JLPT N2・N3 语法 – “〜はもちろん”与”〜ばかりか”的区别

目录
1. “〜はもちろん”与”〜ばかりか”的区别
2. AはもちろんB
3. AばかりかB
4.
比较一下
5.
总结
6.
小测验
7.
相关文章
8. 评论
Q: “〜はもちろん” 和 “〜ばかりか” 有什么区别?
A: 这两个词都用于表达后述内容程度超过前述内容,但用法上有细微的区别。
AはもちろんB (JLPT N3)
[意思]
A自不必说,B也
[规则]
[N] 名词+はもちろん
[例子]
留学の前にひらがなとカタカナはもちろん、漢字もしっかり勉強したいです。
出国留学前,平假名和片假名自不必说,汉字也要好好学习。
このカフェではコーヒーはもちろん、お菓子や食器も売っています。
在这家咖啡店,咖啡自不必说,点心和餐具也有售。
A指的是某个事实,B则是比A程度更高的事实。
A是说话人认为“理所当然”或“自然如此”的事情。B常搭配助词“も”“まで”“さえ”等。
[例子]
日本の食べ物は、すしはもちろんそばも好きです。
日本的食物,寿司自不必说,荞麦面也很喜欢。
テストで合格するためには復習はもちろん予習も大切です。
要想通过考试,复习当然重要,预习也很重要。
AばかりかB (JLPT N2)
[意思]
不只是A,还有B
[规则]
[V] 动词普通形+ばかりか
[A] い形容词+ばかりか
[Na] な形容词+ばかりか
[Na] な形容词+である+ばかりか
[N] 名词+である+ばかりか
[例]
風邪をひいたばかりかインフルエンザにもかかりました。
感冒了不止,还得了流感。
彼は立派な社員であるばかりか、週末はボランティアもしています。
他不只是优秀的员工,周末还做志愿者工作。
常常可以用‘はもちろん’来替换,但‘ばかりか’的情况是,A表示程度已经很高,B则表示比A更高的程度。同样,B常与‘も’、‘まで’、‘さえ’等助词一起使用。
[例]
風邪をひいたばかりかインフルエンザにもかかりました。
感冒了不止,还得了流感。
⇒ “感冒”已经是很麻烦的事,但加上“得了流感”,更强调了状态的严重程度。
彼は立派な社員であるばかりか、週末はボランティアをして地域に貢献をしている。
他不只是优秀的员工,周末还做志愿者,为社区作贡献。
⇒ “优秀的员工”本身已经很出色,再加上“做志愿者”的行为,更凸显了他的卓越。
比较一下
那么,在以下情况下,哪个更合适呢?
[例子]
“最近的智能手机不仅可以拍照,还能支付。”
最近のスマホは写真撮影はもちろん、支払いもできる。
VS
最近のスマホは写真撮影ばかりか、支払いもできる。
这两个句子都合适,但区别在于说话人的语气。
使用“〜はもちろん”表示拍照功能是理所当然的,而使用“〜ばかりか”则表示仅仅有拍照功能就已经很厉害了,支付功能更是锦上添花。
再来挑战一个例子吧!
[例子]
“他不仅经常迟到,甚至连工作期限都守不住。”
彼は遅刻はもちろん仕事の期限さえ守りません。
VS
彼は遅刻ばかりか仕事の期限さえ守りません。
正确答案是“〜ばかりか”。
在这种情况下,“迟到”并非理所当然的事情。迟到和不守工作期限都是超出一般程度的负面行为,因此要使用“〜ばかりか”。
总结
[〜はもちろん]
- 前句是说话人认为理所当然的事情,后句则表达比前句程度更高的内容。
- 后句常与“も”“まで”“さえ”等助词搭配使用。
[〜ばかりか]
- 前句表达已经超过一般程度的事情,后句则表达比前句更高的程度。
- 后句同样常与“も”“まで”“さえ”等助词搭配使用。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. ばかりか
今日は遅刻したばかりか失敗もしました。
今天不僅遲到了,還失敗了。
*兩者的程度都很嚴重,因此正確用法是”ばかりか”。
A. ばかりか
薬を飲んでも治らないばかりかひどくなってきました。
吃了藥不僅沒有好,反而更嚴重了。
*兩者的程度都很嚴重,因此正確用法是”ばかりか”。
A. はもちろん
毎朝、そうじはもちろん洗濯もします。
每天早上,不僅打掃,還會洗衣服。
*打掃被視為基本的事情,因此正確用法是”はもちろん”。
A. はもちろん
このレストランは料理はもちろんデザートまでおいしいです。
這家餐廳不僅料理好吃,就連甜點也美味。
*料理的美味被視為基本的事情,因此正確用法是「はもちろん」。








