JLPT N3词汇 – “製品”和”商品”的区别

目录
1. “製品“和”商品“的区别
2. “製品“
3. “商品“
4. 比较一下
3. 总结
4. 小测验
5. 相关文章
6. 评论
Q: “製品“和“商品“有相同的意思吗?
A: 在日常对话中,它们经常以相同的意思使用。
但是,根据使用的场合不同,有时会显得不自然。
因此,理解用法时,关注“是谁在说”以及“站在什么立场”是非常重要的。
製品 (JLPT N3)
[意思]
製品是指由自己进行制造或加工的物品。
・即使在尚未上市或刚刚上市的阶段也可以使用
・从“制造方”的立场使用的词语
・常与“制造”“开发”“生产”等词一起使用
[例子]
① 制造产品的公司人员
うちの会社では、新しい製品を開発しています。
我们公司正在开发新的产品。
② 工厂里的说明
この製品は、日本の工場で作られています。
这款产品是在日本的工厂制造的。
③ 生产过程中的阶段
夏に向けて、新しい製品を作っています。
为了夏季,我们正在制作新的产品。
⇒ 在“制作”“开发”这样的语境中,使用 製品 会更自然。
商品 (JLPT N3)
[意思]
商品是指已经进入市场并正在销售的物品。
・是否由自己制造并不重要
・从“卖方”或“买方”的立场使用
・有明确的价格
[例子]
① 在商店购物时
この商品、安くてかわいいね。
这个商品又便宜又可爱。
② 店员的说明
こちらは今、一番人気の商品です。
这是目前最受欢迎的商品。
③ 超市/商店的说明
当店では、安全な商品を販売しております。
本店销售安全可靠的商品。
⇒ 当句子中出现“卖”“买”“价格”“商店”等词语时,基本上应使用 商品 。
比较一下
即使是同样的“东西”,根据使用场景不同,用词也会发生变化。我们来看一个例子。
[例子]
A公司制造了该产品,其工作人员在商店里对顾客说:
「この製品、とても人気なんですよ。」
这个产品非常受欢迎。
「この商品、とても人気なんですよ。」
这个商品非常受欢迎。
在这个场景中,使用 商品 更自然。
这是因为该物品已经完成,进入市场,被定价并正在销售。
另外,如果记住汉字 商 本身含有“进行买卖并获取利润”的含义,也会更容易理解两者的区别。
总结
[製品]
- 自己制造加工的东西。
- 制造出来并且未进入市场前的东西。
[商品]
- 自己没有制造加工的东西。
- 已经进入市场并且开始销售的东西。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A.製品
わたしたちは自分たちの製品に自信があります。
我们对我们的产品非常有信心。
*因为是“我们(自己)的”,所以适合使用“製品”。
A. 商品
ねぇ、見て。この商品、安くてかわいいよ。
嘿,看看这个商品,又便宜又可爱。
*因为是谈论客户正在销售的东西,所以适合使用“商品”。
A. 製品
いま、夏に向けて新しい製品を作っています。
我们现在正在制造新的产品,准备迎接夏天。
*因为是谈论“我们现在正在制造什么”,所以适合使用“製品”。
A. 商品
このスーパーではお客様に満足していただける商品を販売しております。
这家超市销售的商品能让顾客感到满意。
*因为是在超市销售的东西(已经进入市场并定价的东西),所以适合使用“商品”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!









日本语语法的解释非常清晰且有帮助。请继续加油!
谢谢你!