EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3 Vocabulary – “さける” or “よける”? The Meanings and Usage Differences of “避ける”


Table of Contents

1. The Meanings and Usage Differences of “避ける”

2. さける
3. よける

4. Let’s Compare
5. Summary
6. Similer Articles
7. Comment

Q: Is there a difference between reading “避ける” as “さける” and “よける”?

A: For native Japanese speakers, the distinction between “さける” and “よける” is usually determined naturally based on context and situation. The appropriate reading is chosen depending on the meaning and conditions of the scene.

さける

[Meaning]
① To distance oneself from or avoid approaching people or things that are dangerous, troublesome, or undesirable
② To intentionally avoid words or actions that may lead to inconvenience or negative outcomes

[Commonly used with]
時間じかん (time), トラブル (trouble), 危険きけん (danger), 混乱こんらん (confusion), 事故じこ (accidents), 対立たいりつ (conflict) , 災害さいがい (disaster) etc.

[Examples]
危険きけんを避さけるために、こちらの道みちを歩あるきましょう。(①)

To avoid danger, let’s take this road instead.

あの政治せいじ家かはずっと真実しんじつの公表こうひょうを避さけています。(②)
That politician has been avoiding the disclosure of the truth for a long time.

“さける” is not typically used for simple physical actions in daily life, but rather for intentional or planned efforts to avoid problems. It is especially used in situations where one avoids serious or unpleasant conditions, such as trouble, crowded trains, or typhoons.

[Examples]
この時間じかんは人ひとが多おおいので、避さけたほうがいいです。

There are a lot of people at this time, so it’s better to avoid it.
⇒ This means predicting congestion and intentionally choosing not to go at that time.

満員まんいん電車でんしゃを避さけるために、時差じさ出勤しゅっきんをしています。

I commute at off-peak hours to avoid crowded trains.

あの人ひととトラブルになるのは避さけたいものです。
I’d really like to avoid getting into trouble with that person.

私わたしたちは、地震じしんによる災害さいがいをできるだけ避さけるために備そなえています。

We are preparing as much as possible to avoid disasters caused by earthquakes.

不正ふせいを犯おかしたにもかかわらず、彼かれはコメントすることを避さけています。

Despite having committed a wrongdoing, he continues to avoid making any comments.

よける

[Meaning]
① To move one’s body or an object to the side to avoid touching or being hit
② To prevent harm or misfortune in advance
③ To separate or exclude part of a whole

[Commonly used with]
ボール (ball), 人ひと (person), 車くるま (car), 自転じてん車しゃ (bicycle), 風かぜ (wind), 雨あめ (rain), 日差ひざし (sunlight), etc.

[Examples]
この道みちは狭せまいから、車くるまをよけなければいけません。(①)

This road is narrow, so you have to avoid the cars.

傘かさをさして雨あめをよけました。(②)
I used an umbrella to shield myself from the rain.

子供こどものお菓子かしを少すこしよけておきました。(③)

I set aside some snacks for the children.

“よける” gives the impression of physically creating distance from something in front of you by using your body or movement. It is used not only with tangible objects like balls or rain, but also with less visible things like sunlight or smoke.

[Examples]
飛とんできたボールをよけました。

I dodged the ball that came flying toward me.
⇒ This means I moved my body to avoid being hit by the ball.

たくさんの人ひとをよけながら通とおり抜ぬけるのは大変たいへんです。
It’s difficult to make your way through while avoiding many people.

木陰こかげに入はいって日差ひざしをよけました。
I stepped into the shade to avoid the sunlight.

たばこの煙けむりが苦手にがてなので、手てでよけました。

Since I don’t like cigarette smoke, I waved it away with my hand.

“よける” is also used not only for physical avoidance, but to mean removing or setting aside a part of a group.

[Examples]
このパーツは不良ふりょう品ひんなので、よけておきました。

This part was defective, so I set it aside.
⇒ This means the defective part was separated from among many others.

腐くさった野菜やさいをよけて、新鮮しんせんなものだけ袋ふくろに入いれました。
I removed the rotten vegetables and put only the fresh ones in the bag.

お客きゃく様さまにパンフレットをお渡わたしするために、一いっ冊さつよけておきました。
I set aside one brochure to give to a customer.

Let’s Compare

Both “よける” and “さける” are written as “避ける,” but the correct usage depends on the target and situation. Let’s look at the following examples to understand the difference.

[Example ①]
津波つなみをさけるために、大おおきな防波ぼうは堤ていを建たてました。

津波つなみをよけるために、大おおきな防波ぼうは堤ていを建たてました。


The correct answer is: ① “さける.”
A tsunami is a serious natural disaster. Rather than avoiding it in the moment with physical movement, the focus is on taking planned measures in advance to prevent damage.
In such cases, “さける” is the more appropriate choice than “よける.”

[Example ②]
忙いそがしい時間じかん帯たいをさけて、買かい物ものに行いきました。
忙いそがしい時間じかん帯たいをよけて、買かい物ものに行いきました。

The correct answer is: ① “さけて” (to avoid).
The phrase “busy hours” refers to an abstract situation where there are many people and heavy crowds. In this context, the action is a deliberate and planned choice to avoid that time. Therefore, “さける” is the more natural option.

In summary:

  • よける is used when physically avoiding tangible things (like cars, rain, or people) through movement.
  • さける is used when intentionally and thoughtfully avoiding abstract or serious situations (like disasters, trouble, or busy hours).

Choose based on this distinction.

Summary

[さける]

  • Words like “time” and “trouble” refer to abstract or serious situations, and “さける” is used to describe the intentional and planned action of avoiding involvement with them.
  • For major natural disasters such as “tsunami,” “earthquake,” or “typhoon,” it is appropriate to use “さける” rather than “よける.”

[よける]

  • Describes avoiding something that may cause harm by physically moving or using the body.
  • It can also mean separating or setting aside part of a whole.

Similer Articles

  • JLPT N3 Grammar – The difference between “〜途中で” and “〜うちに”
  • JLPT N3 Vocabulary – The difference between “状態” and “条件”
  • JLPT N2・N3 Grammar – The difference between “〜あげく” “〜末に” and “〜結果”
  • JLPT N3・N4 Grammar – The difference between “〜まま” and “〜っぱなし”
  • JLPT N3 Grammar – Two Uses of “〜とともに”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (76)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    June 2025
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
    « May   Jul »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More