EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N1・N2 Grammar – Difference between “やら~やら” and “だの~だの”


Table of Contents

1. Difference between “やら~やら” and “だの~だの”

2. 〜やら〜やら
3. 〜だの〜だの

4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similer Articles
8. Comment

Q: What is the difference between “やら~やら” and “だの~だの”?

A: Both are expressions used to list multiple things, but they differ in the emotions they convey and the context in which they are used. Each has a distinct nuance and should be used appropriately depending on the situation.

やら~やら (JLPT N2)

[Meaning]
Used to express that multiple events or conditions are occurring at the same time. Often used when the speaker feels overwhelmed, confused, or finds the situation complicated or difficult.

[Rule]
[V] Verb dictionary form + やら + Verb dictionary form + やら
[A] い adjective + やら + い adjective + やら
[N] Noun + やら + Noun + やら

[Examples]
子こどもが泣なくやら騒さわぐやらで、全然ぜんぜん仕事しごとに集中しゅうちゅうできませんでした。 

The children were crying and making noise, so I couldn’t concentrate on my work at all.

父ちちの書斎しょさいには本ほんやら置物おきものやらが置おいてあります。
In my father’s study, there are books, ornaments, and all sorts of things.

嬉うれしいやら恥はずかしいやら、なんとも言いえない気持きもちになりました。

I felt happy and embarrassed at the same time—it was a feeling I couldn’t quite describe.

“やら〜やら” is a grammatical structure used to list multiple things or situations in order to convey an overall picture. While it can sometimes be used in a neutral or even positive context, it is most often used to express situations that feel difficult, confusing, or emotionally complex for the speaker. The nuance can shift depending on context, so careful use is important.

① Listing examples to suggest “there’s a lot”
Although similar to “や〜など,” “やら〜やら” implies that many more items are involved beyond the examples given, creating a sense of clutter or lack of order.

[Examples]
この店みせには、家具かぐやら照明しょうめいやら、いろいろなものが売うられています。

This shop sells all sorts of things, such as furniture and lighting.

弟おとうとのかばんの中なかは、レシートやらガムやらでぐちゃぐちゃでした。
My younger brother’s bag was a mess, filled with things like receipts and chewing gum.

② Listing situations to express difficulty or confusion
By enumerating specific events or conditions, this usage conveys the speaker’s sense of busyness or emotional turmoil as a result.

[Examples]
引っ越ひ こしの準備じゅんびで、荷造にづくりやら掃除そうじやら、毎日まいにちバタバタしています。

With all the moving preparations, like packing and cleaning, every day has been hectic.

レポートやら会議かいぎやらで、昼ひるごはんを食たべる暇ひまもなかったよ。

I was so busy with things like reports and meetings that I didn’t even have time to eat lunch.

* In this way, it is used to present examples that illustrate “what was difficult.”

③ Listing contrasting emotions to express a complex feeling
By pairing a positive and a negative emotion, the expression conveys a nuanced emotional state that is not entirely happy or entirely sad.

[Examples]
雨あめやら風かぜやらで、運動うんどう会かいはさんざんな結果けっかだったよ。

Because of the rain and wind, the sports day ended in a terrible result.

社内しゃない発表はっぴょうを伝つたえると、喜よろこぶやら驚おどろくやら、反応はんのうは様々さまざまでした。
When I shared the company announcement, reactions varied—some were happy, others surprised.

クラスメイトの前まえで先生せんせいに褒ほめられて、嬉うれしいやら恥はずかしいやら複雑ふくざつな気持きもちだった。

I was praised by the teacher in front of my classmates, and I felt a mix of emotions—both happy and embarrassed.

だの~だの (JLPT N1)

[Meaning]
This expression is used when the speaker wants to list multiple things while expressing dissatisfaction or criticism toward someone’s actions or words. It often has a sarcastic tone and is used to quote what the other person said or did in a disapproving way.

[Rule]
[V] Verb plain form + だの + Verb plain form + だの
[A] い adjective plain form + だの + い adjective plain form + だの
[Na] な adjective plain form + だの + な adjective plain form + だの
[N] Noun plain form + だの + Noun plain form + だの

[Examples]
最近さいきんの若者わかものは働はたらきたくないだの責任せきにんを持もちたくないだの言いってるけど、それで社会しゃかいは回まわりません。

Young people these days say things like they don’t want to work or don’t want to take responsibility, but society can’t function like that.

仕事しごとが大変たいへんだの忙いそがしいだの言いって、彼かれとはまともに話はなす時間じかんもないです。
He keeps saying he’s too busy or that work is too hard, and I can’t even have a proper conversation with him.

彼かれは遅刻ちこくだの忘れ物わす ものだの、いつもトラブルばかりですね。

He’s always causing trouble—being late, forgetting things, and so on.

This expression is often used when the speaker wants to convey feelings of dissatisfaction or criticism. In many cases, it reflects a slightly sarcastic tone in response to the other person’s words or actions.

