JLPT N4语法 – “〜みたいな”和”〜みたいに”的区别

目录
1. “〜みたいな”和”〜みたいに”的区别
2. 〜みたいだ
3. 基本规则
4. 〜みたいな
5. 〜みたいに
6. 容易出错的要点
7. 两种都可以使用的情况
8. 总结
9. 小测验
10. 相关文章
11. 评论
Q: 什么时候使用“〜みたいな”,什么时候使用“〜みたいに”呢?
A: ”〜みたいな”和”〜みたいに”都是用来表示“像……一样”“类似于……”的表达方式。
两者的基本意思相同,但会根据后面接续的词语而改变形式。放在名词前面时用”みたいな”,放在动词和形容词前面时用”みたいに”。
下面来详细看看。
〜みたいだ (JLPT N4)
”みたいだ”是一个口语表达,用来举例说明某种情况,或表达不太确定的判断。它的意思与助动词”ようだ”相似,并且像形容动词(な形容词)一样进行活用。
| 活用形式 | 例 |
|---|---|
| 词干 | みたい |
| 连用形 | みたいに(修饰动词、形容词) |
| 连体形 | みたいな(修饰名词) |
| 终止形 | みたいだ(用于句末) |
| 假定形 | みたいなら |
理解这些活用形式后,就能知道”みたいな”和”みたいに”分别是”みたいだ”的哪一种形式。
关于与”〜みたい”相似的表达”〜よう””そう””らしい”的区别,可以在下面这篇文章中查看详细说明 ▼


基本规则
接下来,我们来确认”みたいな”和”みたいに”的基本含义和使用规则。
[意思]
① 用来比喻某种状态或样子
② 用来举例说明与某事物相似的事物
[规则]
动词普通形 / 名词 + みたいに + 动词句
动词普通形 / 名词 + みたいに + 形容词句
动词普通形 / 名词 + みたいな + 名词
[例子]
春なのに冬が来たみたいな寒さです。
明明是春天,却冷得像冬天一样。
わたしもゆみさんみたいな優しい人になりたいです。
我也想成为像由美那样温柔的人。
この家はお城みたいに大きいです。
这栋房子像城堡一样大。
マリアさんはモデルみたいにきれいです。
玛丽亚像模特一样漂亮。
〜みたいな (JLPT N4)
”〜みたいな”用于修饰名词,其作用与形容动词的连体形”〜な”相同。意思相当于”像……一样的名词”,用来表示某个事物或人,在性质或类型上与另一个事物或人相似。
[规则]
名词 + みたいな + 名词
[例子]
今日は夏みたいな天気ですね。
今天的天气像夏天一样。
これは映画みたいな話ですね。
这听起来像电影里的故事。
あの人は先生みたいな話し方ですね。
那个人说话的方式像老师一样。
〜みたいに (JLPT N4)
”〜みたいに”用于修饰动词或形容词,其作用与形容动词的连用形”〜に”相同。意思相当于”像……一样(地)”,用来表示某个动作或状态在样态或程度上与另一事物或人相似。
[规则]
名词 + みたいに + 动词/形容词
[例子]
その鳥は人間みたいに話します。
那只鸟像人一样说话。
悔しくて子供みたいに泣きました。
因为不甘心,我像孩子一样哭了。
この部屋は冷蔵庫みたいに寒いです。
这个房间像冰箱一样冷。
彼女の髪はシルクみたいになめらかです。
她的头发像丝绸一样顺滑。
容易出错的要点
在区分”みたいな”和”みたいに”的用法时,特别需要注意的是出现”形容词+名词”的情况。
[例子]
お城みたいに大きい家ですね。
那栋房子像城堡一样大。
モデルみたいにきれいな人ですね。
她像模特一样漂亮。
在这些句子中,后面虽然有”家(名词)”或”人(名词)”,但紧接在前面的词是”大きい(形容词)”或”きれい(形容动词)”。在这种情况下,”みたいに”是在修饰形容词(或形容动词)。
城みたいに → 大きい → 家
モデルみたいに → きれい → 人
因为”みたいに”表示的是”大きい”或”きれい”这种状态的程度,所以这里要使用”みたいに”,而不是”みたいな”。
两种都可以使用的情况
在下面这样的句子中,”みたいな”和”みたいに”两种形式都可以使用。不过,表达的重点会略有不同。
[例子]
わたしもゆみさんみたいな優しい人になりたいです。
わたしもゆみさんみたいに優しい人になりたいです。
我也想成为像由美那样温柔的人。
这两个句子在日语中都很自然,但它们修饰的对象不同。
・使用”みたいな”的情况:
”ゆみさんみたいな”修饰的是”優しい人”这一整个名词短语。
语气重点在于:想成为”像由美那种类型的温柔的人”,强调的是人的性质或类型本身。す。
・使用”みたいに”的情况:
”ゆみさんみたいに”修饰的是形容词”優しい”。
语气重点在于:想”像由美那样温柔”,强调的是温柔这一状态或变化。
当难以判断时,可以看看”みたい”是在说明哪个词。
・说明名词 → 用”みたいな”
・说明动词或形容词 → 用”みたいに”
只要注意这一点,就能更深入地理解”みたいな”和”みたいに”的用法区别。
总结
| 表达 | 语法作用 | 修饰对象 | 语气 |
|---|---|---|---|
| みたいな | 连体修饰语 | 名词 | 强调性质或类型相似 |
| みたいに | 连用修饰语 | 动词、形容词 | 强调动作、状态或样态相似 |
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. みたいに
このピザは紙みたいにうすいです。
这披萨像纸一样薄。
*因为接在形容词后面,所以使用”みたいに”。
A. みたいな
この大きな椅子に座るとえらい人になったみたいな気持ちになります。
坐在这把大椅子上感觉像成了大人物一样。
*因为接在名词后面,所以使用”みたいな”。
A. みたいに
このジュース、さとうみたいにあまいよ。
这果汁像糖一样甜。
*因为接在形容词后面,所以使用”みたいに”。
A. みたいな
え!? うそみたいな話しですね。
哎!?这听起来像是假的一样。
*因为接在名词后面,所以使用”みたいな”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








