JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”

Table of Contents
1. The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”
2. 〜にくい
3. 〜づらい
4. 〜がたい
5. Let’s Compare
6. Various usage patterns
7. Summary
8. Quiz
9. Similar Articles
10. Comments
Q: What are the differences between “〜にくい”・”〜づらい” and “〜がたい”?
A: All three convey meanings of “difficult,” “challenging,” or “impossible.” However, using them correctly is crucial for effective communication. Let’s first understand the meanings and key points of each.
〜にくい (JLPT N4)
[Meaning ①]
It is difficult/challenging to do so.
[Point]
It is used when there is a specific cause, and as a result, it is difficult for the speaker to do something
[Rule]
[N] Volitional Verb Stem form+にくい
[Examples]
このおかしは固くて食べにくいです。
This sweet is hard and difficult to eat.
⇒ It is difficult to eat because it is hard.
この説明は複雑でわかりにくいです。
This explanation is complicated and hard to understand.
⇒ It is difficult to understand because it is complicated.
[Meaning ②]
It indicates that the possibility of something happening is low, or that it does not easily happen.
[Point]
It is used to describe the properties or durability of an object
[Rule]
[N] Non-Volitional Verb Stem form + にくい
[Examples]
このおかしはカロリーが低くて太りにくいです。
These sweets have low calories and are unlikely to cause weight gain.
⇒ Since it is low in calories, there is a low possibility of gaining weight even if you eat it.
このおはしは丈夫で折れにくいです。
These chopsticks are sturdy and resistant to breaking.
⇒This sentence communicates that the object’s durability makes it less likely to break.
〜づらい (JLPT N2)
[Meaning]
It is difficult/challenging to do so.
[Point]
It is used when the speaker feels it is difficult to do something for physical, ability-related, or psychological reasons.
It can also be used to express a feeling of awkwardness or reluctance, such as feeling sorry or hesitant toward others.
[Rule]
[N] Volitional Verb Stem form + づらい
[Examples]
<Physical> 足が痛くて走りづらいです。
My feet hurt, making it difficult to run.
⇒ It means that running is physically difficult because of the pain.
<Psychological> みんな残業していて帰りづらいです。
It’s hard to leave when everyone is working overtime.
⇒ It expresses that the speaker finds it psychologically difficult to leave, considering others.
〜がたい (JLPT N2)
[Meaning]
A state where the degree of something is so great that, although the speaker wants to do it, they cannot actually do so
[Point]
・It is not used for inability based on ability or skill.
・It is a somewhat formal expression and is often used in serious or abstract contexts.
・The verbs it can be used with are limited.
[Rule]
[N] Verbs expressing emotions or statements in the Stem form + がたい
[Examples]
彼の話が本当か信じがたいです。
His story is hard to believe.
⇒ The speaker wants to believe his story, but it is too strange to believe.
この話についてはなんとも言いがたいですね。
It’s hard to say anything about this story.
⇒ The speaker has something they want to say, but cannot express it.
Let’s Compare
Here, “〜にくい” “〜づらい” “〜がたい” may seem similar, but their meanings and usage differ slightly.
Let’s use the same verb to clearly see the differences.
[Examples] 食べます
このおかしは固くて食べにくいです。
This sweets is hard and difficult to eat.
⇒ There is a cause—the sweet is hard—and as a result, it is difficult for the speaker to eat.
歯が痛くておかしが食べづらいです。
My tooth hurts, making it difficult to eat sweets.
⇒ The speaker feels it is difficult to eat due to a physical reason, namely tooth pain.
In addition, because the pain is consciously felt, a psychological sense of discomfort is also included.
早くごはんを食べたいけど、まだ誰も食べ始めていないから食べづらいな。
I want to eat, but it’s awkward because no one has started eating yet.
⇒ Although the speaker wants to eat, they feel psychologically hesitant because of the surrounding situation.このおかし、食べがたいな。
⇒ The verb eat does not express a mental state or speech.
Therefore, 「〜がたい」 cannot be used in this case.
Various usage patterns
Cases where both “〜にくい” and “〜づらい” can be used
In the following examples, both “〜にくい” and “〜づらい” are possible.
However, the nuance they convey is slightly different.
仕事を辞めたいけど、言いにくいです。
仕事を辞めたいけど、言いづらいです。
I want to quit my job, but it’s hard to say.
いま会議中だしトイレへ行きにくいです。
いま会議中だしトイレへ行きづらいです。
I’m in a meeting right now, so it’s difficult to go to the bathroom.
