EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPTN3・N4词汇 – “やっと”与”ようやく”的区别


目录

1. “やっと”和”ようやく”的区别
2. やっと

3. ようやく
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论

Q: “やっと”和“ようやく”有区别吗?

A: 这两个副词在某件长时间盼望的事情实现时使用。
在大多数情况下,它们可以互换,但在说话者的心情上会有所不同。

やっと (JLPT N4)

[意思]
・在努力和辛苦之后实现某事的状态
・个人实现某种成就或获得理想结果的状态

[要点]
这是日常使用的口语。在实现之前有“辛苦和障碍”是关键。
强调克服困难后,达成了期待的目标或如愿以偿时的喜悦。

[例子]
ケーキやお菓子かしをがまんして、やっと5キロやせました。
我忍住不吃蛋糕和甜点,终于瘦了5公斤。
⇒ 减肥是个人的成就。通过忍住不吃食物,成功减肥了。
  
やっとN1に合格ごうかくしたよ!
我终于通过了N1考试!
⇒ 为了通过N1,进行了大量的学习,最终通过了努力成功了。

今週こんしゅうは忙いそがしくてゆっくりできなかったけど、今週こんしゅうはやっと休やすめるぞ。
这周很忙没能好好休息,但这周终于可以休息了。
⇒ 忙碌成了障碍,但克服之后终于可以休息了。

ようやく (JLPT N3)

[意思]
经过长时间后某事实现的状态

[要点]
相比“やっと”,“ようやく”更常用于书面语,并且给人一种正式的印象。
其背景侧重于“经过长时间才达到某个结果”,而不是“辛苦和障碍”。因此,常用于描述“季节和时间的推移”以及“长时间等待的事件或结果”。在达到结果之前经历了很长时间,最终实现目标时,表达的是一种平静的喜悦。

[例子]
寒さむい冬ふゆが終おわってようやく春はるが来きました。
寒冷的冬天结束了,终于春天来了。
⇒ 等待了漫长的冬天,终于迎来了春天。

ようやく富士ふじ山さんの頂上ちょうじょうに来こられました。
终于到了富士山顶。
⇒ 花了很长时间,终于到达了富士山顶。

このプロジェクトを始はじめるのに1年ねんもかかりましたが、ようやく動うごき出だせそうです。
这个项目花了一年时间才启动,终于要开始了。
⇒ 经过一年的漫长时间,终于可以开始这个项目了。

比较一下

那么,让我们使用以下句子来进一步考虑它们的区别。

[例子] 
〇やっと試験しけんに合格ごうかくできました。
△ ようやく試験しけんに合格ごうかくできました。

终于通过了考试。
⇒ 使用「やっと」时,强调了说话者的努力和辛苦,而「ようやく」则弱化了这一意义,更强调花费了长时间。因此,「やっと」在这个句子中更为合适。

[例子]  
△ 雪ゆきがとけて暖あたたかくなってやっと春はるが訪おとずれたようです。
〇雪ゆきがとけて暖あたたかくなってようやく春はるが訪おとずれたようです。   
 
雪融化了,终于春天似乎来了。            
⇒ 由于季节的变化,以及“訪れる”这种文语化的用词,“ようやく”更为合适。这也使整个句子显得更为平静。

总结

[やっと]

  • 口语化。表示“个人实现某种成就或获得理想结果的状态”和“在努力和辛苦之后实现了某事”。
  • 强调克服困难后,达成期待的目标和实现期望时的喜悦。

[ようやく]

  • 文语化。侧重于“经过一段时间达到了某个结果”。
  • 在经历了长时间后,最终实现目标,以平静的语气表达。

小测验

请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。

点击问题即可显示答案。

Q1. ダンスや演技えんぎなどをたくさん練習れんしゅうして(やっと・ようやく)主役しゅやくに選えらばれました。

A. やっと

ダンスや演技えんぎなどをたくさん練習れんしゅうしてやっと主役しゅやくに選えらばれました。  

经过大量的舞蹈和表演练习,终于被选为主角。

*因为有个人的努力,所以“やっと”更为合适。


Q2. (やっと・ようやく)冬ふゆが終おわってあたたかい春はるが来きます。

A. ようやく

ようやく冬ふゆが終おわってあたたかい春はるが来きます。

冬天终于结束了,温暖的春天到来了。

*因为是季节的推移,所以“ようやく”更为合适。


Q3. A「(やっと・ようやく)来きた!来くるの遅おそいよ。」

B「ごめん、ごめん。ねぼうしちゃった。」

A. やっと

A「やっと来きた!来くるの遅おそいよ。」

B「ごめん、ごめん。ねぼうしちゃった。」

A: “终于来了!你迟到了。”

B: “对不起,对不起。我睡过头了。”

*因为是日常对话,所以“やっと”更为合适。


Q4. 長ながい時間じかんが掛かかりましたが、今日きょう(やっと・ようやく)みなさまにわたしたちの新しん商品しょうひんをご覧らんいただけます。

A. ようやく

長ながい時間じかんが掛かかりましたが、今日きょうようやくみなさまにわたしたちの新しん商品しょうひんをご覧らんいただけます。

经过长时间的等待,今天终于可以向大家展示我们的新产品了。

*因为整体是正式的用语,所以“ようやく”更为合适。

相关文章

  • JLPT N4・N5词汇 – 助数词“回”和“度”的区别
  • JLPT N1・N3语法 – “〜さえ”和”〜すら”的区别
  • JLPT N3・N4词汇 – “特に”和”別に”的区别
  • JLPT N3语法 – “〜ごと” 和 “〜おき”的区别
  • JLPT N1・N3词汇 – “さっぱり”和”あっさり”的区别

在小组课程中直接向老师学习,
澄清任何疑问!

可预约时间

如果您有任何问题,请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2024 年 8 月
    一 二 三 四 五 六 日
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
    « 7 月   9 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More