EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N2语法 – “〜となると”的两种用法


目录

1. “〜となると”的两种用法

2. AとなるとB①
3. AとなるとB②

4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论

Q: 请告诉我”〜となると”的用法。

A: ”〜となると”是表示情况变化或话题转折的表达方式。主要有两种用法:①表示在假设某种情况时,说明可能发生的事情;②提出某个话题,表示说话人或对方对该话题的反应或判断。这是日常会话和商务日语中经常使用的重要语法形式。

AとなるとB① (JLPT N2)

[意思]
用于假设某种情况时,说明可能会发生的事态或情况

[规则]
[V] 动词普通形+となると
[N] 名词+となると

[例子]
海外かいがいに住すむとなると、言葉ことばの問題もんだいがいちばん大おおきいでしょう。

如果要住在国外,语言问题可能是最大的问题。

一人暮ひとりぐらしとなると、家事かじも全部ぜんぶ自分じぶんでやらなければなりません。
如果开始一个人生活,家务都必须自己做

留学りゅうがくとなると、親おやの理解りかいも必要ひつようになります。

如果去留学,还需要父母的理解。

在这个句型中,A部分说明假设或既定的情况,B部分则解释当A实现时可能会发生的新情况或结果。

[例子(假设的情况)]
自分じぶんで会社かいしゃを始はじめるとなると、資金しきんだけでなく覚悟かくごも必要ひつようです。

如果要自己创业,不仅需要资金,还需要心理准备。
⇒ A(假设):自己创业
⇒ B(可能发生的情况):除了资金之外,还需要心理准备

留学りゅうがくとなると、言語げんごの壁かべやカルチャーショックがあるかもしれませんね。
如果去留学,可能会遇到语言障碍或文化冲击。

[例子(既定的情况)]
ニュースキャスター:来月らいげつから電気でんき代だいの値上ねあがりが決きまりました。
視聴しちょう者しゃ:値上ねあがりとなると、もっと節電せつでんしないといけないな。

新闻主播:从下个月起,电费将要上涨。
观众:既然要涨价,那就得更加节约用电了。

⇒ A(既定):电费上涨
⇒ B(预测的情况):有节约用电的必要

A:この国くには学生がくせいビザでアルバイトが禁止きんしなんだって。
B:えー、アルバイト禁止きんしとなると、貯金ちょきんがかなり必要ひつようだね。

A:听说这个国家学生签证不能打工。
B:哎呀,如果禁止打工的话,就需要准备不少存款呢。

像这样,”〜となると①”用于以某个事件或条件为前提,说明接下来可能会发生的发展或结果。

AとなるとB② (JLPT N2)

[意思]
表示当出现某个话题或情况时,人们的反应或判断会发生变化
也可以用来表达说话人对该话题的判断或感想

[规则]
[N] 名词+となると

[例子]
アニメの話はなしとなると、彼かれは話はなしが止とまりません。

一说到动画,他就停不下来说个不停。

面接めんせつとなると、ひどく緊張きんちょうしてしまいます。
一到面试的时候,我就会非常紧张。

この翻訳ほんやく機きは英語えいごやフランス語ごは良よいが、日本にほん語ごとなるとまだまだです。

这个翻译机在英语和法语方面表现不错,但说到日语,还差得远。

在这个句型中,A部分提出某个话题或情况,B部分则说明对其反应或评价的变化。

[例子(表示反应的变化)]
彼かれは政治せいじの話はなしとなると、急きゅうに真剣しんけんな顔かおになります。

一说到政治,他就会突然变得表情严肃。
⇒ 原本表情普通的他,只有在谈到政治话题时才会变得认真——也就是反应发生了变化。

ライティングは得意とくいだけど、スピーキングとなるとうまくできません。
我擅长写作,但一说到口语就不太行。
⇒ 当话题变成“口语”时,评价(擅长→不擅长)发生了变化。

[例子(表达判断或感想)]
日本にほん史しの話はなしとなると、誰だれにも負まけない自信じしんがあります。

一说到日本史,我就有谁也比不过的自信。
⇒ 表示说话人在“日本史”这一话题上的自信(判断)。

将来しょうらいのこととなると、まだはっきりしたイメージができません。

一谈到将来,我还不能形成清晰的印象。
⇒  表示当话题变成“将来”时,说话人的想法或情感变得模糊的样子。

“〜となると②”并不仅仅是转换话题,而是自然地表达出因话题不同而引起的人的态度、情感或评价的变化。

比较一下

请思考下面的句子,是属于①“表示在假设某种情况时,说明可能会发生的事情”的用法,还是②“提出某个话题,表达对此话题的反应或判断”的用法。

[例子]
彼かれは日本にほん語ごのこととなると、すごく熱心ねっしんになります。


正确答案是②“提出某个话题,表达对此话题的反应或判断”的用法。
这里提出“日语”这个话题,表达了他的态度发生变化(变得热心),即反应的变化。

那么下面这个例子呢?

[例子]
日本にほん語ごで話はなす環境かんきょうとなると、速はやいスピードで上達じょうたつしそうだね!

正确答案是①“表示在假设某种情况时,说明可能会发生的事情”的用法。
这里假设了“在说日语的环境中”这种情况,并预测由此可能产生的结果(进步)。

由此可见,”〜となると”的含义会根据语境而变化,可以表示“假设・预测”或“话题・反应”。
关键在于要判断A部分是“状况”还是“话题”。

总结

[Aとなると①]

  • 基于假设或既定情况来说明结果的用法。
  • 在A中假设某种情况,或提出已经决定的事情,在B中说明在这种情况下可能会发生的新情况或结果。

[Aとなると②]

  • 根据话题来表达反应或判断的用法。
  • 在A中提出某个话题,在B中说明对此话题的反应变化,或说话人的判断、感想。


相关文章

  • JLPT N2・N4语法 – ”〜にくい”, “〜づらい”和”〜がたい”的区别
  • JLPT N2・N3语法 – “〜あげく” “〜末に”和 “〜結果”的区别
  • JLPT N2 语法 – “〜に相違ない”和”〜に他ならない”的区别
  • JLPT N2语法 – “〜ばかりだ”和“〜一方だ”的区别
  • JLPT N2语法 – “〜となると”的两种用法

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 11 月
    一 二 三 四 五 六 日
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    « 10 月   12 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More