JLPT N2语法 – “〜ばかりだ”和“〜一方だ”的区别

目录
1. “〜ばかりだ”和“〜一方だ”的区别
2. 〜ばかりだ
3. 〜一方だ
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: ”〜ばかりだ”和 ”〜一方だ ”有什么区别?
A:两者都表示“变化持续”的意思,但有以下区别:
| 变化的方向 | 语气 | 文体 | |
|---|---|---|---|
| 〜ばかりだ | 多为负面方向 | 消极(恶化、增加等) | 多用于口语 |
| 〜一方だ | 无论是好的方向还是坏的方向都可以使用 | 客观・中立 | 多用于书面语 |
〜ばかりだ (JLPT N2)
[意思]
这个表达表示一种状态或行为持续向不好的方向变化。
[规则]
[V] 动词辞书形 + ばかりだ
*动词是表示变化的动词(増える・減る/上がる・下がる/〜ていく/〜くなる/〜になる 等)
这个表达经常用于表达恶化或问题增加等不期望的变化,通常具有负面含义。
口语中使用频率较高。
[例子]
ガソリンの値段は上がるばかりです。
汽油价格一直在上涨。
⇒ “汽油价格不断上涨”是一种不良变化。
薬を飲んでいるのに、症状はひどくなるばかりです。
尽管服药了,我的症状却在不断恶化。
⇒ “症状不断恶化”是一种不良的变化。
30代になってから、体重が増えるばかりです。
进入三十多岁以后,体重一直在增加。
人手不足で、仕事は増えるばかりだよ。
由于人手不足,工作量也不断增加。
〜一方だ (JLPT N2)
[意思]
这个表达表示一种状态或行为持续朝着某一方向变化
[规则]
[V] 动词辞书形 + 一方だ
[N] 名词+の+ 一方だ
*动词是表示变化的动词(増える・減る/上がる・下がる/〜ていく/〜くなる/〜になる 等)
通常用于强调增加、改善、恶化等变化趋势,可以具有积极或消极的含义。
书面语中使用频率较高。
[例子]
日本の人口は減る一方です。
日本的人口持续减少。
⇒ “人口减少”是一个不良的变化方向。
このホテルの利用者は増加の一方です。
这家酒店的使用者持续增加。
⇒ “酒店的入住人数增加”是一个积极的变化。
この地域では、過疎化が進む一方です。
在这个地区,人口减少的现象持续加剧。
ネットショッピングを利用する人は増える一方です。
使用网购的人越来越多。
比较一下
[例子①]
◯ 経済は悪化するばかりです。
经济只会不断恶化。
◯ 経済は悪化する一方です。
经济只会不断恶化。
⇒ 两者都表达了变化,都是正确的。
[例子②]
× 売り上げは上がるばかりです。
◯ 売り上げは上がる一方です。
销售只会不断上升。
⇒ “销售额上升”是向好的方向变化,因此不能使用”〜ばかりだ”。
[注意]
“〜ばかりだ”和“〜一方だ”都是表示变化的语法。
因此,要和表示“正在发生变化的样子”的动词一起使用,不能和表示“状态”的词一起使用。
× 多いばかりです
× 多い一方です
* “多い” 表示状态,因此这是错误的。
◯ 多くなるばかりです
◯ 多くなる一方です
* ”多くなる” 表示变化,因此这是正确的。
*使用“ばかりだ”或“一方だ”时,要确认动词是否是表示变化的动词,
例如“〜になる”“〜ていく”“〜てくる”“〜上がる”“〜減る”等。
总结
[〜ばかりだ]
- 表示事物的状况持续向坏的方向变化。
- 用于描述不理想的变化或恶化的情况。
- 多用于口语。
[〜一方だ]
- 表示事物的状况持续向某一个方向变化。
- 可以用于表示好的或坏的变化。
- 多用于书面语。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. 一方
日本に来る旅行者の数は増える一方です。
去日本的游客数量持续增加。
*“ばかり”不能用于表示好的事情。 (如果说话者对外国游客来日本持负面看法,那么也可以使用“ばかりだ”。)
A. 一方
会社の業績がいいので、給料は上がる一方です。
由于公司的业绩良好,薪水不断上涨。
*“上がる”表示好的变化,因此“ばかりだ”不自然。 使用“一方だ”可以客观地表达“持续增长”的状态。
A. 两者皆可
増税で生活は苦しくなるばかりです。
増税で生活は苦しくなる一方です。
由于增税,生活变得越来越艰苦。 *两种表达都可以使用,但“ばかりだ”更能体现说话者的实际感受与情绪,
而“一方だ”则略显书面、客观的印象。
A. 一方
薬を変えてから、体調は良くなる一方です。
换了药以后,身体状况持续好转。
*“ばかり”不能用于表示好的变化,因此“一方だ”更为合适。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








