 聞かれる 飲む → 飲まれる |
| 词尾为”う”时 | 加上”わ + れる” | 会う → 会われる | |
| 第2组 | 一段动词(る动词) | 在动词词干后加”られる” | 食べる → 食べられる 見る → 見られる |
| 第3组 | 不规则动词 | 特殊变化,直接记住 | 来る → 来られる する → される |
被动形式的用法
被动形式有以下四种主要用法。基本上是用来表示“说话人受到他人某种行为的影响”。
① 表示动作的接受者的一般被动
[例子] 知らない人に道を聞かれました。
我被陌生人问了路。
② 主语为无意志的事物时的“非意志被动”
[例子] この建物は100年以上前に建てられました。
这栋建筑是在一百多年前建造的。
③ 说话人拥有的物品受到行为影响的“所有者被动”
[例子] 財布が盗まれました。
我的钱包被偷了。
④ 说话人受到打扰或损失的“受害被动”
[例子] 夜遅くまで騒がれて、とても迷惑です。
晚上被吵到很晚,真的很困扰。

想进一步了解被动形式的人,
请阅读这篇文章。
尊敬语的用法
“尊敬语”是敬语的一种,用于表达对目上人物或谈话中主语(=动作的执行者)的尊敬。
通过礼貌地表达对方的行为或状态,起到提升对方地位的作用。
[例子]
部長は、先ほど帰られました。
部长刚刚回去了。
マネージャーはお客様に会われています。
经理正在会见客户。
社長の奥様が作られたクッキーはおいしいです。
社长夫人做的饼干很好吃。

想了解更多内容,
请参阅《敬语基础①》。
特别动词的尊敬语
有一部分动词具有不同于被动形式的特殊尊敬语形式。
这些表达方式用于更加礼貌、郑重地描述目上人物或谈话中主语的行为或状态,以表示尊敬。
[常见动词及其尊敬语对应关系]
| 普通形 | 尊敬语 |
|---|---|
| 行く・来る・いる | いらっしゃいます |
| 食べる・飲む | 召し上がります |
| 言う | おっしゃいます |
| 知っている | ご存じです |
| 見る | ご覧になります |
| する | なさいます |
| くれる | くださいます |
[例子]
社長は今、どちらにいらっしゃいますか。
社长现在在哪儿?
部長はお酒を召し上がりますか。
部长喝酒吗?
本日の新聞をご覧になりましたか。
您今天看报纸了吗?
昼食は何になさいますか。
您午餐想吃什么?
比较一下
让我们来判断以下句子是被动形式还是尊敬语。
[例子]
① 社長は急に休まれました。
② 急にアルバイトに休まれました。
① 先生は長い時間、話されました。
② 先生に長い時間、話されました。
[正确答案与解说]
① 是尊敬语。
“社长”“老师”是上级或谈话中的主语,表达对其行为或状态的尊敬。其特点是使用助词“は”或“が”。
② 是被动形式。
像“被兼职请假”“被老师讲话”这样的表达,说明说话人受到了他人行为的影响。这里使用了助词“に”是关键。
[要点]
・尊敬语用于礼貌地描述上级的行为。
⇒ 主语多使用“は”或“が”。
・被动形式用于表达说话人受到他人行为的影响。
⇒ 对方通常用“に”来标示。
即使形式相同(〜れる/〜られる),根据助词的使用方式和上下文,意义也可能大不相同,请特别注意区分。
总结
- 被动形式和尊敬语具有相同的活用规则,但它们的含义和用法不同。
- 被动形式有四种用法:① 一般被动 ② 非情感被动 ③ 所有者被动 ④ 受害被动
- 尊敬语用于表达对目上人物或谈话中主语的行为或状态的尊敬,用来礼貌地表示对方的行为。
- 需要注意句型上的区别:
尊敬语:为了表达目上人物或谈话主语的行为或状态,使用“は”或“が”。
被动形式:为了表示说话人受到他人行为的影响,使用“に”。 - 即使是相同的“〜れる/〜られる”形式,根据上下文和助词的使用方式,意义也会发生很大变化,因此需要特别注意区分。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








