JLPT N2 Grammar – The difference between “〜まい” and “〜ものか”

Table of Contents
1. Difference between “〜まい” and “〜ものか”
2. 〜まい ①
3. 〜まい ②
4. 〜ものか
5. Let’s Compare
6. Summary
7. Quiz
8. Similar Articles
9. Comment
Q: What is the difference between “〜まい” and “〜ものか”?
A: “〜まい” and “〜ものか” are both expressions that convey a negative feeling. However, their meanings and usage are slightly different.
“〜まい” is a somewhat formal expression that is used to express, in a calm way, either negation of intention or negation of conjecture. In contrast, “〜ものか” is often used in spoken language and is used when strongly denying something with emotions such as anger or defiance.
In other words, the key to telling them apart is the strength of the speaker’s feelings and the level of formality of the expression.
〜まい① Negation of intention (JLPT N2)
[Meaning]
Shows the speaker’s intention not to do something
[Rule]
[V] Verb Dictionary form + まい
*For group 2 & 3 verbs, using the negative form + まい is also acceptable
*”する” can be “するまい” or “すまい”
[Key Points]
・It expresses only the speaker’s own intention
・It is a somewhat formal expression, as if the speaker is telling themselves something
[Examples]
昨日はお酒を飲みすぎて、今日は気分が悪い。二度とあんなに飲むまい。
I drank too much alcohol yesterday, and I feel sick today. I will never drink that much again.
ここにはもう来まいと思っていたのに、また来てしまいました。
I thought I would never come here again, but I ended up coming back.
この間は帰るのが遅くなって、両親に心配をかけてしまった。もう二度と同じことをするまい。
The other day, I came home late and made my parents worry. I will never do the same thing again.
[Note]
You cannot use “〜まい” to directly express another person’s intention.
× きのう夫はお酒を飲みすぎて、二度と酒を飲むまい。
〇 きのう夫はお酒を飲みすぎて、二度と酒を飲むまいと決めたそうです。
My husband drank too much alcohol yesterday, and he has decided never to drink again.
”〜まい” ② Negation of conjecture (JLPT N2)
[Meaning]
Probably not ~
Probably will not ~
[Rule]
[V] Verb dictionary form + まい
[A] い adjective -い + く + あるまい
[Na] な adjective + では + あるまい
[N] Noun + では + あるまい
*For group 2 & 3 verbs, using the negative form + まい is also acceptable.
*”する” can be “するまい” or “すまい”.
[Key Points]
・It expresses conjecture, not intention
・It means something like “probably not ~” and has a somewhat formal tone
・It is seen more often in formal speech or written language than in casual conversation
[Examples]
夫は飲みすぎて気分が悪そうだ。しばらくは飲むまい。
My husband looks sick from drinking too much. He probably won’t drink for a while.
駅まではそう遠くあるまいし、歩いていけるだろう。
The station probably isn’t that far, so we can walk there.
この仕事はそれほど大変ではあるまい。きっと早く終わるだろう。
This job probably isn’t that difficult. I think it will finish quickly.
雨は降るまいと思っていたのに、急に降り出した。
I didn’t think it would rain, but it suddenly started raining.
〜ものか (JLPT N2)
[Meaning]
Definitely will not ~
There is no way that ~
Not ~ at all
[Rule]
[V] Verb Dictionary form + ものか
[A] い adjective + ものか
[Na] な adjective + ものか
[Key Points]
・An expression often used in spoken language
・Used when strongly denying something with emotions such as anger, defiance, frustration, or surprise
[Examples]
あの人と二度と話すものか。
I will never talk to that person again.
A:そのカメラ、安かった?
B:安いものか。10万円もしたよ。
A: Was that camera cheap?
B: Cheap? Not at all. It was 100,000 yen.
A:この仕事、本当に大変ですね。
B:大変なものか。慣れればとても楽だよ。
A: This job is really tough, isn’t it?
B: Tough? Not at all. Once you get used to it, it’s very easy.
Let’s Compare
① In the case of negation of intention
The following two sentences both mean “I will not come again,” but the nuance is different.
[Examples]
なんてまずいレストランなんだ。二度と来るまい。
なんてまずいレストランなんだ。二度と来るものか。
What a terrible restaurant. I will never come again.
When ”〜まい” is used, it gives the impression that the speaker is calmly telling themselves something. It conveys a quiet, settled determination, like saying, “I will make sure not to come again.”
On the other hand, when ”〜ものか” is used, anger or dissatisfaction is expressed more strongly. It conveys an emotional and emphatic negation, like saying, “I will absolutely never come again.”
② Difference depending on the situation
”〜まい” is used when expressing a promise or determination to oneself in a relatively calm way.
[Examples]
(After making his parents worry)
この間は遅く帰ってお父さんとお母さんを心配させてしまった。二度と心配をかけまい。
I came home late the other day and made my parents worry. I will never make them worry again.
(An older brother and younger brother are having a fight)
兄:お前なんか、もう知らない!
弟:二度と話すものか!
Older brother: I’m done with you!
Younger brother: I’ll never talk to you again!
③ ”〜まい” can also express conjecture
”〜ものか” is used for negation with strong emotion, but it cannot be used for negation of conjecture.
For that reason, when you want to express the meaning “probably not ~,” you use ”〜まい”.
[Examples]
(Looking at a map)
駅までそう遠くあるまいし、歩いていけるだろう。
The station probably isn’t that far, so we can walk there.
⇒ The speaker is guessing, based on the map, that the station is probably not very far away.
雨が降るまいと思っていたのに、大雨になってきた。
I didn’t think it would rain, but it has started pouring.
⇒ This shows that the speaker had thought it probably would not rain.
Summary
[〜まい]
- Expresses negation of intention and negation of conjecture.
- It has a somewhat formal and calm impression.
- It is used for one’s own determination or for calm judgment.
[〜ものか]
- Expresses strong negation.
- It is often used in spoken language.
- It is used with emotions such as anger, defiance, and frustration.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. ものか
A:お父さんと喧嘩したの?
B:うん、本当に腹が立つよ。二度と話すものか。
A: Did you have a fight with your dad?
B: Yeah, I’m really angry. I will never talk to him again.
*Since it expresses anger, “ものか” is appropriate.
A. まい
彼女を傷つけることをするまいと決めている。
I have decided never to do anything that would hurt her.
*Since it expresses a strong will towards oneself, “まい” is used.
A. ものか
A:仕事は楽しい?
B:楽しいものか。とても大変だよ。
A: Do you enjoy your job?
B: Enjoy? Not at all. It’s really tough.
*In spoken language, “ものか” is correct because it expresses the emotion of “not enjoyable.”
A. まい
この問題は難しそうだな。そう簡単にはできまい。
This question looks difficult. It probably won’t be that easy to solve.
*”まい” is correct as it expresses the prediction “it probably won’t be easy.”
Similar Articles
- JLPT N2 Grammar – The difference between “〜まい” and “〜ものか”

- JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜恐れがある” and “〜かねない”

- JLPT N1・N2 Grammar – The difference between “とりあえず” and “一応”

- JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜に従って” and “〜に沿って”

- JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜に関して” and “〜をめぐって”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!



