JLPT N4・N5 Grammar – Difference between “でしょう” and “でしょう?”

Table of Contents
1. Difference between “でしょう” and “でしょう?”
2. ~でしょう
3. ~でしょう?
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similer Articles
8. Comment
Q: How are “でしょう” and “でしょう?” different?
A: “でしょう” is used for conjecture and for emphasizing feelings, while “でしょう?” is used when seeking agreement or confirmation.
~でしょう (JLPT N4)
[Meaning]
① Conjecture: Predicting that something will or has happened, without being able to state it with certainty.
② Emphasis of feelings: Expressing something that left a strong impression on the speaker, with added emotion.
[Rule]
[V] Verb plain form + でしょう
[A] い adjective plain form + でしょう
[Na] な adjective plain form + でしょう *“-だ” cannot be used
[N] Noun plain form + でしょう *“-だ” cannot be used
[Examples]
天気予報:明日の大阪は晴れ時々雨でしょう。(① Supposition / Guess)
Weather forecast: Tomorrow in Osaka it will be sunny with occasional rain, I suppose.
この海はなんて美しい青なんでしょう。(② Emphasis of feeling)
How beautifully blue this sea is!
“だろう” and “でしょう” have almost the same meaning, but “でしょう” is the more polite expression.
① In the case of conjecture, it can be used not only for the future but also for predictions about past events.
However, it cannot be used for the speaker’s own actions or plans.
[Examples]
マリアさんはいつも忙しいから、パーティーに来ないでしょうね。
Maria is always busy, so she probably won’t come to the party.
お疲れさま。暑い中で営業の仕事は大変だったでしょう。
You must be tired. Working outside in the heat must have been tough, I suppose.
× わたしは学校を休むでしょう。
〇 わたしは学校を休むと思います/休むつもりです。
× I will be absent from school, I suppose.
〇 I think I will be absent from school / I plan to be absent from school.
② When used for emphasis of feelings, it is often combined with expressions such as “なんて,” “なんと,” “どんなに,” or “いかに” to convey emotions more strongly.
[Examples]
(月を見ながら)なんと美しい月でしょう。
(Looking at the moon) How beautiful the moon is!
留学できたら、どんなに素晴らしい経験になるでしょう。
If I could study abroad, what a wonderful experience it would be.
平和の尊さを、いかに次の世代へ伝えていけるでしょうか。
How can we pass on the preciousness of peace to the next generation?
~でしょう? (JLPT N5)
[Meaning]
① Seeking agreement: Used when the speaker expects the listener to agree with their opinion.
② Confirmation: Used when confirming a fact with the listener. Depending on the situation, it may also carry a nuance of consideration or sympathy toward the listener.
[Rule]
[V] Verb plain form + でしょう
[A] い adjective plain form + でしょう
[Na] な adjective plain form + でしょう *“-だ” cannot be used
[N] Noun plain form + でしょう *“-だ” cannot be used
*Add a “?” at the end of the sentence, or use rising intonation when speaking.
[Example ①: Seeking agreement]
A:そのケーキ、おいしいでしょう?
B:うん、おいしいね。
A: This cake is delicious, isn’t it?
B: Yeah, it’s delicious.
A:このフィギュア、いいでしょう?
B:これ、すごくレアなんだね!すごいね!
A: This figure is nice, isn’t it?
B: Wow, it’s really rare! Amazing!
[Example ②: Confirmation]
子供:あれ?冷蔵庫のケーキがない。
母親:一番上にあるでしょう?
Child: Huh? The cake in the fridge is gone.
Mother: It’s on the very top shelf, isn’t it?
(何かを探している後輩に対して)
先輩:鈴木君が探している資料はこれでしょう?
(To a junior who is searching for something)
Senior: This is the document Suzuki is looking for, isn’t it?
[Example ③: Confirmation with sympathy or consideration]
A:(後輩の大変そうな様子を見て)今回のプロジェクト、大変でしょう?
B:そうなんです。こんなに大変だとは思いませんでした。
A: (Seeing the junior struggling) This project has been tough, hasn’t it?
B: Yes, it has. I didn’t expect it to be this difficult.
子供:ただいま。
母:外は暑かったでしょう。かき氷でも食べる?
Child: I’m home.
Mother: It was hot outside, wasn’t it? How about some shaved ice?
Let’s Compare
In this case, which one is more appropriate?
[Example]
A:この日本語の本、とても難しいよ。
B:① でしょう。わたしも読んだけど、読むのやめた。
B:② でしょう? わたしも読んだけど、読むのやめた。
The correct answer is ②.
In response to A’s evaluation “difficult,” B uses “でしょう?” to seek agreement and establish shared understanding. When the content is already shared between the speaker and listener, B can omit the predicate “difficult.” (In other words, omission is possible only when shared knowledge is assumed.)
What changes when you use “でしょう。”
Function: It takes on the role of conjecture or a more assertive statement (sounding like a monologue or an explanatory remark), without seeking agreement from the listener.
Implication: Depending on the situation, it can come across as a reiteration of a previously stated claim—“See, I told you so”—and may sound somewhat overconfident or condescending.
As a response: It feels more natural if you add “そう” (e.g., “そうでしょう.” / “そうでしょうね.”). Using “でしょう.” alone can sound curt or blunt, so caution is needed.
Summary
[~でしょう]
① Conjecture
- Used when predicting something that cannot be stated with certainty.
- It has the same meaning as “だろう,” but “でしょう” is the more polite expression.
- It can be used not only for the future but also for conjectures about events that likely occurred in the past.
- However, note that it cannot be used for one’s own actions or plans.
② Emphasis of feelings
- Used when the speaker expresses something that left a strong impression or was deeply felt.
- To heighten the emotional effect, it is often used together with words like “なんて,” “なんと,” “どんなに,” or “いかに.”
[~でしょう?]
- Used when asking the listener for agreement or confirming a fact.
- Depending on the situation, it may also carry a nuance of showing consideration for the listener’s feelings or sympathy for their circumstances.
- In written language, a “?” is placed at the end of the sentence, while in spoken language it is expressed with rising intonation.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. でしょう。
天気予報士:明日の天気は晴れでしょう。
Weather forecaster: Tomorrow’s weather will be sunny, I suppose.
*Since this is a prediction about the future, “でしょう” is correct.
A.でしょう。
この森の空気はなんて新鮮なんでしょう。
The air in this forest is so fresh!
*The speaker is impressed by the air in the forest, so “(なんて~)でしょう” is correct.
A. でしょう?
おかえり。毎日、残業ばかり大変でしょう?明日はゆっくりしてね。
Welcome home. Working overtime every day must be tough, isn’t it? Take it easy tomorrow.
*The speaker is showing concern for the listener, so “でしょう?” is correct.
A.でしょう?
A:このまんが、おもしろいね!
B:でしょう?私もこのまんが、大好きなんだ。
A: This manga is interesting, isn’t it!
B: Isn’t it? I love this manga too.
*The speaker is asking again for agreement with what the other person said, so “でしょう?” is correct.
Similer Articles
▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!









So it basically depends on the pronunciation. Interesting post, thank you!
Yes, exactly! It all comes down to pronunciation. Glad you found it interesting!