EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3词汇 – “公平”与”平等”的区别


目录

1.
“公平こうへい“与”平等びょうどう“的区别
2. 公平こうへい
3. 平等びょうどう

4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论

Q:什么是“公平こうへい”和“平等びょうどう”的区别?

A: 两者都表示“没有偏差的正确状态”,但侧重点不同。
“公平こうへい”则是在考虑每个人的具体情况和能力的基础上,进行调整,以避免任何人处于不利地位。
而“平等びょうどう”强调以相同的条件对待所有人,追求消除歧视和差异的理念。

公平こうへい (JLPT N3)

[含义]
① 判断和对待没有偏差
② 在考虑对方的情况、能力和适性等因素的基础上,在所有人都能感受到“公平”的条件下进行活动或分配

[例子]
試合しあいの審判しんぱんは公平こうへいに行おこなわなければなりません。(①)

比赛的裁判必须公平执裁。

子供こどもたちに公平こうへいにお菓子かしを分わけました。(②)

我把点心公平地分给了孩子们。

“公平こうへい”是指在对待所有事物时不偏不倚、公正平衡地应对。
它体现了一种态度,即为了不让某一个人或某一方吃亏而加以照顾,并避免不正当的歧视或偏袒。

[例子①:统一条件]
教師きょうしは生徒せいとに対たいして公平こうへいであるべきです。
老师应当公平地对待学生。
⇒ 意思是,老师应根据每位学生的情况和个性做出平衡的应对,避免让某个人吃亏或处于不利地位。

意見いけんを聞きくときは、全員ぜんいんに公平こうへいな発言はつげんの機会きかいを与あたえるべきです。

在听取意见时,应给予每位学生公平的发言机会。

[例子②:根据情况进行照顾]
試験しけんの際さい、視覚しかく障しょうがい者しゃに点字てんじや音声おんせいでの配慮はいりょを行おこない、公平こうへいな条件じょうけんを整ととのえました。

考试时,为视力障碍者提供了盲文和语音等辅助措施,以保障公平的考试条件。
⇒ 表示根据个人的情况和能力进行照顾,使所有人都能在相同的条件下参加考试。

子こども一人ひとりひとりの理解りかい度どに応おうじて課題かだいの内容ないようを変かえることで、公平こうへいに学まなぶ機会きかいを提供ていきょうしています。 

根据每个孩子的理解程度调整作业内容,从而提供公平的学习机会。

平等びょうどう (JLPT N3)

[含义]
没有歧视或偏差,所有人处于相同的状态

[例子]
すべての生徒せいとに平等びょうどうにチャンスを与あたえます。

给予所有学生平等的机会。

法ほうの下もとでは誰だれもが平等びょうどうでなければなりません。
在法律面前,人人都必须被平等对待。

“平等びょうどう”是一种重视在地位、权利、机会和对待方式等方面对所有人一视同仁的理念。
无论个人情况或差异如何,强调给予相同的条件。

[例子]
すべての人ひとに平等びょうどうな教育きょういくの機会きかいを与あたえることが大切たいせつです。

给予所有人平等的教育机会是很重要的。
⇒ 这是认为每个人都应有同样受教育机会的理念。

法ほうの下もとでは、すべての国民こくみんが平等びょうどうです。

在法律面前,所有公民都是平等的。
⇒ 表示法律上的权利与义务应平等地适用于所有人。

父ちちの遺産いさんを兄弟きょうだいで平等びょうどうに分わけました。

我们兄弟平分了父亲的遗产。
⇒ 也就是说,分配时确保每人分得的金额相同。

比较一下

在下面的例句中,“公平”和“平等”哪个更合适呢?

[例子]
①子こどもたちの年齢ねんれいや体格たいかくを考かんがえて公平こうへいにおやつを分わけました。
②子こどもたちの年齢ねんれいや体格たいかくを考かんがえて平等びょうどうにおやつを分わけました。

正确答案是①。
因为分配时“考虑了年龄和体格”,可以理解为根据每个人的情况调整了分量。
因此,根据具体情况进行照顾的“公平こうへい”更为合适。

那么,像下面这种情况又该怎么判断呢?


[例子]
①選挙せんきょはすべての国民こくみんに公平こうへいに与あたえられた権利けんりです。
② 選挙せんきょはすべての国民こくみんに
平等びょうどうに与あたえられた権利けんりです。

正确答案是②。
因为这句话的意思是“所有国民都拥有相同的权利”,也就是说每个人在相同条件下拥有选举权。
因此,“平等びょうどう”是更合适的表达。

总结

[公平こうへい]

  • ① 判断和对待没有偏差。
  • ② 在考虑对方的情况、能力和适性等因素的基础上,使所有人都能感受到“公平”的条件下进行活动或分配。
  • 重点:体现出一种为了不让任何人吃亏、而进行平衡照顾的态度。

[平等びょうどう]

  • 没有歧视或偏差,所有人处于相同的状态。
  • 在地位、权利、机会和对待方式等方面,所有人都被“同样地”对待。
  • 重点:强调结果上的“相同”,注重给予相同的条件和对待方式。


相关文章

  • JLPT N1・N3语法 – ”〜だらけ”和”〜まみれ”的区别
  • JLPT N3词汇 – “製品”和”商品”的区别
  • JLPT N3・N4语法 – “〜ように”和”〜通りに”的区别
  • JLPT N3语法 – “〜途中で”和”〜うちに”的区别
  • JLPT N3词汇 – ”状態”和”条件”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 8 月
    一 二 三 四 五 六 日
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    « 7 月   9 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More