JLPT N2语法 – “〜まい”和”〜ものか”的区别

目录
1. “〜まい”和”〜ものか”的区别
2. 〜まい ①
3. 〜まい ②
4. 〜ものか
5. 比较一下
6. 总结
7. 小测验
8. 相关文章
9. 评论
Q: “まい”和”ものか”有什么区别?
A: ”〜まい”和”〜ものか”都是表达否定心情的表达方式。
不过,它们的意思和用法有一些不同。
”〜まい”是比较生硬的表达,用来较为冷静地表示意志上的否定或推量上的否定。
另一方面,”〜ものか”常用于口语中,用来带着愤怒、反抗等强烈感情对某事进行否定。
也就是说,区分这两个表达的关键,在于说话人感情的强弱,以及表达方式的生硬程度。
~まい① 意志否定 (JLPT N2)
[意味]
表示不打算做某件事
[规则]
[V] 动词辞书形+まい
*第2、3类动词的[ない形+まい]也可以
*”する”变为”するまい”或”すまい”
[要点]
・只表示第一人称的意志
・是一种像在对自己说话一样、语气稍显生硬的表达方式
[例子]
昨日はお酒を飲みすぎて、今日は気分が悪い。二度とあんなに飲むまい。
昨天酒喝得太多了,今天感觉很不舒服。我再也不那样喝了。
ここにはもう来まいと思っていたのに、また来てしまいました。
本来想着再也不会来这里了,结果还是又来了。
この間は帰るのが遅くなって、両親に心配をかけてしまった。もう二度と同じことをするまい。
前几天回家太晚,让父母担心了。我再也不会做同样的事了。
[注意]
不能直接用”~まい”来表达别人的意志。
× きのう夫はお酒を飲みすぎて、二度と酒を飲むまい。
〇 きのう夫はお酒を飲みすぎて、二度と酒を飲むまいと決めたそうです。
我丈夫昨天酒喝得太多了,他已经决定再也不喝酒了。
~まい② 推量否定 (JLPT N2)
[意思]
大概不是~
大概不会~
[规则]
[V] 动词辞书形+まい
[A] い形容词-い+く+あるまい
[Na] な形容词+では+あるまい
[N] 名词+では+あるまい
*第2、3类动词的[ない形+まい]也可以
*”する”变为”するまい”或”すまい”
[要点]
・表示的不是意志,而是推量
・带有“大概不是~吧”的意思,是一种稍显生硬的表达方式
・比起日常会话,更常见于较郑重的说法或书面语中
[例子]
夫は飲みすぎて気分が悪そうだ。しばらくは飲むまい。
我丈夫好像是喝太多了,觉得不舒服。恐怕暂时不会喝了。
駅まではそう遠くあるまいし、歩いていけるだろう。
到车站应该没有那么远,走着去也可以吧。
この仕事はそれほど大変ではあるまい。きっと早く終わるだろう。
这份工作应该没有那么难,应该很快就能做完。
雨は降るまいと思っていたのに、急に降り出した。
我原以为不会下雨,结果突然下起来了。
〜ものか (JLPT N2)
[意思]
绝对不~
怎么可能~
完全不~
[规则]
[V] 动词辞书形+ものか
[A] い形容词+ものか
[Na] な形容词+ものか
[要点]
・是口语中常用的表达方式
・用于带着愤怒、反抗、懊悔、惊讶等强烈感情来否定某事
[例子]
あの人と二度と話すものか。
我再也不会和那个人说话了。
A:そのカメラ、安かった?
B:安いものか。10万円もしたよ。
A:那台相机便宜吗?
B:怎么可能便宜。花了十万日元呢。
A:この仕事、本当に大変ですね。
B:大変なものか。慣れればとても楽だよ。
A:这份工作真的很辛苦啊。
B:哪里辛苦了。习惯以后就会很轻松。
比较一下
① 在表示意志否定的情况下
下面这两句话都表示“不会再来了”,但语气和感觉不同。
[例子]
なんてまずいレストランなんだ。二度と来るまい。
なんてまずいレストランなんだ。二度と来るものか。
真是家难吃得要命的餐厅啊。我绝对不会再来了。
使用”〜まい”时,给人的感觉是说话人在冷静地告诫自己。
它带有一种“以后别再来了吧”这种较为平静、克制的决心。
而使用”〜ものか”时,则更能表现出愤怒或不满。
它带有“我绝对不会再来”的强烈感情色彩,是一种情绪更强的否定表达。
② 根据场景的不同
”〜まい”用于比较冷静地表达对自己的约定或决心。
[例子]
(让父母担心之后)
この間は遅く帰ってお父さんとお母さんを心配させてしまった。二度と心配をかけまい。
前几天我回家太晚,让爸爸妈妈担心了。我再也不让他们担心了。
(哥哥和弟弟吵架)
兄:お前なんか、もう知らない!
弟:二度と話すものか!
哥哥:我才不管你了!
弟弟:我再也不跟你说话了!
③ ”〜まい”也有表示推量的用法
”〜ものか”用于带有强烈感情的否定,但不能用于表示推量上的否定。
因此,想表达“大概不是~吧”这样的意思时,要使用”〜まい”。
[例子]
(一边看地图一边说)
駅までそう遠くあるまいし、歩いていけるだろう。
到车站应该没有那么远,走着去也可以吧。
⇒ 这是说话人看着地图,推测车站大概没有那么远。
雨が降るまいと思っていたのに、大雨になってきた。
我本以为不会下雨,结果雨却越下越大了。
⇒ 这表示说话人原本认为不会下雨。
总结
[〜まい]
- 表示意志上的否定和推量上的否定。
- 带有稍微生硬、冷静的语感。
- 用于表达对自己的决心,或较为冷静的判断。
[〜ものか]
- 表示强烈的否定。
- 多用于口语中。
- 带着愤怒、反抗、懊悔等感情来使用。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. ものか
A:お父さんと喧嘩したの?
B:うん、本当に腹が立つよ。二度と話すものか。
A:你跟爸爸吵架了吗?
B:嗯,我真的很生气。绝对不再跟他说话了。
*愤怒的感情用“ものか”更合适。
A. まい
彼女を傷つけることをするまいと決めている。
我已经决定不再伤害她了。
*因为是对自己强烈的意志,所以用“まい”。
A. ものか
A:仕事は楽しい?
B:楽しいものか。とても大変だよ。
A:工作有趣吗?
B:有趣才怪。非常辛苦。
*口语中表达“没意思”的感情时,用“ものか”是正确的。
A. まい
この問題は難しそうだな。そう簡単にはできまい。
这个问题看起来很难。没那么容易解决。
*表示“不会轻易做到”的推测,用“まい”是正确的。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








