JLPT N3 Grammar – The difference between “〜ごと” and “〜おき”

Table of Contents
1. The difference between “〜ごと” and “〜おき”
2. 〜ごと
3. 〜おき
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comments
Q: What is the difference between “〜ごと” and “〜おき”?
A:“〜ごと” and “〜おき” are used to show that things happen repeatedly at the same interval.
However, depending on the unit used, the meaning can change, so they cannot always be used interchangeably.
The key point is whether the number shows how many times something is done in a certain period, or how long a period is left between actions.
〜ごと (JLPT N3)
[Meanings]
① Once every ~
② Each, respectively
[Rules]
[V] Verb Dictionary form +ごと
[N] Numeral + counter+ごと
[N] Noun +ごと
[Examples]
ワールドカップは4年ごとに開催されます。
The World Cup is held every four years.
コンビニが500mごとにあります。
There is a convenience store every 500 meters.
クラスごとに発表しました。
We presented by class.
〜おき (JLPT N3)
[Meanings]
Repeat something after a certain period
[Rules]
[N] Numeral + counter+おき
[Examples]
この薬は6時間おきに飲んでください。
Please take this medicine every six hours.
30mおきに木が植えられています。
Trees are planted every 30 meters.
駅へ向かうバスは15分おきに出ています。
Buses to the station leave every 15 minutes.
Let’s Compare
[Connection with Verbs]
Only “〜ごと” can be used with verbs.
“〜ごと” shows that each time a certain action happens, a result or change follows.
[Example]
彼は失敗するごとに成長していっています。
He grows with every failure.
⇒ He keeps repeating the process of failing and growing.
彼女は経験を積むごとに、自信を持つようになりました。
As she gains experience, she becomes more confident.
⇒ Each time her experience increases, her state changes.
[Unit①: seconds, minutes, hours, distance]
With units that express clearly countable intervals, such as seconds, minutes, hours, and distance, both “〜ごと” and “〜おき” can be used with almost the same meaning.
[Examples]
この機械は5秒ごとに音が鳴ります。
この機械は5秒おきに音が鳴ります。
This machine makes a sound every 5 seconds.

駅へ向かうバスは15分ごとに出ています。
駅へ向かうバスは15分おきに出ています。
Buses to the station leave every 15 minutes.

赤ちゃんは3時間ごとに起きます。
赤ちゃんは3時間おきに起きます。
The baby wakes up every 3 hours.

30mごとに木が植えられています。
30mおきに木が植えられています。
Trees are planted every 30 meters.

[Unit②: days, weeks, years]
When used with units such as days, weeks, and years, the meanings of “〜ごと” and “〜おき” are different, so care is needed.
- “〜ごと”: once every ◯◯
- “〜おき”: do something again after leaving a gap of ◯◯
In other words, if the number is used incorrectly, the meaning will change, so it is important to be careful.
[Examples]
部屋を3日ごとに掃除します。
I clean the room every two days.
部屋を2日おきに掃除します。
I clean the room every two days.
( = After a break of two days, I clean the room.)
⇒ After cleaning once, the speaker waits two days before cleaning again.

2週間ごとに病院に行きます。
I go to the hospital every two weeks.
1週間おきに病院に行きます。
I go to the hospital every other week.
⇒ After going to the hospital once, the speaker waits a week before going again.

オリンピックは4年ごとに開催されます。
The Olympics are held every four years.
オリンピックは3年おきに開催されます。
The Olympics are held every four years.
(= After a 3-year break, The Olympics are held.)
⇒ After the Olympics is held, there is a 3-year gap before the next Olympics takes place.

[Unit③: expressions that count items or groups]
With expressions such as “〜つ,” “〜pages,” “〜sheets,” and “〜times,” which count items, number of times, or groups rather than time or distance, the form used is “〜ごと.”
These expressions mean “each time a certain unit or group occurs.”
In this case, “〜おき” is not used, because “〜おき” is used with words that express intervals, such as time or distance.
[Examples]
問題を1つ解くごとに、答えを確認しましょう。
Check the answer after solving each question.
この本はなぜか2ページごとに、らくがきがあります。
For some reason, there is graffiti every two pages in this book.
Summary
[〜ごと]
- “〜ごと” expresses that each time a certain event occurs, the same action or change is repeated. Its meaning is close to “once every ◯◯.”
- With seconds, minutes, hours, and distance, it shows that something happens regularly at a fixed interval.
- With days, weeks, and years, it means “once every ◯◯,” focusing on how many times an action occurs.
- When used with expressions that count items, number of times, or groups (such as “〜つ” or “〜pages”), it means each time that unit or group occurs.
- Only “〜ごと” can be used directly with verbs (dictionary form).
[〜おき]
- “〜おき” focuses on the length of time left between one action and the next.
- With seconds, minutes, hours, and distance, it is often used with almost the same meaning as “〜ごと.”
- With days, weeks, and years, it means doing something again after leaving a gap of ◯◯, and the number indicates the length of the gap.
- “〜おき” is used with nouns that express intervals such as time or distance, and it does not connect with expressions for items, number of times, groups, or with verbs.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A.おき
オリンピックは3年おきに開催されます。
The Olympics are held every four years.
*The Olympics take place once and then there is a three-year gap, so “おき” is correct.
A. ごと
何か起きるごとに妻に呼ばれます。
Every time something happens, my wife calls me.
*It connects with a verb in its dictionary form, so “ごと” is correct.
A. ごと
コーヒー一杯ごとに、ただでまた一杯もらえるそうです。
For every cup of coffee you buy, you get another one for free.
*It connects with a cardinal number, so “ごと” is correct.
A. おき
今日は月曜日で次にごみを捨てられるのは水曜日です。1日おきにごみを捨ててくださいね。
Today is Monday, and the next day you can dispose of the trash is Wednesday. Please throw out the trash every other day.
*Using Monday as a reference, if you skip one day (Tuesday), it will be Wednesday, so “おき” is correct. If it were ”2日ごと”, it would be on Wednesday.
Similar Articles
▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!








