アニメでよく聞く!ネガティブな感情を表すオノマトペ

目次
1. ネガティブな感情を表すオノマトペ
2. オノマトペって何?
3. ショック・驚きを表すオノマトペ
4. 落ち込みを表すオノマトペ
5. まとめ
6. 関連記事
7. コメント
Q:アニメを見ていると、オノマトペがたくさん出てきますが、それぞれの違いがよくわかりません。
A:日本語には、とても多くのオノマトペがあり、音や動きだけでなく、感情まで表現することができます。
特にアニメやマンガでは、登場人物の気持ちを伝えるためにオノマトペが頻繁に使われています。
今回はその中でも、「ショック・驚き」や「落ち込み」といったネガティブな感情を表すオノマトペを中心に紹介します。使い分けのヒントを学んで、登場人物の気持ちをもっと深く理解してみましょう。
オノマトペって何?
オノマトペ(擬音語・擬態語)は、日本語の特徴的な表現の1つで、音や状態、感情を視覚的・聴覚的に伝える役割を持ちます。
特に日本語では、嬉しい・楽しいといったポジティブな感情だけでなく、ショック・不安・落ち込みといったネガティブな感情もオノマトペで繊細に表現することができます。
マンガやアニメでは、登場人物の気持ちを一瞬で伝えるためにオノマトペが頻繁に使われていますし、日常会話の中でも感情の機微を伝える便利な言葉として親しまれています。
ショック・驚きを表すオノマトペ
[ガーン]
突然の出来事にショックを受けたときの気持ちを表す。予想外の事態に精神的な衝撃を受けた様子。
[例]
テスト0点!?ガーン!
I got a zero on the test!? I’m completely shocked.
ガーン…!せっかく朝早く来て並んだのに、ケーキが完売だなんて…。
I came early in the morning and waited in line, but the cakes were already sold out…
ガーン!十分に充電したと思ったのに、もう電池が切れてる…。
I thought I had fully charged it, but the battery is already dead—what a shock.
[ガクッ/がくっ]
期待が外れて、心や体から力が抜けるような感覚。ショックで落胆した様子を表す。
※「ガーン」よりも衝撃度はやや低め。
[使い方]
「〜きた」「〜なった」といった表現とよく一緒に使われる。
[例]
ガクッ…今回は少し点数が取れると思ったのに、また0点か…。
I thought I’d score at least a little higher this time… but I got a zero again. What a letdown.
勉強したところが全然出なくて、がくっときちゃったよ。
None of the parts I studied were on the test—I felt totally deflated.
明日のパーティーがキャンセルになったと聞いて、ガクッとなりました。
When I heard tomorrow’s party was canceled, I was really disappointed.
[ギョッ]
突然の出来事や予想外のことに対して、一瞬驚く様子。瞬間的な驚きを表す。
[使い方]
「〜とする」と一緒によく使われる。
[例]
道に急に子どもが飛び出してきて、ギョッとしました。
A child suddenly darted into the street, and it startled me.
最近は詐欺や強盗など、ギョッとするニュースが多いですね。
These days, there are so many shocking news stories—scams and robberies and such.
子どもの大人びた発言に、ギョッとさせられました。
I was taken aback by how mature that child’s comment was.
[きょとん]
突然の出来事に理解が追いつかず、反応できない様子。目を見開いて、無言で固まっている状態を表す。
[使い方]
「〜とする」と一緒に使われることが多い。
[例]
急に先生に「明日までに3200字のレポートを提出して」と言われて、みんなきょとんとしていました。
The teacher suddenly told us, “Submit a 3,200-character report by tomorrow,” and everyone just stared in blank confusion.
急に外国人に英語で話しかけられて、思わずきょとんとしてしまいました。
A foreigner suddenly started talking to me in English, and I froze, totally bewildered.
子どもたちは先生の説明にきょとんとした表情を見せています。
The children showed puzzled expressions in response to the teacher’s explanation.
落ち込みを表すオノマトペ
[クヨクヨ/くよくよ]
すでに終わっていてどうにもできないことについて、いつまでも悩んだり後悔したりしている様子を表します。
[使い方]
「〜する」の形で使われることが多い。
[よく一緒に使われる副詞]
「いつまでも」「ずっと」など、長く引きずっているニュアンスを強調する。
[例]
昨日の失敗をいつまでもクヨクヨしているうちに、日が暮れてしまいました。
I kept fretting over yesterday’s mistake, and before I knew it, the day was over.
