JLPT N3语法 – “〜について”与”に〜関して”的区别

目录
1. ”〜について”和”〜に関して”的区别
2. AについてB
3. Aに関してB
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: “〜について”和“〜に関して”有什么区别?
A: 这两个表达用于说明“说、听、思考、写、调查”等行为的对象。
它们几乎可以互换使用,但存在细微的差别。
AについてB (JLPT N3)
[意思]
A的主题或对象是B
[规则]
[N] 名词 + について
*当后面接名词时,变成”についてのN”
[要点]
”について”的更礼貌说法是”につきまして”。
[例子]
次のプロジェクトの予算について話しましょう。
我们来谈谈下一个项目的预算。
弟は世界の歴史について調べています。
弟弟正在研究世界历史。
今日の授業の内容について質問はありますか。
关于今天课程的内容,有什么问题吗?
お金についてのアンケートに答えました。
我回答了关于金钱的问卷调查。
Aに関してB (JLPT N3)
[意思]
A的主题或对象是B
[规则]
[N] 名词+に関して
*当后面接名词时,变成”に関するN”,”に関してのN”
[要点]
・”に関して”的”て”有时可以省略。
・比”に関して”更礼貌的说法是”に関しまして”。
[例子]
この問題に関してもっと話しましょう。
让我们进一步讨论这个问题。
製品に関してのご質問はこちらのメールにお問い合わせください。
关于产品的提问,请通过此邮件联系我们。
この映画は日本の歴史に関する調べ方が十分ではないようです。
这部电影对日本历史的研究似乎不够充分。
お金に関しての話は難しいです。
关于金钱的话题是很难的。
比较一下
“AについてB”和”Aに関してB”几乎是同一个意思,基本上可以互换使用。
但是,”Aに関してB”更加正式,给人一种严肃的印象,并且所指对象的范围被认为更广。
[AについてB]
话题或议题通常被限定性地提及成为讨论的中心。
在从休闲场合到商业场合的广泛范围内,经常使用于日常生活中。
[例子]
次のプロジェクトの予算について話しましょう。
我们来谈谈下一个项目的预算。
⇒ 我们将讨论限定于“预算”的话题。
此外,当某件事情涉及二选一的情况时,使用”AについてB”。
[例子]
(询问能否修理时)
すみません、ちょっと修理について質問があるんですが。
不好意思,我有一个关于修理的问题。
(讨论是否辞职时)
両親に会社を辞めるか続けるかについて相談をしました。
我向父母咨询了关于是否辞职或继续工作的事情。
[Aに関してB]
非常正式,用于商务场合。
这个词的汉字“関”与“相关”或“关系”的意思相同,因此相比“について”,它不是在限定某个事项,而是用于以该事项为中心讨论相关事物时。
[例子]
日本人は健康に関して高い関心があります。
日本人对健康有很高的关注。
⇒ 涉及“健康”的饮食和生活方式等相关方面。
この事件に関してはまだわかっていないことが多いです。
关于这个事件,还有很多未知的事情。
⇒ 包括与事件相关的各种方面。
总结
[AについてB]
- 日常中经常使用,话题或议题通常被限定性地提及。
- 涉及二选一的话题时使用这个。
[Aに関してB]
- 正式且形式化的词语。
- 在以某个事项为中心,并涉及与之相关的事物时使用。








