JLPT N2语法 – “〜となると”的两种用法

目录
1. “〜となると”的两种用法
2. AとなるとB①
3. AとなるとB②
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: 请告诉我”〜となると”的用法。
A: ”〜となると”是表示情况变化或话题转折的表达方式。主要有两种用法:①表示在假设某种情况时,说明可能发生的事情;②提出某个话题,表示说话人或对方对该话题的反应或判断。这是日常会话和商务日语中经常使用的重要语法形式。
AとなるとB① (JLPT N2)
[意思]
用于假设某种情况时,说明可能会发生的事态或情况
[规则]
[V] 动词普通形+となると
[N] 名词+となると
[例子]
海外に住むとなると、言葉の問題がいちばん大きいでしょう。
如果要住在国外,语言问题可能是最大的问题。
一人暮らしとなると、家事も全部自分でやらなければなりません。
如果开始一个人生活,家务都必须自己做
留学となると、親の理解も必要になります。
如果去留学,还需要父母的理解。
在这个句型中,A部分说明假设或既定的情况,B部分则解释当A实现时可能会发生的新情况或结果。
[例子(假设的情况)]
自分で会社を始めるとなると、資金だけでなく覚悟も必要です。
如果要自己创业,不仅需要资金,还需要心理准备。
⇒ A(假设):自己创业
⇒ B(可能发生的情况):除了资金之外,还需要心理准备
留学となると、言語の壁やカルチャーショックがあるかもしれませんね。
如果去留学,可能会遇到语言障碍或文化冲击。
[例子(既定的情况)]
ニュースキャスター:来月から電気代の値上がりが決まりました。
視聴者:値上がりとなると、もっと節電しないといけないな。
新闻主播:从下个月起,电费将要上涨。
观众:既然要涨价,那就得更加节约用电了。
⇒ A(既定):电费上涨
⇒ B(预测的情况):有节约用电的必要
A:この国は学生ビザでアルバイトが禁止なんだって。
B:えー、アルバイト禁止となると、貯金がかなり必要だね。
A:听说这个国家学生签证不能打工。
B:哎呀,如果禁止打工的话,就需要准备不少存款呢。
像这样,”〜となると①”用于以某个事件或条件为前提,说明接下来可能会发生的发展或结果。
AとなるとB② (JLPT N2)
[意思]
表示当出现某个话题或情况时,人们的反应或判断会发生变化
也可以用来表达说话人对该话题的判断或感想
[规则]
[N] 名词+となると
[例子]
アニメの話となると、彼は話が止まりません。
一说到动画,他就停不下来说个不停。
面接となると、ひどく緊張してしまいます。
一到面试的时候,我就会非常紧张。
この翻訳機は英語やフランス語は良いが、日本語となるとまだまだです。
这个翻译机在英语和法语方面表现不错,但说到日语,还差得远。
在这个句型中,A部分提出某个话题或情况,B部分则说明对其反应或评价的变化。
[例子(表示反应的变化)]
彼は政治の話となると、急に真剣な顔になります。
一说到政治,他就会突然变得表情严肃。
⇒ 原本表情普通的他,只有在谈到政治话题时才会变得认真——也就是反应发生了变化。
ライティングは得意だけど、スピーキングとなるとうまくできません。
我擅长写作,但一说到口语就不太行。
⇒ 当话题变成“口语”时,评价(擅长→不擅长)发生了变化。
[例子(表达判断或感想)]
日本史の話となると、誰にも負けない自信があります。
一说到日本史,我就有谁也比不过的自信。
⇒ 表示说话人在“日本史”这一话题上的自信(判断)。
将来のこととなると、まだはっきりしたイメージができません。
一谈到将来,我还不能形成清晰的印象。
⇒ 表示当话题变成“将来”时,说话人的想法或情感变得模糊的样子。
“〜となると②”并不仅仅是转换话题,而是自然地表达出因话题不同而引起的人的态度、情感或评价的变化。
比较一下
请思考下面的句子,是属于①“表示在假设某种情况时,说明可能会发生的事情”的用法,还是②“提出某个话题,表达对此话题的反应或判断”的用法。
[例子]
彼は日本語のこととなると、すごく熱心になります。
正确答案是②“提出某个话题,表达对此话题的反应或判断”的用法。
这里提出“日语”这个话题,表达了他的态度发生变化(变得热心),即反应的变化。
那么下面这个例子呢?
[例子]
日本語で話す環境となると、速いスピードで上達しそうだね!
正确答案是①“表示在假设某种情况时,说明可能会发生的事情”的用法。
这里假设了“在说日语的环境中”这种情况,并预测由此可能产生的结果(进步)。
由此可见,”〜となると”的含义会根据语境而变化,可以表示“假设・预测”或“话题・反应”。
关键在于要判断A部分是“状况”还是“话题”。
总结
[Aとなると①]
- 基于假设或既定情况来说明结果的用法。
- 在A中假设某种情况,或提出已经决定的事情,在B中说明在这种情况下可能会发生的新情况或结果。
[Aとなると②]
- 根据话题来表达反应或判断的用法。
- 在A中提出某个话题,在B中说明对此话题的反应变化,或说话人的判断、感想。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








