EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜わりに” and “〜にしては”


Table of Contents

1. The difference between”〜わりに” and “〜にしては”
2. AわりにB

3. AにしてはB
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles

8. Comments

Q: Can “〜わりに” and “〜にしては” be used interchangeably?

A: Both expressions compare a fact (A) with what would normally be expected from it.
Their meanings are similar, but the basis for comparison differs. Let’s take a closer look.

AわりにB (JLPT N3)

[Meaning]
Compared to the degree that would normally be expected from the fact A, the result is B

[Rule]
[V] Verb plain form + わりに(は)
[A] い adjective plain form + わりに(は)
[Na] な adjective + わりに(は)
[Na] な adjective + である + わりに(は)
[N] Noun + の + わりに(は)
[N] Noun + である + わりに(は)

[Point]
Used when the speaker’s expectation does not match the actual result.
It often conveys a sense of surprise or evaluation.

[Commonly Used With]
① Words expressing degree or range
値段ねだん(price), 味あじ(taste), 年齢ねんれい(age), 心配しんぱいする(worry), 勉強べんきょうする(study), etc.
→ Frequently used with expressions that do not have a clear standard and may vary depending on the person.

② Evaluations of appearance or impression
若わかい(young), かっこいい(handsome), 美人びじん(beautiful), etc.
→ Often used with words that express subjective evaluations such as appearance or impression.

[Examples]
ダイエットを始はじめると言いっていたわりによく食たべてるね。
Despite saying you were going to start a diet, you eat quite a lot.

この店みせは有名ゆうめいなわりにいつでも予約よやくが取とれます。
Despite being famous, this restaurant always has available reservations.

この店みせは値段ねだんのわりにおいしくないね。
This restaurant isn’t very tasty considering its price, is it?

“〜わりに” is used with abstract expressions that involve range or degree.

[Examples]
ここの料理りょうりは安やすいわりにとてもおいしいです。
The food here is very tasty for such a cheap price.
⇒ “Cheap” does not indicate a specific price and can vary depending on the person, so it is abstract.

たくさん勉強べんきょうしたわりにいい点数てんすうではありませんでした。
I didn’t get good grades despite studying a lot.
⇒ “A lot” is an expression with an unclear degree.

AにしてはB (JLPT N2)

[Meaning]
Compared to what is generally imagined or expected from the fact A, the result is B (B contains some kind of evaluation)

[Rules] 
[V] Verb Plain form+にしては
[N] Noun+にしては

[Point]
・Used when something differs from general expectations or social standards.
・The comparison is not based on the speaker’s personal prediction, but on commonly shared standards.
・It cannot be used with adjectives or words expressing abstract scales (such as young, handsome, price, taste, length, weight, etc.).

[Examples]
中国ちゅうごくに3年ねんも住すんでたにしては木村きむらさんの中国ちゅうごく語ごはあまり上手じょうずじゃないです。
Despite having lived in China for three years, Mr. Kimura’s Chinese isn’t very good.

1月がつにしてはあまり寒さむくないね。
It’s not very cold for January, is it?

山本やまもとさんは大人おとなにしては、趣味しゅみが子供こどもっぽいです。
Mr. Yamamoto’s hobbies are childish for an adult.

“〜にしては” is used when the fact itself is not certain.

Q:あの人ひと、初はじめて見みた。新入しんにゅう社員しゃいんかな。
A:どうだろう、でも新入しんにゅう社員しゃいんにしては落ち着お ついてるね。

Q: “I saw that person for the first time. Is he a new employee?”
A: “I’m not sure, but he seems pretty calm for a new employee.”

⇒ It is not certain whether he is really a new employee, but the speaker is comparing him to the general image of a new employee.
 
Q:今日きょうは夕方ゆうがたから雨あめらしいよ。
A:そうなの?でも雨あめが降ふるにしては空そらがきれいだね。

Q: “I heard it’s going to rain this evening.”
A: “Really? But the sky looks too clear for it to rain.”

⇒ It is not certain whether it will actually rain, but the speaker is comparing the sky to the general image of what it looks like when it is going to rain.

Let’s Compare

In the following cases, either expression can be used naturally.
However, the difference lies in what the speaker is using as the basis for comparison.

[Examples]
ここは都会とかいのわりに人ひとが少すくないです。 
ここは都会とかいにしては人ひとが少すくないです。

Despite being in the city, there are few people here.

Now, let’s consider the difference between the two.