[Examples]
母はははダイエットすると言いいながら、チョコレートだのケーキだのを食たべています。

My mother keeps saying she’s on a diet, but she eats things like chocolate and cake.

あの人ひとは疲つかれただの忙いそがしいだのと、いつも誘さそいを断ことわります。
That person is always saying they’re tired or busy, and turns down every invitation.

弟おとうとは面接めんせつで緊張きんちょうしただの、うまく話はなせなかっただのと言いい訳わけばかりで、聞きいていて嫌いやになりました。

My younger brother keeps making excuses, like being nervous or not speaking well during the interview, and I got tired of listening to it.

It is also commonly used to quote what someone said with disapproval, and the second example can sometimes be shortened using “何なんだの.”

[Examples]
彼かれは社長しゃちょうに言いわれなかっただの何なんだの言いって、締め切し きりを守まもりませんでした。

He said things like “The president didn’t tell me” and other excuses, and didn’t meet the deadline.

妹いもうとは夢ゆめがあるだの何なんだの言いって、いまだに定職ていしょくに就ついていません。
My younger sister keeps saying things like “I have a dream” and so on, and still hasn’t gotten a steady job.

Let’s Compare

Which of the following sounds more natural?

[Example ①]
① 夏祭なつまつりで焼やきそば屋ややらたこ焼やき屋ややらが並ならんでいて、何なにを食たべようか悩なやみました。
② 夏祭なつまつりで焼やきそば屋やだのたこ焼やき屋やだのが並ならんでいて、何なにを食たべようか悩なやみました。


The correct choice is ①.
“やら~やら” presents examples while implying that there are many more similar items.

[Example ②]
① 上司じょうしは結果けっかが出でてないやら態度たいどが悪わるいやらって、部下ぶかの努力どりょくをまったく見みていません。
② 上司じょうしは結果けっかが出でてないだの態度たいどが悪わるいだのって、部下ぶかの努力どりょくをまったく見みていません。


The correct choice is ②.
Since this expresses criticism or dissatisfaction, “だの~だの” is more appropriate.

Summary

[やら~やら]

  • Unlike “や~など,” “やら~やら” expresses a state where various things are mixed together beyond just the listed examples.
  • It is often used in situations that involve confusion or difficulty for the speaker, and is commonly paired with opposing feelings or states, such as “happy” and “embarrassed.”

[だの~だの]

  • This expression is used to convey dissatisfaction or criticism toward someone’s behavior or situation.
  • It allows the speaker to quote what the other person said with a negative nuance, and from the second example onward, it can be abbreviated using “なんだの.”

Quiz

Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.

Click on the question to check the answer.

Q1.銅どうメダルをとって嬉うれしい(  )悔くやしい(  )複雑ふくざつな気持きもちになりました。

A. やら・やら

銅どうメダルをとって嬉うれしいやら悔くやしいやら複雑ふくざつな気持きもちになりました。

I got a bronze medal and felt a mix of emotions — happy and frustrated.

*“やら~やら” is appropriate because it expresses the speaker’s mixed and conflicting emotions.


Q2.彼女かのじょはお金かねがほしい(  )、服ふくがほしい(  )言いっているのに働はたらくつもりはないようです。

A. だの・だの

彼女かのじょはお金かねがほしいだの、服ふくがほしいだの言いっているのに働はたらくつもりはないようです。  

She says she wants money and clothes, but doesn’t seem willing to work.

*“だの~だの” is used here to quote the person’s remarks critically, conveying disapproval.


Q3. 彼かれはうるさくて仕事しごとができない(  )、何なん(  )文句もんくばかり言いっています。

A. だの・だの

彼かれはうるさくて仕事しごとができないだの、何なんだの文句もんくばかり言いっています。  

He keeps complaining that it’s too noisy to work and brings up other issues.

*“だの~だの” is appropriate because the speaker is quoting the other person’s words with a critical tone.


Q4. 東京とうきょうの電車でんしゃは丸の内まる うち線せん(  )中央ちゅうおう線せん(  )あって、乗のり方かたが難むずかしいです。

A. やら・やら

東京とうきょうの電車でんしゃは丸の内まる うち線せんやら中央ちゅうおう線せんやらあって、乗のり方かたが難むずかしいです。  

In Tokyo, there are many train lines like the Marunouchi Line and the Chuo Line, which makes it hard to figure out how to ride them.

*“やら~やら” fits well, as it indicates a mix of various train lines.   

Similer Articles

  • JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”
  • JLPT N1・N3 Grammar – “〜だらけ” and “〜まみれ”
  • JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜あげく” “〜末に” and “〜結果”
  • JLPT N0・N1 Grammar – The Difference between “〜きらいがある” and “〜ふしがある”
  • JLPT N2 Grammar – The difference between “〜に相違ない” and “〜に他ならない”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    June 2025
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
    « May   Jul »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More