ミスは誰にでもあるよ。そんなにクヨクヨしないで。
Everyone makes mistakes. Don’t worry about it so much.
A「先生にまた怒られたよ…。」
B「そんなことでずっとくよくよしてちゃだめだよ。」
A: “I got scolded by the teacher again…”
B: “You can’t keep dwelling on something like that forever.”
[メソメソ/めそめそ]
① 声をひそめて泣いている様子
② 悲しみからなかなか立ち直れずに、いつまでも泣き続けている状態
[使い方]
「メソメソ泣く」「メソメソする」などの形で使われる。
[よく一緒に使われる副詞]
「いつまでも」「ずっと」「しばらく」などがよく使われ、長引く感情を強調する。
[例]
弟は父に怒られて、ずっとメソメソ泣いています。
My little brother has been sobbing ever since our dad scolded him.
コーチに注意されて、太郎くんはめそめそしています。
After being scolded by the coach, Tarō has been quietly crying.
試合に負けてしばらくめそめそしていたけど、少し元気が出てきたよ。
I was down and teary for a while after losing the match, but I’m starting to feel a bit better now.
妹は恋人にふられてから、メソメソしていて辛そうです。
My younger sister has been weepy ever since her boyfriend broke up with her—she looks heartbroken.
[ウジウジ/うじうじ]
① 決断ができずにグズグズしている様子
② 過ぎたことをいつまでも気にして悩んでいる様子
[使い方]
「ウジウジする」として使われる。
[よく一緒に使われる副詞]
「いつまでも」「ずっと」などがよく使われる。
[例]
弟は自分が悪いとわかっているのに、友達に謝れなくてうじうじしています。
My little brother knows he was in the wrong, but he’s been hesitating and can’t bring himself to apologize to his friend.
小さなことでずっとウジウジ悩んでしまって、他のことが手につきません。
He’s been brooding over something trivial for so long that he can’t focus on anything else.
終わったことをいつまでもウジウジしないで、次に進んだほうがいいよ。
Don’t dwell on something that’s already over—it’s better to move on.
失敗をうじうじ気にしてても、何も変わらないよ。
Worrying endlessly about your mistake won’t change anything.
[がっかり]
期待していたことが外れ、失望して落ち込む気持ちを表します。
[使い方]
「がっかりする」という動詞の形で使われる。
[例]
早起きして来たのに、人気の商品が売り切れていてがっかりしました。
I got up early to come here, but the popular item was sold out—I was so disappointed.
あんなに勉強したのに、点数が悪くてがっかりだよ。
I studied so hard, but my test score was bad. What a letdown.
気持ちを伝えれば理解してもらえると思ったのに、伝わらなくてがっかりしました。
I thought I could get my feelings across if I just said them, but they didn’t come through, and I felt really disappointed.
まとめ
| 気持ち | オノマトペ | 意味 |
|---|---|---|
| ショック・驚き | ガーン | ・突然起きたことへのショック ・予想していなかったことへの出来事への気持ち ・精神的に強い衝撃を受けた様子 |
| ガクッ | ・期待が外れて脱力したり、心や体から力が抜ける感じを表す ・ショックなことがあって落胆する様子 ※「ガーン」よりも衝撃度は低め | |
| ぎょっ | 突然の出来事や意外なことに驚いたときの瞬間的な反応を表す | |
| きょとん | ・突然のことに理解ができず、反応できない様子 ・事態についていけず、無言で目を見開いている状態を表す | |
| 落ち込み | クヨクヨ | すでに終わっていてどうしようもないことなのに、いつまでも悔んだり悩んでいる様子 |
| メソメソ | ① 泣いている様子を表す擬態語 ② 声をひそめて、いつまでも悲しみから立ち直れず泣く様子 | |
| ウジウジ | ① はっきりと決断ができなくて、すぐに行動に移せない様子 ② 過去のことを気にして気持ちがすっきりせず、悩んでいる様子 | |
| がっかり | 期待が外れて落胆すること |