“〜わりに” is an expression that compares something based on the speaker’s own expectation. It compares the actual situation with the speaker’s feeling that “If it’s a city, there should be more people,” and expresses the gap—namely, that there are fewer people than expected. In other words, it is a subjective comparison.

On the other hand, “〜にしては” compares something based on general standards or social images. It compares the actual situation with what is generally assumed about “a typical city” and evaluates it as having fewer people than usual. This is a comparison with a general standard.

ExpressionWhat is being compared
〜わりにThe speaker’s expectation
〜にしてはA general image or social standard

[A わりに B]
A = fact
B = compared to what the speaker expects from that fact (more than expected or less than expected)

[A にしては B]
A = fact
B = compared to what is generally imagined or expected from that fact

In addition, words that refer to specific times, such as months or dates, can be used with either expression.

[Example] 
◯ 4月がつにしてはまだ少すこし寒さむいね。
◯ 4月がつのわりにまだ少すこし寒さむいね。
It’s still a bit chilly for April, isn’t it?
⇒ “April” refers to a specific time period.

Summary

[AわりにB]

  • An expression that compares something with the speaker’s expectation and shows whether it is more or less than expected.
  • It is based on a subjective standard.
  • It can be used together with abstract words that express degree or range.

[AにしてはB]

  • An expression that compares something with general expectations or social standards.
  • The comparison is based not on a personal prediction, but on a generally accepted standard.
  • It is also used when talking about something whose factual status is uncertain.

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1.子こども(にしては・のわりに)たろうくんは背せが高たかいです。

A. Either is acceptable

子こどもにしてはたろうくんは背せが高たかいです。
子こどものわりにたろうくんは背せが高たかいです。
 

For a child, Taro is tall.

*It can be interpreted as taller than the speaker expected, or taller compared to the general standard for children. Therefore, both expressions can be used.


Q2. 彼かれはかっこいい(にしては・わりに)人気にんきがないです。

A. わりに

彼かれはかっこいいわりに人気にんきがないです。

He’s handsome but not very popular.

*“Handsome” is a subjective and abstract evaluation, so “わりに” is used.


Q3. 勉強べんきょうしなかった(にしては・わりに)いい点数てんすうでした。 

A. わりに

勉強べんきょうしなかったわりにいい点数てんすうでした。

Despite not studying, I got a good grade.

*This expresses a gap between the speaker’s expectation (“I didn’t study, so I shouldn’t get a good grade”) and the actual result. Therefore, “わりに” is appropriate.


Q4. ジョン:あれ、見みて。何なんだろう、ねこかな。
みか:えー、ねこ(のわりに・にしては)大おおきすぎない?

A. にしては

ジョン:あれ、見みて。何なんだろう、ねこかな。
みか:えー、ねこにしては大おおきすぎない?

John: “Hey, look at that. What is it, a cat?”
Mika: “Hmm, isn’t it too big for a cat?”

*Since it is not certain whether it is actually a cat, “にしては” is used to compare it with the general image of a cat.

Similar Articles

  • JLPT N2 Grammar – The difference between “〜まい” and “〜ものか”
  • A Complete Guide to Using “〜じゃん” in Casual Conversations
  • JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜恐れがある” and “〜かねない”
  • JLPT N1・N2 Grammar – The difference between “とりあえず” and “一応”
  • JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜に従って” and “〜に沿って”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

6 comments on “JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜わりに” and “〜にしては””

  1. Lindsay says:
    7-13-2024 at 14:10
    Reply

    勉強になります。教えてほしい文型があると要望していいですか?

    1. Hana Hamilton says:
      7-13-2024 at 14:35
      Reply

      はい、もちろんです☺︎いつでもリクエストしてください!

  2. Felix Meyer says:
    8-6-2024 at 19:15
    Reply

    Great site with quality based content. You’ve done a remarkable job in discussing. I look forward to seeing more of your great posts!

    1. Hana Hamilton says:
      8-10-2024 at 10:59
      Reply

      Thank you so much for your kind words! We’re glad you found the content valuable. We’ll continue to share more insights and look forward to your thoughts on future posts!

  3. pipf says:
    8-30-2024 at 17:53
    Reply

    The organized presentation of grammar rules and the inclusion of practice problems in the blog are fantastic for review. I appreciate the structured approach, which helps me consolidate my knowledge.

    1. Hana Hamilton says:
      9-2-2024 at 22:48
      Reply

      Thank you for your kind words! We’re glad to hear that our contents are helpful. If you have any more feedback or need further assistance, feel free to reach out!

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (109)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (76)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (46)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Archive

    February 2026
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    232425262728  
    « Jan   Mar »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More