JLPT N4 词汇 – “空く”是读作”あく”?还是”すく”?含义与用法的区别

目录
1. “空く”是读作”あく”?还是”すく”?
2. あく
3. すく
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q:如何区分“空く”是读作“あく”还是“すく”?
A:对于日本人来说,“あく”和“すく”的用法通常是根据语境和具体情况自然判断的。会根据当时的状态和意思选择合适的读音。
あく (JLPT N4)
[含义]
原本被占用的场所或时间变成未被使用的状态。
表示原先被挡住的东西被移除,变成“可以使用的状态”。
[常用搭配词]
表示特定场所或时间的词语,如:席 (座位)・部屋 (房间)・スケジュール (日程) 等。
[例子]
今日は祝日で、席が空いているレストランがありません。
今天是节假日,没有空位的餐厅。
すみません。この席、空いてますか。
不好意思,这个座位有人吗?
空いている部屋で会議をしましょう。
我们在空着的房间里开会吧。
“あく”表示在物理上或时间上处于“未被使用的状态”。
意思是某个地方没有人,或者没有放置东西,从而使该场所或时间变得可供使用。
这里所说的“场所”或“时间”,并不是指宽广的空间,而是特定的位置或特定的时间段。
理解为“那个地方现在是空着的”会更容易掌握。
[例子]
あそこの席、空いてるよ。座ろう。
那边的座位空着哦。我们坐那儿吧。
⇒ 表示“座位”这个特定场所目前没有被使用。
この会議室は空いていますか?
这个会议室有人用吗?
⇒ 用来询问特定会议室是否正在被使用。
明日の9時から空いていますよ。
我明天从9点开始有空。
⇒ 表示“从9点开始”这个特定时间段没有安排。
すく (JLPT N4)
[含义]
原本因人或物而拥挤的空间变得宽敞,人或物的数量减少的状态。
给人一种整个空间“密度下降”的感觉。
[常用搭配词]
用于表示具有广阔空间的场所,如:電車 (电车)・道路 (道路)・店内 (店内) 等。
[例子]
今日は平日だから、レストランが空いているね。
今天是工作日,所以餐厅人不多。
道路が空いていて、思ったより早く着いたよ。
道路很空,结果比预想的早到了。
電車は田舎に向かうにつれて、空いていきます。
电车开往乡下的过程中,乘客会越来越少。
“すく”表示在具有空间广阔感的场所中,人或物数量较少的状态。
与“あく”的最大区别在于,它强调的是该空间中“人或物的密度有多低”。
“すく”给人一种整个空间宽敞、余裕充足的印象。
[例子]
休日にもかかわらず、高速道路は空いていました。
尽管是节假日,高速公路却很空。
⇒ 表示在高速公路这样宽阔的空间里,车辆很少的状态。
朝は電車が空いています。
早上的电车通常都很空。
⇒ 意思是电车里的人很少。
この時間はいつも空いていますよ。
这个时间段通常都很空。
⇒ 表示这个时间段人或物都比较少,空间比较宽敞。
比较一下
“空く”可以读作“あく”或“すく”,两者的区别需要根据所描述的状态或情境的印象来判断。
请看下面的插图,思考一下红圈标示的①和②分别属于“あく”还是“すく”。

正确答案是:①“あく”/②“すく”。
请记住这个印象,再进一步详细确认一下吧。
[区分“あく”和“すく”的判断要点]
① 记住常用搭配词
有时可以通过词语的搭配来判断正确的读音。
電車 (电车):○「電車がすいている(电车不拥挤)」×「電車があいている」
部屋 (房间):○「部屋があいている(房间空着)」×「部屋がすいている」
② 根据语境进行想象
“あく”表示特定的场所或时间处于“未被使用”的状态(=变空)
“すく”表示在宽广空间中人或物“较少”的状态
不过,根据语境,有时两种读音都可能成立。
例如:”この時間は空いている”
⇒ 如果意思是“没有安排”,那就是“あいている”
⇒ 如果是指“这个时间段人或车很少”,那就是“すいている”
像这样,需要准确理解当时的情况和说话者的意图。
那么接下来我们来练习一下吧!
[例子①]
A:明日10時はいかがでしょうか?
B:その時間は空いています。
⇒ 正确答案是:“あいている”=表示特定时间段没有安排。
[例子②]
A:車が少なくて快適ですね。
B:この時間は比較的、空いているんですよ。
⇒ 正确答案是:“すいている”=表示这个时间段车比较少。
总结
- 要区分读音,“空く”常与哪些词一起使用是一个很有效的记忆方法。
- 根据语境来想象所描述的情况也很重要。
→ “あく”给人的印象是:特定的场所或时间“没有被使用,变成空的”。
→ “すく”则表示:在广阔空间中人或物“很少”的状态。 - 有些词语既可以读作“あく”也可以读作“すく”,这时就需要根据语境判断具体指的是什么。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!