As shown in these examples, when the speaker feels it is difficult psychologically, “〜づらい” is used.
And when the reason is an external factor—such as a superior, people around you, or the situation—“〜にくい” is used.
Only “〜にくい” can describe an object’s properties or durability
このコップはステンレスで、飲み物が冷めにくいです。
This cup is made of stainless steel, so it doesn’t cool drinks easily.
⇒ Because of the material property of stainless steel, the possibility that the drink will cool down is low.
この紙は濡れても破れにくいです。
This paper is difficult to tear even when wet.
⇒ While ordinary paper tears when it gets wet, this paper has high durability, meaning the possibility of tearing is low.
Verbs expressing mental states or speech + がたい
Compared to the other two expressions, “〜がたい” is characterized by the limited types of verbs it can be used with.
It is mainly used with verbs that express mental states or speech.
In addition, the number of verbs commonly used with “〜がたい” is not large, so it is best to learn them as set, idiomatic phrases.
[Commonly used Verbs]
Verbs expressing emotions and feelings : 信じる(believe), 想像する(imagine), 受け入れる(accept), 許す(forgive), 理解する(understand)
Verbs expressing utterances like : 言う(say), 話す(speak)
Verbs Expressing Mental States or Utterances + にくい・づらい・がたい
The verbs introduced above can actually be used with all three expressions: “〜にくい,” “〜づらい,” and “〜がたい.”
However, the key nuance differs for each one.
Let’s compare them using the same verb.
[Example] 想像する
そんなに情報が少ないと、想像しにくいよ。
It’s hard to imagine with so little information.
⇒ Because there is very little information, the speaker finds it difficult to imagine.
ちょっとわたしには想像しづらいです。
I find it a bit hard to imagine.
⇒ This expresses that, based on the speaker’s ability or personal sense, imagining it is difficult.
このまま温暖化が進めば、明るい未来は想像しがたいです。
If global warming continues like this, it’s hard to imagine a bright future.
⇒ This expresses that the situation is so serious that, although the speaker wants to imagine a bright future, they cannot do so.
Summary
[〜にくい]
- It is used when there is a cause or condition, and something is objectively difficult.
- The reason is often the state of an object, the environment, or the situation.
- It can also describe an object’s properties, durability, or low likelihood.
[〜づらい]
- It is used when the speaker feels something is difficult for psychological, physical, or ability-related reasons.
- Feelings such as awkwardness, hesitation, or consideration for others are strongly involved.
- The focus is on the speaker’s subjective perception rather than objective facts.
[〜がたい]
- It is used when the speaker wants to do something, but the degree is too great to actually do it.
- It is limited to verbs that express mental states or speech.
- It is a somewhat formal expression, often used in serious or abstract contexts.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. にくい
先生の話は難しくてわかりにくいなあ。
The teacher’s lecture is difficult to understand.
*Since the cause lies in the teacher’s explanation, “にくい” is appropriate. Also, be cautious as there is no expression like “わかりがたい.
A. がたい
いじめをする人の気持ちは理解しがたいです。
It’s hard to understand the feelings of people who bully.
*Considering the topic exceeds the ordinary scope, talking about understanding “the feelings of a bully,” it’s appropriate to use “がたい” because the speaker finds it difficult to understand.
A. にくい
このタイヤは雪の上でもすべりにくいです。
These tires are not prone to slipping even on snow.
*Since the discussion pertains to the nature of tires, “にくい” is the correct choice.
A. づらい
先輩に聞きたいけど、いそがしそうで話しかけづらいなあ。
I want to ask the senior, but it seems difficult to approach them as they seem busy.
*If the speaker wants to talk to a senior but feels psychologically difficult or apologetic, “づらい” is suitable.
Similar Articles
- JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”

- JLPT N4・N5 Vocabulary – The difference between “聞けない” and “聞こえない”

- JLPT N4・N5 Grammar – The difference between “〜けど” and “〜のに”

- JLPT N3・N4 Grammar – The difference between “〜ように” and “〜通りに”

- JLPT N4 Vocabulary – The difference between “何でも” and “何も”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!




とてもわかりやすいです。いつも投稿を楽しみです、ありがとう。
ありがとうございます!!