EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3・N4词汇 – “価格”, “値段” 和”料金”的区别


目录

1. 
“価格かかく“, “値段ねだん“和”料金りょうきん“的区别
2. 価格かかく
3. 値段ねだん

4. 料金りょうきん
5. 比较一下

6. 总结
7. 小测验
8. 相关文章
9. 评论

Q: 请告诉我“価格かかく”,“値段ねだん”和“料金りょうきん”的区别。

A: 这三个词都指物品或服务的金额,但它们在意义上有细微的差别。

価格かかく (JLPT N3)

[意思]
用货币表示商品的价值;用货币衡量商品的指标。

[要点]
在市场和商务等正式场合中使用的稍微正式的表达方式。

[常用词语]
商品しょうひん価格かかく(商品价格)・価格かかく帯たい(价格区间)・価格かかく動向どうこう(价格动向)・価格かかく競争きょうそう(价格竞争)・低てい価格かかく(低价)・希望きぼう価格かかく(期望价格)

[例子]
商品しょうひんの価格かかくを見直みなおしました。
我们重新审查了商品价格。

わたしたちの価格かかくに勝かてる会社かいしゃはないでしょう。

没有公司能击败我们的价格。

わたしたちの店みせでは手てごろな価格かかくの宝石ほうせきを扱あつかっています。

我们店里出售价格适中的珠宝。

値段ねだん (JLPT N4)

[意思]
买卖时的金额;物品的货币价值。

[要点]
常用于日常和口语中。

[例子]
ここのケーキは値段ねだんが安やすいのにおいしいです。
这里的蛋糕虽然便宜但很好吃。

こちらの値段ねだんは980円えんです。 

这个的价格是980日元。

このシャツの値段ねだんはいくらですか?

这件衬衫多少钱?

料金りょうきん (JLPT N3)

[意思]
为使用或利用服务等支付的钱。

[常用词语]
電話でんわ料金りょうきん(电话费)・電気でんき料金りょうきん(电费)・宿泊しゅくはく料金りょうきん(住宿费)・公共こうきょう料金りょうきん(公用事业费)・サービス料金りょうきん(服务费)

[例子]
携帯けいたいの料金りょうきんがもっと安やすくなってほしいです。
我希望手机费用能更便宜。

ガス料金りょうきんの支払しはらいを忘わすれないようにします。

我会确保不要忘记支付煤气费。

ここでは、追加ついかサービスには別途べっと料金りょうきんがかかります。

这里的附加服务需要额外收费。

比较一下

[価格かかく・値段ねだん]

这两个词的意思在某些情况下几乎相同,但严格来说还是有区别的。
“価格かかく”侧重于物品的“价值”,而“値段ねだん”指的是消费者支付的“金额”。

首先,让我们来看一些互换后几乎没有区别的例子。

[例子]
このパソコンの価格かかくは高たかいです。

这台电脑的价格很高。

このパソコンの値段ねだんは高たかいです。

这台电脑的价钱很高。
⇒ 虽然意思没有太大区别,但“価格かかく”意味着“相应的价值”,“値段ねだん”则指“支付的钱”,两者有微妙的差别。

那么,虽然有些微妙的差别,这种情况下如何呢?

[例子]
金きんの価格かかくが上あがっています。

黄金的价格在上涨。

金きんの値段ねだんが上あがっています。

黄金的价钱在上涨。
⇒ 如果是市场上定价的黄金,则使用“価格かかく”;如果是一般店里出售的商品,则使用“値段ねだん”更自然。

  
但是,在以下情况下,交换使用会显得不自然。

[例子]
〇ここのコーヒーの値段ねだんは高たかすぎます。

这里的咖啡价钱太高了。

△ ここのコーヒーの価格かかくは高たかすぎます。
这里的咖啡价格太高了。
⇒ 由于指的是出售的金额或支付的金额,而不是市场上的咖啡,因此使用“値段ねだん”更为自然。

*请注意,常用“価格かかく”的词语不能替换为“値段ねだん”。

[例子]
〇商品しょうひん価格かかくを見直みなおしました。
× 商品しょうひん値段ねだんを見直みなおしました。

我们重新审查了商品价格。
   
〇お客きゃく様さまの価格かかく動向どうこうを調査ちょうさしました。
× お客きゃく様さまの値段ねだん動向どうこうを調査ちょうさしました。

我们调查了客户的价格动向。


[料金りょうきん]

这是指为使用服务支付的金额。
例如,涉及服务的电费、煤气费等公共费用。
因此,与“価格かかく”和“値段ねだん”有明显的区别。

[例子]
ガス料金りょうきんが先月せんげつより高たかくなってる!使つかいすぎたかな。

煤气费比上个月高了!可能用得太多了。

このホテルは東京とうきょうにあるのに宿泊しゅくはく料金りょうきんがとても安やすいです。

这家酒店虽然位于东京,但住宿费非常便宜。

总结

[価格かかく]

  • 关注物品的“价值”,以货币表示市场中商品的价值。

[値段ねだん]

  • 指消费者支付的“金额”。

[料金りょうきん]

  • 指为使用服务或公共设施支付的金额。

小测验

请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。

点击问题即可显示答案。

Q1. 今月こんげつは水道すいどう(価格かかく・値段ねだん・料金りょうきん)が安やすくてうれしいです。

A. 料金りょうきん

今月こんげつは水道すいどう料金りょうきんが安やすくてうれしいです。  

这个月水费便宜,我很高兴。

*“水道”是公共服务的使用费,所以“料金りょうきん”是正确的。


Q2. お客きゃく様さまが買かいやすい(価格かかく・値段ねだん・料金りょうきん)帯たいを調しらべました。

A. 価格かかく

お客きゃく様さまが買かいやすい価格かかく帯たいを調しらべました。

我们调查了客户容易接受的价格区间。

*因为后面有“帯”,所以是关于市场中的商品,“価格かかく”是正确的。


Q3. すみません、このハンカチの(価格かかく・値段ねだん・料金りょうきん)はいくらですか。

A. 値段ねだん

すみません、このハンカチの値段ねだんはいくらですか。

请问,这条手帕多少钱?

*在日常对话中,手帕的支付金额,所以“値段ねだん”是正确的。

相关文章

  • JLPT N2・N4语法 – ”〜にくい”, “〜づらい”和”〜がたい”的区别
  • JLPT N1・N3语法 – ”〜だらけ”和”〜まみれ”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – ”聞けない”和”聞こえない”的区别
  • JLPT N3词汇 – “製品”和”商品”的区别
  • JLPT N4・N5语法 – “〜けど”和〜のに”的区别”

在小组课程中直接向老师学习,
澄清任何疑问!

预约可用时间

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2024 年 7 月
    一 二 三 四 五 六 日
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031  
    « 6 月   8 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More